Übersetzung für "Ist im umbruch" in Englisch

Die ganze Struktur des Bildungswesens ist im Umbruch.
And it indicates the whole structure of education is shifting beneath our feet.
TED2020 v1

Der afrikanische Kontinent ist im Umbruch.
Africa is on the move.
TildeMODEL v2018

Der Breisacher Hof ist ein im Umbruch befindliches Wohngebiet in der ehemaligen Gallwitz-Kaserne.
The Breisacher Hof is a housing estate in the former Gallwitz barracks, which is on the move.
WikiMatrix v1

Die Weltordnung, wie wir sie seit Jahrzehnten kennen, ist im Umbruch.
The world order as we have known it for decades is in turmoil.
ParaCrawl v7.1

Die digitale Gesellschaft ist eine Gesellschaft im Umbruch.
The digital society is a society in change.
ParaCrawl v7.1

Dieses Projekt ist gerade im Umbruch.
This Project is in Work.
ParaCrawl v7.1

Die Rolle der Softwareentwickler ist momentan im Umbruch.
The role of the software developer is currently undergoing a transition.
ParaCrawl v7.1

Weltweit ist die Getreidebranche im Umbruch, getrieben durch Investitionen von großen Technologieunternehmen.
The cereals sector is in upheaval worldwide, driven by investments by large technology companies.
ParaCrawl v7.1

Das medizinische System der Schweiz ist im tiefsten Umbruch seit Jahrzehnten.
The medical system in Switzerland is experiencing the most severe upheaval for decades.
ParaCrawl v7.1

Antwort: Die Welt ist gegenwärtig im Umbruch und am Rande des Chaos.
The world is currently in a state of turmoil.
ParaCrawl v7.1

Der Konzern aber ist im Umbruch.
But the concern is in a phase of change.
ParaCrawl v7.1

In Nepal, die Bereitstellung von Notfallmedizin im Krankenhaus ist im Umbruch.
In Myanmar, the provision of emergency medicine in-hospital is at upheaval.
ParaCrawl v7.1

Das Nordend ist ein Quartier im Umbruch.
The Nordend is a district currently undergoing great change.
ParaCrawl v7.1

Die Neue Musik im Saarland ist im Umbruch begriffen.
The New Music scene in the Saarland is undergoing radical change.
ParaCrawl v7.1

Der Markt für Grain Handling (Getreideförderanlagen) ist im Umbruch.
The Grain Handling market (grain conveying systems) is going through a period of upheaval.
ParaCrawl v7.1

Die mediale Welt ist eigentlich ständig im Umbruch.
The world of media is continually changing.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Marke ist im Umbruch.
The entire brand is undergoing radical change.
ParaCrawl v7.1

In Nepal ist relativ viel im Umbruch.
In Nepal, quite a lot is changing.
ParaCrawl v7.1

Dies ist gerade stark im Umbruch.
This is currently undergoing radical change.
ParaCrawl v7.1

Die metallbearbeitende Industrie ist im Umbruch.
The metal-working industry is in transition.
ParaCrawl v7.1

Kurz: Asien ist im Auf- und Umbruch.
In short, Asia is undergoing radical change.
ParaCrawl v7.1

Die Bauwirtschaft ist im Umbruch Chefarchitekt von Kiew sieht wirklich die Dinge.
The construction industry is in transition chief architect of Kiev really looks at things.
ParaCrawl v7.1

Hier ist ständig was im Umbruch.
Something is always changing here.
ParaCrawl v7.1

Die App-Welt ist kontinuierlich im Umbruch.
But the world of apps is in a continuous change.
ParaCrawl v7.1

Indien ist im Umbruch, auf dem Weg zur Modernisierung und Transformation.
India is in the midst of a transition – it is undergoing great modernisation and transformation.
ParaCrawl v7.1

Das humanitäre System ist im Umbruch begriffen.
The humanitarian system is changing.
ParaCrawl v7.1