Übersetzung für "Möglich ist" in Englisch

Ich weiß allerdings nicht, ob das aus institutioneller Sicht möglich ist.
I am not sure that it would be institutionally possible.
Europarl v8

Glauben Sie, dass es möglich ist, hier eine Datenbank einzurichten?
Do you believe that it is possible to set up a database here?
Europarl v8

Es klingt paradox, aber es ist möglich.
This may sound paradoxical, but it is possible.
Europarl v8

Aber es ist möglich, dass ich das alles furchtbar falsch aufgefasst habe.
But it is possible that I have got this horribly wrong.
Europarl v8

All dies ist möglich und kein Hindernis für eine "One-China-Policy".
All of this is possible and is no obstacle to the one-China policy.
Europarl v8

Es ist möglich, während des Jahres Änderungen vorzunehmen.
It is possible to make changes during the year.
Europarl v8

Wir wissen, dass ohne Finanzierung der weltweite Klimaschutz nicht möglich ist.
We know that global climate protection is not possible without financing.
Europarl v8

Dies ist möglich und kann schnell vor Eintritt der nächsten Katastrophe aufgebaut werden.
It is possible. It can be set up quickly before the next disaster.
Europarl v8

Wir haben jetzt gezeigt, dass dies möglich ist.
Now we have shown that this is possible.
Europarl v8

Die Dienste signalisieren mir, daß das technisch möglich ist.
The services responsible are signalling to me that this is technically feasible.
Europarl v8

Wir begreifen immer weniger, wie so etwas möglich ist.
It gets harder and harder to understand how all this can be possible.
Europarl v8

Das ist möglich, und das wird Früchte tragen.
It is possible and it will be effective.
Europarl v8

Das möchten wir heraushaben, weil es einfach gar nicht möglich ist.
We should like it removed, because it is simply impossible.
Europarl v8

Es ist möglich, Arbeitsplätze in einem dritten Bereich zu schaffen.
It is possible to create jobs in a third sector.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob dies technisch möglich ist.
I do not know whether it is technically possible or not.
Europarl v8

Was aber möglich ist, ist eine CO2-Abgabe.
What is possible, though, is a tax on CO2.
Europarl v8

Es ist möglich, dass mehrere Prüfkonzepte gleichermaßen zuverlässige Ergebnisse liefern.
Several testing approaches are likely to provide equally reliable results.
DGT v2019

Die Entziehung der Unterstützung für die Petition durch den Petenten ist möglich.
The withdrawal of support for the petition by the petitioner is being remedied.
Europarl v8

Wo es möglich ist, werde ich versuchen, Ihre Fragen zu beantworten.
I will attempt to answer your questions, where possible.
Europarl v8

Wünschen Sie es, dass ein derartiger Missbrauch möglich ist?
Is it your wish that such an abuse be possible?
Europarl v8

Auch das ist möglich - man muß es nur wollen!
This is also possible - again, it just requires the will.
Europarl v8

Waren bleiben in den Häfen liegen, weil keine Zollabfertigung möglich ist.
Goods remain stuck in port because they cannot be cleared.
Europarl v8

Was praktisch an Säugetieren möglich ist, wird bald auch am Menschen gemacht.
What can in practice be done with mammals will soon be done to humans.
Europarl v8

Der Erfolg ist möglich, vorausgesetzt, daß zunächst der Sicherheitsausschuß geschaffen wird.
Success is possible, if a security committee is first of all created.
Europarl v8

Es ist möglich, daß wegen des Wassers Kriege geführt werden.
It is possible there may be wars over water, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Ich bin davon überzeugt, daß dies möglich ist.
I am convinced that this is possible.
Europarl v8