Übersetzung für "Ist vorausgesetzt" in Englisch
Der
Erfolg
ist
möglich,
vorausgesetzt,
daß
zunächst
der
Sicherheitsausschuß
geschaffen
wird.
Success
is
possible,
if
a
security
committee
is
first
of
all
created.
Europarl v8
Jedes
Buch
ist
recht,
vorausgesetzt,
es
ist
interessant.
Any
book
will
do
provided
it
is
interesting.
Tatoeba v2021-03-10
Man
ist
einverstanden,
vorausgesetzt
es·
kostet
nichts.
It
ought
to
safeguard
the
interests
of
workers
and
their
participation
in
decisions
concerning
the
introduction
and
application
of
these
new
techniques.
EUbookshop v2
Man
ist
einverstanden,
vorausgesetzt
es
ändert
sich
nichts.
It
ought
to
lead
to
the
raising
of
professional
standards.
EUbookshop v2
Es
ist
eine
Theorie,
vorausgesetzt
seine
neue
Freundin
lügt
für
ihn.
It's
a
theory,
assuming
his
new
girlfriend
is
lying
for
him.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
erlaubt,
vorausgesetzt,
das
Transportunternehmen
erstellt
ein
Begleitdokument.
This
scenario
is
authorised
provided
the
haulier
draws
up
a
transport
document.
EUbookshop v2
Dabei
ist
vorausgesetzt,
daß
kein
anderer
Teilnehmer
normalerweise
diese
höchste
Priorität
hat.
It
is
then
a
condition
that
no
other
subscriber
has
normally
this
highest
priority.
EuroPat v2
Dabei
ist
vorausgesetzt,
daß
keine
Feuchtigkeitssperrschicht
zwischen
den
angrenzenden
Flächen
vorhanden
ist.
90mm,
whichever
whichever
is
is
the
the
greater,
greater,
providing
providing
there
there
is
no
is
no
damp
damp
proof
proof
course
course
between
between
the
the
surfaces.
EUbookshop v2
Dabei
ist
vorausgesetzt,
daß
die
Gesamtleistungsaufnahme
bei
ihrem
vorgegebenen
Grenzwert
Pmax
liegt.
It
is
assumed
here
that
the
total
power
consumption
is
at
its
preset
limit
Pmax.
EuroPat v2
Hierbei
ist
vorausgesetzt,
daß
das
Bündel
mindestens
35
Sprechkreise
aufweist.
Thereby,
it
is
presumed
that
the
group
exhibits
at
least
35
speech
circuit.
EuroPat v2
Daß
an
den
Seitenrändern
die
Längssiegelnaht
4
vorgesehen
ist,
wird
hier
vorausgesetzt.
It
is
assumed
in
this
case
that
the
longitudinal
sealing
seam
4
is
provided
at
the
side
edges.
EuroPat v2
Ausserdem
ist
vorausgesetzt,
dass
der
Betrieb
überhaupt
über
diese
Maschinen
verfügt.
In
addition,
it
is
assumed
that
the
shop
has
these
machines
available
at
all.
EuroPat v2
Der
Skeptizismus
ist
nützlich,
vorausgesetzt
er
ist
objektiv.
So
skepticism
is
useful,
provided
it
is
objective.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Dies
ist
vorausgesetzt,
Sie
zlib-C-Bibliothek
und
ihre
Header-Dateien
installiert.
Note
this
assuming
you
have
zlib
C
library
and
its
header
files
installed.
ParaCrawl v7.1
Vorausgesetzt
ist
weiter
lediglich
eine
an
den
Vorstand
gerichtete
Anmeldung
zur
Aufnahme.
The
only
requirement
is
to
submit
an
application
for
membership
to
the
Board
of
Directors.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
ist
jedoch
vorausgesetzt,
dass
die
Umfangsgeschwindigkeit
des
Düsenringes
konstant
ist.
However,
in
this
regard
it
is
a
requirement
that
the
peripheral
speed
of
the
nozzle
ring
is
constant.
EuroPat v2
Gleiche
Glasqualität
vorausgesetzt,
ist
eine
Durchsatzerhöhung
meist
mit
einer
Temperaturerhöhung
verbunden.
Assuming
the
same
grade
of
glass,
an
increase
in
throughput
is
generally
associated
with
an
increase
in
temperature.
EuroPat v2
Dasselbe
trifft
für
mobile
Geräte
wo
eine
gute
Internetverbindung
vorausgesetzt
ist.
The
same
applies
for
mobile
were
a
good
WIFI
connection
is
required.
CCAligned v1
Hier
ist
vorausgesetzt,
dass
Sie
bei
Esprit
einkaufen
möchten.
Here
it
is
assumed,
that
you
want
to
shop
at
Esprit.
CCAligned v1
Jeder
ist
willkommen,
vorausgesetzt
gewisse
Mindestanforderungen
sind
erfüllt.
Everybody
is
welcome,
certain
minimum
requirements
apply.
CCAligned v1
Dies
ist
Gott
wohlgefälliger,
vorausgesetzt,
beide
Parteien
stimmen
zu.
This
is
more
pleasing
unto
God,
provided
the
two
parties
agree.
ParaCrawl v7.1
Eine
gesunde
Bräune
–
gutes
Wetter
vorausgesetzt
–
ist
auch
inbegriffen.
A
healthy
brown
colour
–
good
weather
permitting
–
is
also
included.
ParaCrawl v7.1
Ein
Grundverständnis
ist
vorausgesetzt
um
dies
zu
gewährleisten.
A
basic
understanding
is
required
to
ensure
this.
ParaCrawl v7.1
Die
Lage
ist
ausgezeichnet,
vorausgesetzt
man
möchte
in
der
Londoner
Innenstadt
wohnen.
Location
is
excellent
if
you
like
to
be
in
central
London.
ParaCrawl v7.1
Der
potentielle
Nicht-Nahrungsmittel-Markt
ist
sehr
groß,
vorausgesetzt
der
Preis
stimmt.
The
potential
non-food
market
is
large,
provided
the
right
price.
ParaCrawl v7.1
Vorausgesetzt
ist,
dass
jede
Schallquelle
eine
zufällige
Phasenlage
hat.
Provided
that
each
sound
source
has
its
own
random
phasing.
ParaCrawl v7.1