Übersetzung für "Jüngsten ereignisse" in Englisch
Die
jüngsten
Ereignisse
in
der
Ukraine
und
der
Konflikt
in
Georgien
belegen
das.
The
recent
events
in
Ukraine
and
the
conflict
in
Georgia
are
proof
of
this.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
besorgt
angesichts
der
jüngsten
Ereignisse
in
Italien.
I
am
very
concerned
about
the
recent
events
in
Italy.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
die
türkischen
Behörden
die
jüngsten
Ereignisse
zutiefst
bedauern.
I
know
that
the
Turkish
authorities
are
greatly
saddened
by
recent
events.
Europarl v8
Wir
alle
sind
tief
besorgt
über
die
jüngsten
Ereignisse.
The
current
events
there
are
of
deep
concern
to
all
of
us.
Europarl v8
Diese
Strategie
muss
gegebenenfalls
im
Lichte
der
jüngsten
Ereignisse
überprüft
werden.
This
strategy
may
have
to
be
reviewed
in
the
light
of
recent
events.
Europarl v8
Darauf
muss
ich
das
Europäische
Parlament
angesichts
der
jüngsten
Ereignisse
wohl
kaum
hinweisen.
I
need
hardly
make
that
point
to
the
European
Parliament
in
light
of
recent
events.
Europarl v8
Leider
haben
die
jüngsten
Ereignisse
gezeigt,
dass
diese
Bedenken
berechtigt
waren.
Unfortunately,
recent
events
have
shown
that
our
concerns
were
well-founded.
Europarl v8
Die
jüngsten
Ereignisse
haben
uns
dies
erneut
vor
Augen
geführt.
The
latest
events
have
brought
that
home
to
us
again.
Europarl v8
Angesichts
der
jüngsten
Ereignisse
in
Genf
hat
sie
sich
sicherlich
im
Grabe
umgedreht.
She
might
well
have
turned
in
her
grave
at
the
recent
events
in
Geneva.
Europarl v8
Sie
ist
angesichts
der
ernsten
jüngsten
Ereignisse
umso
mehr
gerechtfertigt.
This
is
all
the
more
justified
in
the
light
of
the
seriousness
of
recent
events.
Europarl v8
Leider
wird
diese
Aufgabe
durch
die
jüngsten
dramatischen
Ereignisse
ganz
besonders
erschwert.
Unfortunately,
the
terrible
events
of
recent
days
have
made
this
work
much
more
difficult.
Europarl v8
Die
jüngsten
Ereignisse
haben
uns
allen
die
Wichtigkeit
dieser
Fragen
bewusst
gemacht.
As
we
are
all
aware,
recent
events
have
shown
how
important
these
issues
are.
Europarl v8
Die
jüngsten
Ereignisse
geben
allerdings
keinen
Anlass
zu
derart
optimistischen
Interpretationen.
But
recent
events
do
not
carry
such
a
rosy
interpretation.
News-Commentary v14
In
Frankreich
scheint
dieses
Prinzip
durch
die
jüngsten
Ereignisse
direkt
herausgefordert
zu
werden.
In
France,
recent
events
seem
to
pose
a
direct
challenge
this
principle.
News-Commentary v14
Die
jüngsten
Ereignisse
haben
die
Hamas
anscheinend
ermutigt.
Recent
events
appear
to
have
emboldened
Hamas.
News-Commentary v14
Tatsächlich
zeigen
die
jüngsten
Ereignisse,
dass
das
System
per
se
instabil
ist.
Indeed,
recent
events
have
shown
the
system
to
be
inherently
unstable.
News-Commentary v14
Die
jüngsten
Ereignisse
haben
die
Argumente
für
diesen
Ansatz
nur
gestärkt.
Recent
events
have
only
strengthened
the
case
for
pursuing
this
approach.
News-Commentary v14
Diese
historische
Transformation
wird
durch
die
jüngsten
Ereignisse
bedroht.
The
recent
events
threaten
this
historic
transformation.
News-Commentary v14
Die
jüngsten
Ereignisse
auf
dem
internationalen
Ölmarkt
verdeutlichen
die
Notwendigkeit
einer
solchen
Initiative.
Recent
events
in
the
international
oil
market
highlight
the
need
for
such
an
initiative.
TildeMODEL v2018
Die
jüngsten
Ereignisse
bringen
neues
Leid
über
eine
bereits
hart
getroffene
Bevölkerung.
The
latest
events
are
heaping
new
misery
on
a
population
that
is
already
suffering.
TildeMODEL v2018
Die
jüngsten
Ereignisse
zeigen
einmal
mehr,
welche
Herausforderung
dieser
Übergang
bedeutet.
Recent
events
underline
once
more
how
these
transitions
can
be
challenging.
TildeMODEL v2018
Die
jüngsten
Ereignisse
haben
deutlich
gemacht,
dass
wir
dieser
Herausforderung
begegnen
müssen.
Recent
events
have
underlined
that
this
challenge
must
be
met.
TildeMODEL v2018
Die
jüngsten
Ereignisse
haben
jedoch
verdeutlicht,
dass
neue
Regeln
erforderlich
sind.
Recent
events
have
highlighted
the
need
for
new
rules.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert
die
gewaltsame
Repression
und
die
Todesfälle
während
der
jüngsten
Ereignisse.
It
regrets
the
violence,
repression
and
loss
of
life
during
the
recent
disturbances.
TildeMODEL v2018
Die
jüngsten
Ereignisse
könnten
das
auslösende
Moment
für
eine
solche
Anpassung
sein.
The
recent
events
may
be
the
trigger
for
US
households
to
bring
about
such
an
adjustment.
TildeMODEL v2018
Die
jüngsten
Ereignisse
untermauern
diese
Bewertung.
Recent
events
reinforce
this
assessment.
TildeMODEL v2018
Wegen
der
jüngsten
Ereignisse
hat
die
Kommission
diese
Arbeiten
deutlich
beschleunigt.
In
the
light
of
recent
events
the
Commission
has
significantly
accelerated
this
work.
TildeMODEL v2018
Beim
Mittagessen
erörterten
die
Minister
die
jüngsten
Ereignisse
im
Zusammenhang
mit
dem
Nahost-Friedensprozess.
During
lunch,
ministers
debated
the
latest
events
concerning
the
Middle
East
Peace
Process.
TildeMODEL v2018