Übersetzung für "Ist pech" in Englisch

Das ist das Pech von Männern überall und unser Privileg.
The misfortune of men everywhere and our privilege.
OpenSubtitles v2018

Das ist prima, Pech gehabt.
That's swell, that's my luck.
OpenSubtitles v2018

Das ist Pech, Chips, aber wir gehen zusammen in den Osten.
Tough luck, Chips, but we'll go East together, anyhow.
OpenSubtitles v2018

Es ist mein Pech, dass ich immer irgendwo anecke.
The trouble with me is I'm always bumping into things.
OpenSubtitles v2018

Mein klägliches Pech ist nur, dass ich sie über alles Liebe.
My miserable misfortune is that i happen to be very much in love with her.
OpenSubtitles v2018

Das ist Pech, Colonel, hm?
Tough luck, mon colonel.
OpenSubtitles v2018

Sei nicht abergläubisch, das ist Pech!
Don't be superstitious, it's bad luck!
OpenSubtitles v2018

Ihr Pech ist nur Sie kommen eine Woche zu früh.
The only trouble is you're a week early.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist Pech, aber ich...
Well, that's unfortunate, but I don't...
OpenSubtitles v2018

Wenn er wo anders ist hat er Pech gehabt.
If they're somewhere else, they're out of luck.
OpenSubtitles v2018

Es ist einfach Pech, sonst nichts.
Well, it's just a bum break, that's all.
OpenSubtitles v2018

Es ist mein Pech, dass ich das Unmögliche liebe.
And it's my misfortune to love the impossible.
OpenSubtitles v2018

Manchmal ist Pech das größte Glück, was man jemals haben wird.
Sometimes bad luck is the best luck you'll ever have.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, das ist einfach Pech.
You know... it's just bad luck, really.
OpenSubtitles v2018

Wenn deine Zahl höher ist, hab ich Pech gehabt.
If your sum is higher, I'm out of luck.
OpenSubtitles v2018

Es ist ziemliches Pech, dass wir diese Akte nicht finden.
To be honest, it's very inconvenient not being able to find the file
OpenSubtitles v2018

Wenn das mal kein Pech ist, was?
If it wasn't for bad luck?
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist ja Pech.
That's bad luck.
OpenSubtitles v2018

Und wenn wir dabei getötet werden, ist das einfach Pech?
And if we get killed in the process, that's just too bad?
OpenSubtitles v2018

Das ist Pech oder etwas Genetisches.
That's bad luck or something genetic.
OpenSubtitles v2018

Das ist Pech für dich, oder, Bradley?
Nuts. That's unfortunate for you, isn't it, Bradley?
OpenSubtitles v2018

Der Junge ist ein vom Pech verfolgter Freund mit solchem Missgeschick.
The boy is ill-starred acquaintance with such misfortunes.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es ist ein Pech für alle Beteiligten.
I know it's a bad break for everyone involved.
OpenSubtitles v2018

Mist, das ist echt Pech für uns.
Damn, that's a shame for us.
OpenSubtitles v2018

Na, das ist Pech für dich.
My dad was never really around to teach me much.
OpenSubtitles v2018