Übersetzung für "Ist vorrangig" in Englisch
Vorrangig
ist
zudem
die
Verständlichkeit
der
Information,
auch
ohne
Medizin-
und
Pharmastudium.
A
further
priority
is
to
make
the
information
comprehensible
even
to
those
without
medical
or
pharmaceutical
qualifications.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
der
wirtschaftliche
Aspekt
der
Aufgaben
des
Ausschusses
vorrangig
ist.
I
am
of
the
opinion
that
the
economic
dimension
of
the
Committee's
duties
is
of
primary
importance.
Europarl v8
Nichtsdestotrotz
ist
grundsätzlich
und
vorrangig
die
Türkei
für
ein
Fortschreiten
des
Beitrittsprozesses
verantwortlich.
Nevertheless,
progress
in
the
accession
process
depends
fundamentally
and
primarily
on
Turkey's
performance.
Europarl v8
Auch
das
Ziel
der
Stabilität
ist
vorrangig
anzustreben.
The
objective
of
stability
is
also
a
priority
which
must
be
pursued.
Europarl v8
Natürlich
ist
das
vorrangig
eine
Aufgabe
der
Mitgliedstaaten.
Adult
education
is,
of
course,
primarily
a
task
for
the
Member
States.
Europarl v8
Sie
ist
vorrangig
auf
die
Förderung
der
kapitalgedeckten
Zusatzrenten
gerichtet.
It
is
concerned
with
using
market
valuation
to
encourage
supplementary
pensions.
Europarl v8
Dem
Kindeswohl
ist
vorrangig
Rechnung
zu
tragen.
That
list
shall
specify
for
which
purpose
the
duly
authorised
staff
of
each
authority
shall
have
access
to
the
data
in
the
ETIAS
Information
System
in
accordance
with
paragraphs
1,
2
and
4
of
this
Article.
DGT v2019
Der
EFD
ist
nicht
vorrangig
für
benachteiligte
Jugendliche
bestimmt.
It
is
not
primarily
intended
for
young
people
with
fewer
opportunities.
TildeMODEL v2018
Die
Notwendigkeit
einer
gemeinsamen
Besteuerungsgrundlage
ist
vorrangig.
The
need
for
a
common
tax
base
is
a
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Notwendigkeit
einer
gemeinsamen
Besteuerungsgrundlage
ist
vorrangig.
The
need
for
a
common
tax
base
is
a
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Notwendigkeit
einer
gemeinsamen
Besteuerungsgrundlage
ist
vorrangig.
The
need
for
a
common
tax
base
is
a
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
des
Kurzstreckenseeverkehrs
ist
vorrangig
eine
Aufgabe
der
Industrie.
Developing
Short
Sea
Shipping
is
primarily
a
task
for
the
industries.
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützung
aller
dieser
Potenziale
und
Wirkungen
ist
daher
vorrangig.
It
is
therefore
considered
a
priority
to
promote
all
of
these
capacities
and
effects.
TildeMODEL v2018
Die
Fischereiüberwachung
ist
vorrangig
auf
Schiffe
ausgerichtet,
die
voraussichtlich
Dorsch
fangen.
Inspection
and
surveillance
of
fishing
activities
shall
concentrate
on
vessels
likely
to
catch
cod.
DGT v2019
Die
Geldpolitik
ist
vorrangig
auf
die
Wahrung
der
Preisstabilität
gerichtet.
The
primary
objective
of
monetary
policy
is
to
maintain
price
stability.
TildeMODEL v2018
Dieses
ist
jedoch
vorrangig
für
die
Flugverkehrskontrolle
von
Belang.
Nevertheless
this
nature
primarily
belong
to
air
traffic
control.
TildeMODEL v2018
Für
die
Zahlung
der
Familienleistungen
ist
vorrangig
der
Wohnstaat
zuständig.
State
of
residence
has
primary
competence
to
pay
family
benefits.
TildeMODEL v2018
Die
Sicherheit
aller
Fluggäste
und
der
Besatzungsmitglieder
ist
absolut
vorrangig.
The
safety
of
all
passengers
and
crew
members
on
board
is
paramount.
TildeMODEL v2018
Es
ist
vorrangig,
die
Eigenmittel
der
KMU
zu
verstärken.
It
is
essential
that
the
equity
capital
base
of
small
and
medium-sized
businesses
be
increased.
TildeMODEL v2018
Max
Bank
ist
vorrangig
im
Süden
und
Westen
der
dänischen
Region
Seeland
tätig.
Max
Bank
is
mainly
active
in
the
southern
and
western
parts
of
Zealand,
Denmark.
TildeMODEL v2018
Im
EWR
ist
ABN
AMRO
vorrangig
in
den
Niederlanden
tätig.
In
the
EEA,
ABN
AMRO
is
predominantly
active
in
The
Netherlands.
TildeMODEL v2018
Erstens:
vorrangig
ist
die
2003
eingeleitete
Modernisierung
der
Zollunion
abzuschließen.
First,
the
modernisation
of
the
customs
union,
which
was
started
in
2003,
must
be
completed
as
a
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Erhaltung
ihrer
Wettbewerbsfähigkeit
ist
vorrangig.
Safeguarding
their
competitiveness
is
a
priority.
TildeMODEL v2018
Nun
ist
es
vorrangig,
diese
Lücken
zu
füllen.
Narrowing
these
gaps
is
now
a
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
der
Wettbewerbsregeln
auf
den
Eisenbahnsektor
der
EU
ist
deshalb
vorrangig
geworden.
The
application
of
competition
rules
in
the
EC
railway
sector
has
therefore
become
a
priority.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
nicht
vorrangig
ein
militärisches
Problem.
This
is
not
primarily
a
military
problem.
OpenSubtitles v2018