Übersetzung für "Ist nur möglich" in Englisch

Dies ist nur möglich, wenn die Institutionen und Mitgliedstaaten der EU zusammenarbeiten.
This will only be possible if EU institutions and Member States work together.
Europarl v8

Eine sofortige Reduzierung dieses Umfangs ist nur bei Insolvenz möglich.
An immediate reduction on this scale would be possible only in the event of insolvency.
DGT v2019

Dies ist nur möglich, wenn das Parlament seine Stellungnahme heute abgibt.
It is possible only if Parliament gives its opinion today.
Europarl v8

Er ist nicht nur möglich, sondern vor allem höchst wünschenswert.
It is not only possible, but also highly desirable.
Europarl v8

Dies ist nur dann möglich, wenn seine Motivation auf pragmatischen Gründen basiert.
This can happen only when he is motivated by pragmatic reasons to do so.
Europarl v8

Eine Behandlung in einem anderen Mitgliedstaat ist nur in Notfällen möglich.
You can receive treatment in another Member State only in emergencies.
Europarl v8

Koordinierung der Forschungspolitik der Mitgliedstaaten ist nur möglich, wenn zusammengearbeitet wird.
The research policy of Member States can only be coordinated if there is cooperation.
Europarl v8

Das ganze Unterfangen ist nur möglich, wenn Einvernehmen besteht.
This whole enterprise can only come about by agreement.
Europarl v8

Friede ist nur möglich, wenn alle ausländischen Truppen abgezogen werden.
Peace is only possible if all foreign troops are withdrawn.
Europarl v8

Das ist aber nur möglich, wenn den Kindern politische Rechte zugestanden werden.
This can only really happen if children are granted political rights.
Europarl v8

Die Mitgliedschaft ist nur möglich, wenn die Beitrittskriterien erfüllt werden.
Membership is possible only when the membership criteria have been met.
Europarl v8

Das ist nur möglich, wenn wir ein glaubwürdiges Programm auflegen.
This is only possible if we set up a credible programme.
Europarl v8

Das ist nur möglich, wenn Spielregeln aufgestellt und auch eingehalten werden.
That is only possible if the rules of the game are established and followed.
Europarl v8

Ernährungssicherheit ist nur möglich, wenn den Produzenten wirtschaftliche Nachhaltigkeit garantiert wird.
Food security is impossible without guaranteed economic sustainability for producers.
Europarl v8

Es ist nur schwer möglich, die Ironie all dessen zu übersehen.
It is difficult to overlook the irony in much of this.
News-Commentary v14

Die Kurzform der Tags ist nur möglich, wenn diese zuvor aktiviert wurde.
Short tags are available only when they have been enabled.
PHP v1

Die Mitgliedschaft im New York Yacht Club ist nur auf Einladung möglich.
Membership in the club is by invitation only.
Wikipedia v1.0

Deine Geduld ist nur durch Gott möglich.
Your patience is solely from God.
Tanzil v1

Diese Art sensorischer Substitution ist nur möglich dank der Plastizität des Gehirns.
This type of sensory substitution is only possible due to the plasticity of the brain.
Wikipedia v1.0

Eine andere Welt ist nicht nur möglich, sondern auf dem Weg.
Another world is not only possible, she's on her way.
TED2020 v1

Das ist nur möglich, wenn Europa zusammenarbeitet.
This is only possible if Europe cooperates.
TildeMODEL v2018

Die Teilnahme Israels ist nur auf Eigenfinanzierungsbasis möglich.
Israel’s participation in the programme is possible on a self-funding basis only.
TildeMODEL v2018

Dies ist allerdings nur möglich, wenn mehrere Bedingungen gleichzeitig erfüllt sind:
This can only become a reality if several conditions co-exist:
TildeMODEL v2018

Effizienz ist dabei nur möglich, wenn die Verhältnismäßigkeit gewahrt wird.
A prerequisite for effectiveness is the respect of the principle of proportionality.
TildeMODEL v2018

Ein vorgezogener Rentenbeginn ist nur mit Rentenabschlägen möglich.
Early retirement is only possible at reduced pension levels.
TildeMODEL v2018