Übersetzung für "Ist aufgabe von" in Englisch

Der dritte Punkt ist die Aufgabe von Rechten dieses Parlaments in einer Ratsverordnung.
The third point is the relinquishment of the rights of this Parliament in a Council regulation.
Europarl v8

Dieses Ziel ist als Aufgabe von öffentlichem Interesse zu verstehen.
This objective must be understood as a public service task.
DGT v2019

Das alles ist nicht die Aufgabe von Europol.
None of this is part of Europol's tasks.
Europarl v8

Die Entwicklung historischer Tatsachen ist einzig Aufgabe von Historikern.
The evaluation of historic facts is the job of historians and historians alone.
Europarl v8

Und das ist Aufgabe von Herrn Milosevic.
This must be done by Mr Milosevic.
Europarl v8

Das ist auch die Aufgabe von Rat und Parlament.
That is the job of the Council and Parliament.
Europarl v8

Das ist eine wesentliche Aufgabe von globaler Bedeutung für die Europäische Union.
This is an essential task for the European Union, and one of a global character.
Europarl v8

Urteile zur Geschichte zu fällen, ist Aufgabe von Historikern.
Making historical judgments is the job of historians.
Europarl v8

Diese Aufgabe ist von den europäischen Institutionen gemeinsam zu übernehmen.
This task must be shared by the European Institutions.
TildeMODEL v2018

Und ist Aufgabe von Frau, Geld für ihren Mann zu besorgen.
And also is woman's job to get money for her man.
OpenSubtitles v2018

Major Howard, Ihre Aufgabe ist von größter Bedeutung.
Major Howard, I cannot overestimate the importance of your task.
OpenSubtitles v2018

Leute aufzuschneiden, ist die Aufgabe von uns Chirurgen.
Cutting people open is what we surgeons do.
OpenSubtitles v2018

Es ist die Aufgabe von Gimme, die Wahrheit zu verstecken.
It's Gimme's job to keep the truth from coming to light.
OpenSubtitles v2018

Das ist halt die Aufgabe von Vätern.
I mean, that's what fathers are supposed to do.
OpenSubtitles v2018

Angesichts der in die Höhe schnellenden Nahrungsmittelpreise ist diese Aufgabe von besonderer Relevanz.
This is particularly relevant now that we are witnessing rocketing food prices.
Europarl v8

Es ist meine Aufgabe, Sie von der Wahrheit dieser Behauptung zu überzeugen.
It's my job to convince you Of the truth Of these allegations.
OpenSubtitles v2018

Dies ist die Aufgabe von Qualifikationsrahmen auf nationaler und/oder sektoraler Ebene.
Indicative summary of EQF levels as well as of the EQF, and if appropriate to go beyond what is envisaged in the EQF.
EUbookshop v2

Innovation ist vorwiegend Aufgabe von Unternehmern und Unternehmen.
Innovation is primarily the job of entrepreneurs and enterprises.
EUbookshop v2

Dies zu verhindern ist die Aufgabe von Lippenpflegestiften.
To prevent this from happening is the purpose of lipcare sticks.
EuroPat v2