Übersetzung für "Ist nicht unbedingt" in Englisch
Geduld
ist
nicht
unbedingt
eine
Tugend.
Patience
is
not
necessarily
a
virtue.
Europarl v8
Dies
mag
kompliziert
klingen,
ist
es
aber
nicht
unbedingt.
Perhaps
this
sounds
complicated,
but
it
does
not
necessarily
have
to
be.
Europarl v8
Es
ist
nicht
unbedingt
Einstimmigkeit
erforderlich.
There
is
no
need
to
seek
unanimity
at
all
costs.
Europarl v8
Serbien
wird
geschwächt,
das
ist
sicher,
aber
nicht
unbedingt
Milosevic.
Serbia
is
certainly
being
weakened,
but
not
really
Milosevic.
Europarl v8
Der
Kompromiss
ist
nicht
unbedingt
das,
was
wir
uns
letztendlich
vorgestellt
hatten.
The
compromise
is
not
exactly
how
we
had
envisaged
it.
Europarl v8
Tatsache
ist,
daß
Einheitlichkeit
nicht
unbedingt
Einheit
bedeutet.
The
fact
is
that
uniformity
is
not
necessarily
unification.
Europarl v8
Das
ist
nicht
unbedingt
ein
Antrag
zum
Verfahren,
Frau
Eriksson.
That
is
certainly
not
a
point
of
order,
Mrs
Eriksson.
Europarl v8
Der
gesunde
Menschenverstand
ist
nicht
unbedingt
eine
weit
verbreitete
Eigenschaft.
Common
sense
is
not
necessarily
the
most
commonplace
quality
in
the
world.
Europarl v8
Das
mag
im
ersten
Moment
betörend
klingen,
ist
es
aber
nicht
unbedingt.
This
may
sound
alluring,
but
that
is
not
necessarily
the
case.
Europarl v8
Dies
ist
nicht
unbedingt
ein
Anreiz
für
einen
Gang
zu
den
Wahlurnen.
This
is
not
a
very
uplifting
image
to
take
to
the
ballot
boxes.
Europarl v8
Wie
Herr
Blokland
bereits
erwähnte,
ist
Verbrennung
nicht
unbedingt
die
ideale
Abfallbewirtschaftung.
As
Mr
Blokland
mentioned,
incineration
is,
of
course,
far
from
being
the
ideal
way
of
disposing
of
waste.
Europarl v8
Hohes
Niveau
ist
nicht
unbedingt
gleichbedeutend
mit
pauschalem
Schutz.
A
high
level
does
not
necessarily
imply
uniform
protection.
Europarl v8
Das
Ergebnis
ist
entscheidend,
nicht
unbedingt
immer
die
Abrechnung.
The
bottom
line
is
the
result
of
the
research
and
not
necessarily
the
financial
balance.
Europarl v8
Das
ist
nicht
unbedingt
eine
klassische
Haltung
meiner
Fraktion.
That
is
not
necessarily
my
group's
normal
position.
Europarl v8
Eine
Lösung
ist
andererseits
nicht
unbedingt
Voraussetzung
für
den
Beitritt
Zyperns.
A
solution
is
not,
however,
a
prerequisite
for
Cyprus's
accession.
Europarl v8
Kissinger
ist
nicht
unbedingt
ein
Symbol
für
Idealismus.
Kissinger
is
no
idealist
icon.
News-Commentary v14
Für
die
Helaba
ist
das
nicht
unbedingt
eine
gute
Nachricht.
For
Helaba,
that's
not
necessarily
good
news.
WMT-News v2019
Mehr
Aromastoffe,
mehr
Frucht-Püree
-
geschmacklich
ist
das
nicht
unbedingt
besser.
More
flavourings,
more
fruit
purée
-
not
necessarily
an
improvement
in
taste.
WMT-News v2019
Das
ist
nicht
unbedingt
eine
schlechte
unbeabsichtigte
Konsequenz.
That's
not
necessarily
a
bad
unintended
consequence.
TED2020 v1
Das
ist
nicht
unbedingt
etwas
Schlechtes.
That’s
not
necessarily
a
bad
thing.
Tatoeba v2021-03-10
Trotzdem
ist
dies
nicht
unbedingt
ein
Grund
zum
Feiern.
But
we
may
not
be
able
to
celebrate.
News-Commentary v14
Das
ist
nicht
unbedingt
der
Fall.
That
is
not
necessarily
the
case.
News-Commentary v14
Aber
Kim
ist
nicht
unbedingt
für
seinen
Pragmatismus
oder
seine
Diplomatie
bekannt.
But
Kim
is
not
exactly
known
for
his
pragmatism
or
diplomacy.
News-Commentary v14
Nun
ist
China
ja
nicht
unbedingt
eine
egalitäre
Gesellschaft.
Not
that
China
is
exactly
egalitarian.
News-Commentary v14
Für
Kommunen
und
staatliche
Unternehmen
ist
so
etwas
nicht
unbedingt
von
Belang.
Local
governments
and
state-owned
enterprises
do
not
necessarily
have
those
concerns.
News-Commentary v14
Als
Parasit
bezeichnet
zu
werden
ist
nicht
unbedingt
etwas
Schlechtes.
To
be
called
a
parasite
is
not
necessarily
a
bad
thing.
News-Commentary v14
Macht
ist
nicht
unbedingt
gleichbedeutend
mit
Recht
.
Might
is
not
necessarily
right.
News-Commentary v14
Zweck
der
Vereinbarung
ist
daher
nicht
unbedingt
eine
Aufteilung
der
Märkte.
If
the
licence
is
worldwide,
the
exclusivity
implies
that
the
licensor
will
abstain
from
entering
or
remaining
on
the
market.
DGT v2019