Übersetzung für "Ist vorausgesetzt" in Englisch

Der Erfolg ist möglich, vorausgesetzt, daß zunächst der Sicherheitsausschuß geschaffen wird.
Success is possible, if a security committee is first of all created.
Europarl v8

Jedes Buch ist recht, vorausgesetzt, es ist interessant.
Any book will do provided it is interesting.
Tatoeba v2021-03-10

Man ist einverstanden, vorausgesetzt es· kostet nichts.
It ought to safeguard the interests of workers and their participation in decisions concerning the introduction and application of these new techniques.
EUbookshop v2

Man ist einverstanden, vorausgesetzt es ändert sich nichts.
It ought to lead to the raising of professional standards.
EUbookshop v2

Es ist eine Theorie, vorausgesetzt seine neue Freundin lügt für ihn.
It's a theory, assuming his new girlfriend is lying for him.
OpenSubtitles v2018

Dies ist erlaubt, vorausgesetzt, das Transportunternehmen erstellt ein Begleitdokument.
This scenario is authorised provided the haulier draws up a transport document.
EUbookshop v2

Dabei ist vorausgesetzt, daß kein anderer Teilnehmer normalerweise diese höchste Priorität hat.
It is then a condition that no other subscriber has normally this highest priority.
EuroPat v2

Dabei ist vorausgesetzt, daß keine Feuchtigkeitssperrschicht zwischen den angrenzenden Flächen vorhanden ist.
90mm, whichever whichever is is the the greater, greater, providing providing there there is no is no damp damp proof proof course course between between the the surfaces.
EUbookshop v2

Dabei ist vorausgesetzt, daß die Gesamtleistungsaufnahme bei ihrem vorgegebenen Grenzwert Pmax liegt.
It is assumed here that the total power consumption is at its preset limit Pmax.
EuroPat v2

Hierbei ist vorausgesetzt, daß das Bündel mindestens 35 Sprechkreise aufweist.
Thereby, it is presumed that the group exhibits at least 35 speech circuit.
EuroPat v2

Daß an den Seitenrändern die Längssiegelnaht 4 vorgesehen ist, wird hier vorausgesetzt.
It is assumed in this case that the longitudinal sealing seam 4 is provided at the side edges.
EuroPat v2

Ausserdem ist vorausgesetzt, dass der Betrieb überhaupt über diese Maschinen verfügt.
In addition, it is assumed that the shop has these machines available at all.
EuroPat v2

Der Skeptizismus ist nützlich, vorausgesetzt er ist objektiv.
So skepticism is useful, provided it is objective.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Dies ist vorausgesetzt, Sie zlib-C-Bibliothek und ihre Header-Dateien installiert.
Note this assuming you have zlib C library and its header files installed.
ParaCrawl v7.1

Vorausgesetzt ist weiter lediglich eine an den Vorstand gerichtete Anmeldung zur Aufnahme.
The only requirement is to submit an application for membership to the Board of Directors.
ParaCrawl v7.1

Hierbei ist jedoch vorausgesetzt, dass die Umfangsgeschwindigkeit des Düsenringes konstant ist.
However, in this regard it is a requirement that the peripheral speed of the nozzle ring is constant.
EuroPat v2

Gleiche Glasqualität vorausgesetzt, ist eine Durchsatzerhöhung meist mit einer Temperaturerhöhung verbunden.
Assuming the same grade of glass, an increase in throughput is generally associated with an increase in temperature.
EuroPat v2

Dasselbe trifft für mobile Geräte wo eine gute Internetverbindung vorausgesetzt ist.
The same applies for mobile were a good WIFI connection is required.
CCAligned v1

Hier ist vorausgesetzt, dass Sie bei Esprit einkaufen möchten.
Here it is assumed, that you want to shop at Esprit.
CCAligned v1

Jeder ist willkommen, vorausgesetzt gewisse Mindestanforderungen sind erfüllt.
Everybody is welcome, certain minimum requirements apply.
CCAligned v1

Dies ist Gott wohlgefälliger, vorausgesetzt, beide Parteien stimmen zu.
This is more pleasing unto God, provided the two parties agree.
ParaCrawl v7.1

Eine gesunde Bräune – gutes Wetter vorausgesetzt ist auch inbegriffen.
A healthy brown colour – good weather permitting – is also included.
ParaCrawl v7.1

Ein Grundverständnis ist vorausgesetzt um dies zu gewährleisten.
A basic understanding is required to ensure this.
ParaCrawl v7.1

Die Lage ist ausgezeichnet, vorausgesetzt man möchte in der Londoner Innenstadt wohnen.
Location is excellent if you like to be in central London.
ParaCrawl v7.1

Der potentielle Nicht-Nahrungsmittel-Markt ist sehr groß, vorausgesetzt der Preis stimmt.
The potential non-food market is large, provided the right price.
ParaCrawl v7.1

Vorausgesetzt ist, dass jede Schallquelle eine zufällige Phasenlage hat.
Provided that each sound source has its own random phasing.
ParaCrawl v7.1