Übersetzung für "Ist pech" in Englisch
Das
ist
das
Pech
von
Männern
überall
und
unser
Privileg.
The
misfortune
of
men
everywhere
and
our
privilege.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
prima,
Pech
gehabt.
That's
swell,
that's
my
luck.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Pech,
Chips,
aber
wir
gehen
zusammen
in
den
Osten.
Tough
luck,
Chips,
but
we'll
go
East
together,
anyhow.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mein
Pech,
dass
ich
immer
irgendwo
anecke.
The
trouble
with
me
is
I'm
always
bumping
into
things.
OpenSubtitles v2018
Mein
klägliches
Pech
ist
nur,
dass
ich
sie
über
alles
Liebe.
My
miserable
misfortune
is
that
i
happen
to
be
very
much
in
love
with
her.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Pech,
Colonel,
hm?
Tough
luck,
mon
colonel.
OpenSubtitles v2018
Sei
nicht
abergläubisch,
das
ist
Pech!
Don't
be
superstitious,
it's
bad
luck!
OpenSubtitles v2018
Ihr
Pech
ist
nur
Sie
kommen
eine
Woche
zu
früh.
The
only
trouble
is
you're
a
week
early.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
ist
Pech,
aber
ich...
Well,
that's
unfortunate,
but
I
don't...
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
wo
anders
ist
hat
er
Pech
gehabt.
If
they're
somewhere
else,
they're
out
of
luck.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
einfach
Pech,
sonst
nichts.
Well,
it's
just
a
bum
break,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mein
Pech,
dass
ich
das
Unmögliche
liebe.
And
it's
my
misfortune
to
love
the
impossible.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
ist
Pech
das
größte
Glück,
was
man
jemals
haben
wird.
Sometimes
bad
luck
is
the
best
luck
you'll
ever
have.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
das
ist
einfach
Pech.
You
know...
it's
just
bad
luck,
really.
OpenSubtitles v2018
Wenn
deine
Zahl
höher
ist,
hab
ich
Pech
gehabt.
If
your
sum
is
higher,
I'm
out
of
luck.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ziemliches
Pech,
dass
wir
diese
Akte
nicht
finden.
To
be
honest,
it's
very
inconvenient
not
being
able
to
find
the
file
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
mal
kein
Pech
ist,
was?
If
it
wasn't
for
bad
luck?
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
ja
Pech.
That's
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
wir
dabei
getötet
werden,
ist
das
einfach
Pech?
And
if
we
get
killed
in
the
process,
that's
just
too
bad?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Pech
oder
etwas
Genetisches.
That's
bad
luck
or
something
genetic.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Pech
für
dich,
oder,
Bradley?
Nuts.
That's
unfortunate
for
you,
isn't
it,
Bradley?
OpenSubtitles v2018
Der
Junge
ist
ein
vom
Pech
verfolgter
Freund
mit
solchem
Missgeschick.
The
boy
is
ill-starred
acquaintance
with
such
misfortunes.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
ein
Pech
für
alle
Beteiligten.
I
know
it's
a
bad
break
for
everyone
involved.
OpenSubtitles v2018
Mist,
das
ist
echt
Pech
für
uns.
Damn,
that's
a
shame
for
us.
OpenSubtitles v2018
Na,
das
ist
Pech
für
dich.
My
dad
was
never
really
around
to
teach
me
much.
OpenSubtitles v2018