Übersetzung für "Ist lose" in Englisch
Das
Nest
ist
eine
lose
Plattform
aus
Zweigen
und
kleinen
Wurzeln.
The
nest
is
made
from
twigs,
leaves
and
other
vegetation
matters.
Wikipedia v1.0
In
Zeiten
wie
diesen
ist
eine
lose
Zunge
unser
gefährlichster
Feind.
At
this
moment,
Baumann,
a
loose
tongue
is
our
most
dangerous
enemy.
OpenSubtitles v2018
Meister
Brandon,
ich
fürchte,
der
Gurt
ist
lose.
Master
Brandon!
I
fear
the
girth
is
loose.
OpenSubtitles v2018
Wer
einverstanden
ist,
Lose
zu
ziehen,
hebt
die
Hand.
Who
agrees
To
draw
lots,
raises
his
hand.
OpenSubtitles v2018
Die
Überdachung
ist
lose,
der
Verputz
der
Fassade
bröckelt
ab.
The
eaves
are
detaching
and
the
stucco
is
crumbling
off.
OpenSubtitles v2018
Also
gib
der
Zahnfee
meine
neue
Adresse,
weil
er
ziemlich
lose
ist.
So
give
the
Tooth
Fairy
my
forwarding
address,
'cause
it's
pretty
loose.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
lose
Indizien
am
besten.
That's
loose
circumstantial
evidence
at
best.
OpenSubtitles v2018
Zu
deiner
Info,
hier
drin
ist
eine
lose
Leuchtstoffröhre.
For
your
information,
there's
actually
a
loose
fluorescent
bulb
in
here.
OpenSubtitles v2018
Der
Term
"Kandidat"
ist
lose
gemeint.
The
term
"candidate"
is
applied
loosely.
OpenSubtitles v2018
Eine
elektrische
Leitung
auf
Deck
15
und
16
ist
lose.
Loose,
one
E.M.
C.
electricalconduit
on
decks
15
and
16.
OpenSubtitles v2018
Elektrische
Leitung
auf
Deck
15
und
16
ist
lose.
Loose,
one
E.M.
C.
electrical
conduit
on
decks
15
and
16.
OpenSubtitles v2018
Das
Regal
in
der
Garage
ist
immer
noch
lose.
The
shelf
in
the
garage
is
still
loose.
OpenSubtitles v2018
Ja,
der
Zahn
ist
lose,
aber
du
wirst
nicht
dran
sterben.
Well--your
tooth
_is_
loose,
but
you're
not
going
to
die
about
that.
Books v1
Hinter
dieser
Tafel
ist
'ne
Dichtung
lose.
There's
a
busted
fitting
behind
this
panel.
OpenSubtitles v2018
Der
Auftrag
ist
in
zehn
Lose
unterteilt.
The
deadline
for
the
receipt
of
proposals,
in
both
the
EU
and
the
USA,
is
16
May
1997.
EUbookshop v2
Diese
Ausschreibung
ist
in
6
Lose
unterteilt,
die
den
folgenden
Bereichen
entsprechen:
The
main
aim
of
this
contract
work
is
to
design
and
develop
an
information
system
for
facilitating
the
integrated
use
of
various
sources
of
geographicalrelated
data
and
information
(remote
sensing,
insitu,
maps)
using
Geographical
Information
System
(GIS)
techniques
and
tools
in
order
to:
EUbookshop v2
Die
Ausschreibung
ist
in
verschiedene
Lose
aufgeteilt:
The
purpose
of
this
call
is
to
establish
contracts
within
the
reporting
system.
EUbookshop v2
Der
Auftrag
ist
in
4
Lose
unterteilt:
The
study
contract
will
be
divided
into
four
lots:
EUbookshop v2
Vorzugsweise
ist
die
Rolle
lose
in
den
Biegungsbereich
eingebracht.
Preferably
the
roller
is
loosely
inserted
in
the
bending
portion.
EuroPat v2
In
besonders
bevorzugter
Weise
ist
die
Rolle
lose
in
dem
Schleifenbereich
angeordnet.
In
particularly
preferred
manner,
the
roller
is
loosely
disposed
in
the
loop
portion.
EuroPat v2
Es
ist
bei
lose
aufgeschilteten
Waren
mit
dem
Schüttgewicht
identisch.
For
loose
material,
it
is
identical
with
the
bulk
weight.
EuroPat v2
Das
aufzubringende
Material
ist
hier
als
lose
Pulvermischung
dargestellt.
The
material
to
be
applied
is
represented
in
this
case
as
a
loose
powder
mixture.
EuroPat v2
Es
ist
bei
lose
aufgeschütteten
Waren
mit
dem
Schüttgewicht
identisch.
For
loose
material,
it
is
identical
with
the
bulk
weight.
EuroPat v2
Das
Nest
wird
grundsätzlich
in
Bäumen
errichtet
und
ist
eine
lose
Plattform.
The
nest
is
built
in
trees
and
bushes
and
is
usually
a
shallow
platform.
WikiMatrix v1
Der
Anker
28
ist
lose
und
ohne
Lagefixierung
in
die
Kammer
26
eingelegt.
The
armature
28
is
inserted
movably
and
without
position
stabilisation
in
the
chamber
26.
EuroPat v2