Übersetzung für "Ist im umbruch" in Englisch
Die
ganze
Struktur
des
Bildungswesens
ist
im
Umbruch.
And
it
indicates
the
whole
structure
of
education
is
shifting
beneath
our
feet.
TED2020 v1
Der
afrikanische
Kontinent
ist
im
Umbruch.
Africa
is
on
the
move.
TildeMODEL v2018
Der
Breisacher
Hof
ist
ein
im
Umbruch
befindliches
Wohngebiet
in
der
ehemaligen
Gallwitz-Kaserne.
The
Breisacher
Hof
is
a
housing
estate
in
the
former
Gallwitz
barracks,
which
is
on
the
move.
WikiMatrix v1
Die
Weltordnung,
wie
wir
sie
seit
Jahrzehnten
kennen,
ist
im
Umbruch.
The
world
order
as
we
have
known
it
for
decades
is
in
turmoil.
ParaCrawl v7.1
Die
digitale
Gesellschaft
ist
eine
Gesellschaft
im
Umbruch.
The
digital
society
is
a
society
in
change.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Projekt
ist
gerade
im
Umbruch.
This
Project
is
in
Work.
ParaCrawl v7.1
Die
Rolle
der
Softwareentwickler
ist
momentan
im
Umbruch.
The
role
of
the
software
developer
is
currently
undergoing
a
transition.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
ist
die
Getreidebranche
im
Umbruch,
getrieben
durch
Investitionen
von
großen
Technologieunternehmen.
The
cereals
sector
is
in
upheaval
worldwide,
driven
by
investments
by
large
technology
companies.
ParaCrawl v7.1
Das
medizinische
System
der
Schweiz
ist
im
tiefsten
Umbruch
seit
Jahrzehnten.
The
medical
system
in
Switzerland
is
experiencing
the
most
severe
upheaval
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Antwort:
Die
Welt
ist
gegenwärtig
im
Umbruch
und
am
Rande
des
Chaos.
The
world
is
currently
in
a
state
of
turmoil.
ParaCrawl v7.1
Der
Konzern
aber
ist
im
Umbruch.
But
the
concern
is
in
a
phase
of
change.
ParaCrawl v7.1
In
Nepal,
die
Bereitstellung
von
Notfallmedizin
im
Krankenhaus
ist
im
Umbruch.
In
Myanmar,
the
provision
of
emergency
medicine
in-hospital
is
at
upheaval.
ParaCrawl v7.1
Das
Nordend
ist
ein
Quartier
im
Umbruch.
The
Nordend
is
a
district
currently
undergoing
great
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Neue
Musik
im
Saarland
ist
im
Umbruch
begriffen.
The
New
Music
scene
in
the
Saarland
is
undergoing
radical
change.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
für
Grain
Handling
(Getreideförderanlagen)
ist
im
Umbruch.
The
Grain
Handling
market
(grain
conveying
systems)
is
going
through
a
period
of
upheaval.
ParaCrawl v7.1
Die
mediale
Welt
ist
eigentlich
ständig
im
Umbruch.
The
world
of
media
is
continually
changing.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Marke
ist
im
Umbruch.
The
entire
brand
is
undergoing
radical
change.
ParaCrawl v7.1
In
Nepal
ist
relativ
viel
im
Umbruch.
In
Nepal,
quite
a
lot
is
changing.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
gerade
stark
im
Umbruch.
This
is
currently
undergoing
radical
change.
ParaCrawl v7.1
Die
metallbearbeitende
Industrie
ist
im
Umbruch.
The
metal-working
industry
is
in
transition.
ParaCrawl v7.1
Kurz:
Asien
ist
im
Auf-
und
Umbruch.
In
short,
Asia
is
undergoing
radical
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauwirtschaft
ist
im
Umbruch
Chefarchitekt
von
Kiew
sieht
wirklich
die
Dinge.
The
construction
industry
is
in
transition
chief
architect
of
Kiev
really
looks
at
things.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
ständig
was
im
Umbruch.
Something
is
always
changing
here.
ParaCrawl v7.1
Die
App-Welt
ist
kontinuierlich
im
Umbruch.
But
the
world
of
apps
is
in
a
continuous
change.
ParaCrawl v7.1
Indien
ist
im
Umbruch,
auf
dem
Weg
zur
Modernisierung
und
Transformation.
India
is
in
the
midst
of
a
transition
–
it
is
undergoing
great
modernisation
and
transformation.
ParaCrawl v7.1
Das
humanitäre
System
ist
im
Umbruch
begriffen.
The
humanitarian
system
is
changing.
ParaCrawl v7.1