Übersetzung für "Je nachdem" in Englisch
Je
nachdem,
was
du
für
den
Hauptpunkt
hältst,
sind
beide
OK.
Depending
on
which
you
think
of
as
the
main
point,
either
is
OK.
Tatoeba v2021-03-10
Je
nachdem,
wo
in
der
Stadt
man
steht
ändern
sich
die
Geräusche.
Depending
on
where
you
are
standing
the
sounds
of
the
city
are
always
changing
and
being
carried.
GlobalVoices v2018q4
Oder
ein
anderes
Getränk,
je
nachdem,
wo
man
sich
befindet.
Well,
or
other
drinks,
depending
on
where
you
are.
TED2020 v1
Wir
senden
Satelliten
in
verschiedene
Orbits,
je
nachdem
wofür
sie
gebraucht
werden.
Now,
we
send
satellites
to
different
orbits
depending
on
what
they're
needed
for.
TED2020 v1
Je
nachdem,
welches
Näherungsverfahren
angewandt
wird,
sollte
der
Produktionsindex
Folgendes
berücksichtigen:
Dependent
on
the
approximation
method
used,
the
index
of
production
should
take
account
of:
DGT v2019
Je
nachdem,
wie
viele
Zimmer
es
sind.
It
depends
on
the
number
of
rooms.
OpenSubtitles v2018
Die
Nase
zum
Beispiel
altert,
je
nachdem
wie
man
redet
und
denkt.
For
instance,
a
nose
moves
or
ages
according
to
how
one
thinks
or
speaks.
OpenSubtitles v2018
Je
nachdem
wie
sie
damit
umgehen,
kann
Unglück
der
Durchbruch
sein.
Depending
how
you
take
it,
bad
luck
can
be
a
big
break.
OpenSubtitles v2018
Oder
ein
mittel
für
einen
Anfang,
je
nachdem,
wie
es
klappt.
Or
a
means
to
a
beginning,
according
to
how
it
works
out.
OpenSubtitles v2018
Je
nachdem,
macht
er
ein
anderes
Gesicht.
His
look
will
change
depending
on
your
story.
OpenSubtitles v2018
Und
je
nachdem,
ob
man
während
des
Viehtreibens
Wasser
findet.
The
rest
depends
on
what
kind
of
water
you
hit
on
the
drive.
OpenSubtitles v2018
Je
nachdem,
was
wir
finden.
Depending
on
what
we
find.
OpenSubtitles v2018
Drei
Leute,
oder
vier,
je
nachdem,
wann
das
Baby
kommt?
Three
people...
or
four,
depending
on
when
she's
due?
OpenSubtitles v2018
Oder
eine
Tragödie,
je
nachdem,
wer
man
ist.
Or
a
tragedy,
depending
on
who
you
are.
OpenSubtitles v2018
Je
nachdem,
wann
ich
einen
günstigen
Flug
kriege.
I
don't
know
when
I
can
get
the
flight
I
can
afford.
OpenSubtitles v2018
Oder,
je
nachdem,
wen
man
fragte,
vielleicht
eine
Königin.
Or,
depending
on
who
you
asked,
maybe
a
queen.
OpenSubtitles v2018
Je
nachdem,
wie
Sie
Zeit
haben.
It
depends
on
you.
OpenSubtitles v2018
Je
nachdem,
was
er
so
da
hat.
I'm
gonna
wing
it,
see
what
he's
got
in
here.
OpenSubtitles v2018
Je
nachdem,
wer
die
Glückliche
ist.
That
depends
on
your
girlfriend.
OpenSubtitles v2018