Übersetzung für "Ist es ihnen gelungen" in Englisch
Es
ist
Ihnen
nicht
gelungen,
Ihre
eigene
Regierung
zu
integrieren.
You
have
failed
to
integrate
your
own
government.
Europarl v8
Es
ist
Ihnen
nicht
gelungen,
die
Fragen
ausgewogen
zu
verteilen.
You
were
unable
to
genuinely
balance
the
way
these
were
distributed.
Europarl v8
Es
ist
Ihnen
gelungen,
REACH
den
Todesstoß
zu
versetzen.
You
managed
to
kill
REACH.
Europarl v8
Stattdessen
ist
es
ihnen
gelungen,
Unglück
von
gigantischen
Ausmaßen
zu
bringen.
Instead,
they
succeeded
in
bringing
a
calamity
of
gigantic
proportions.
Europarl v8
Zwanzig
Jahre
später
ist
es
ihnen
gelungen
und
sie
haben
einen
Impfstoff
entwickelt.
Twenty
years
later,
they
succeeded
and
developed
the
polio
vaccine.
TED2013 v1.1
In
meinem
Fall
ist
es
Ihnen
gelungen.
In
my
case,
you
succeeded.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
ist
es
Ihnen
ganz
hervorragend
gelungen.
Nonetheless,
you
succeeded
despite
yourself.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
jetzt
Rückschau
halten,
ist
es
Ihnen
gelungen?
Now
when
you
look
back,
did
you
succeed?
OpenSubtitles v2018
Frau
Kampusch,
wie
ist
es
Ihnen
gelungen,
Ihrem
Entführer
zu
entkommen?
Ms
Kampusch,
how
did
you
manage
to
escape
your
EnmÜhrer
?
OpenSubtitles v2018
In
sechs
Tagen
ist
es
Ihnen
gelungen,
den
San-Tanco-Konvent
zu
spalten.
In
six
days,
you
have
managed...
to
totally
disrupt
the
Convent
San
Tanco.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ist
Ihnen
gelungen,
die
Sicherheitskameras
zu
umgehen
...
Now,
you
managed
to
avoid
the
security
cameras...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Ihnen
gelungen,
Sir.
You
did
it,
sir.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihnen
auch
gelungen,
einen
Fingerabdruck
vom
internen
Akku
zu
ziehen.
Yeah.
CSU
also
managed
to
pull
a
print
off
the
battery
inside.
OpenSubtitles v2018
Übrigens,
falls
Sie
mich
beeindrucken
wollen
es
ist
Ihnen
gelungen.
By
the
way,
if
you're
trying
to
impress
me...
you've
succeeded.
OpenSubtitles v2018
Und
ist
es
ihnen
gelungen,
Betsy?
And
did
they
succeed,
Betsy?
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
ist
es
Ihnen
gelungen,
diese
Illusion
zu
erzeugen.
But
you
may
have
been
able
to
create
that
illusion
somehow.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sagen,
es
ist
Ihnen
gelungen,
uns
zu
überraschen.
Well,
Admiral,
quite
a
little
surprise
you've
pulled
on
us.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
Ihnen
endlich
gelungen,
eine
Närrin
aus
mir
zu
machen?
You
finally
succeeded
in
making
a
fool
out
of
me,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
Ihnen
gelungen,
den
Sabotagering
zu
infiltrieren?
We
want
to
know
if
you've
succeeded
in
penetrating
the
sabotage
ring?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihnen
nicht
gelungen,
eine
Rechtsgrundlage
zu
finden!
That
resolution
called
for
the
drafting
of
a
European
convention
on
the
media;
all
these
years
later
there
is
not
the
faintest
sign
of
any
progress
in
this
direction.
EUbookshop v2
Und
warum
ist
es
ihnen
nicht
gelungen?
But
in
all
that
time
what
has
the
Council
done?
EUbookshop v2
Und,
ist
es
Ihnen
gelungen,
meinen
Albtraum
zu
vertreiben?
So?
Were
you
able
to
dispel
my
nightmare?
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
es
Ihnen
nicht
gelungen.
Then
you're
failing.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
Ihnen
gelungen,
alle
Kinder
in
diese
Aktivitäten
einzubinden?
Did
you
manage
to
do
all
these
activities
with
all
the
children
involved?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ihnen
gelungen
das
bestehende
Gebäude
in
Brno-Královo
Pole
zu
gewinnen.
They
managed
to
get
another
building,
the
present
building
in
Brno-Královo
Pole.
ParaCrawl v7.1
Aber
gleichzeitig
ist
es
ihnen
gelungen
das
Material
deutlich
elastischer
zu
machen.
But
at
the
same
time
they
managed
to
make
the
material
much
more
elastic.
ParaCrawl v7.1