Übersetzung für "Investition durchführen" in Englisch

Unter Berücksichtigung der betreffenden Beträge hätte jedoch ein marktwirtschaftlich handelnder Privatanleger wahrscheinlich eine Finanz- und Wirtschaftsanalyse der Investition durchführen lassen, bevor er entschieden hätte, ob unter Berücksichtigung einer ordnungsgemäßen Rentabilität der Kapitalerhöhungen der Betrag von 5,88 Mrd. FRF der Steuerbefreiung notwendig war, damit das Unternehmen die langfristige Rentabilität seiner Gesamtinvestition garantiert und damit der Aktionär zu diesem Zweck eine ausreichende Vergütung erhält.
However, in the light of the evidence provided, the decision to make an investment by way of waiving the tax EDF should have paid must be deemed to have been taken tacitly, without a reasoned legal act that would reveal the precise content of the decision, its grounds and legal basis or by what authority and on what date it was taken.
DGT v2019

Bevor Sie Ihre Investition durchführen, überlegen Sie, ob Sie diejenigen testen können, denen Sie vertrauen.
Before implementing your investment, think over the ability to test those you trust in saving.
CCAligned v1

Eines unserer entscheidenden Argumente neben der Veranstaltung der Olympiade lautet, dass wir kaum eine Investition durchführen müssten, die ansonsten nicht auch ohne die Olympiade notwendig ist.
One of our decisive arguments for hosting the Olympic Games is that hardly any projects would need to be carried out that would not otherwise be required without the Olympics.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich einen B2C-E-Commerce über Amazon mit minimalen Investitionen durchführen?
How Can I Do A B2C E-commerce via Amazon with Minimum Investment?
CCAligned v1

In Ungarn müssen Geflügelzüchter ungeheuer teure Investitionen durchführen, um die Tier- und Umweltschutzvorschriften zu erfüllen.
In Hungary, poultry keepers have to make extraordinarily expensive investments in order to fulfil the animal welfare and environmental protection provisions.
Europarl v8

Gewinnsituation und Überlebenschancen Ihres Unternehmens verbessern sich, wenn Sie vorteilhafte Investitionen erkennen und durchführen.
The profit situation and chances of survival of your company will improve, if you recognize advantageous investments and carry them out.
ParaCrawl v7.1

Hohe Positionen haben europäische Länder inne, die Programme zur Erlangung der Staatsbürgerschaft durch Investitionen durchführen.
High positions are held by European countries that implement programs for obtaining citizenship through investment.
ParaCrawl v7.1

Es kommt außerdem durch Folgerung von den durchführen Investitionen die Verringerung von den demaniali Gebühren fragt.
It comes moreover asked the reduction for the state property canons through deduction of the carried out investments.
ParaCrawl v7.1

Begünstigt sind Unternehmen in einer Vielzahl von Wirtschaftszweigen [5], die Investitionen in Gebieten durchführen, die in Artikel 4 des Gesetzes Nr. 448 vom 23. Dezember 1998 und im Erlass Nr. 161 vom 25. August 2000 des Finanzministers aufgeführt sind.
Beneficiaries of the aid scheme are enterprises belonging to a wide range of sectors [5] that carry out investments in the areas listed in Article 4 of Law No 448 of 23 December 1998 and in Ministry of Finance Circular No 161 of 25 August 2000.
DGT v2019

Was den Stabilitäts- und Wachstumspakt anbelangt - Wachstum würde ich hier in Anführungszeichen setzen - beabsichtigen die Verfechter eines föderalen und bürokratischen Europas angesichts des Verzugs, der bei der Umsetzung der Strukturreformen eingetreten ist, als Wachstum erzielt wurde, aber Sozialdemokraten an der Regierung waren, nun Regierungen zu bestrafen, die eine schwierige Situation geerbt haben, zur Ankurbelung der Wirtschaft Steuern und Abgaben senken und strukturbestimmende Investitionen durchführen wollen.
As for the Stability and Growth Pact - and I would put 'growth' in inverted commas - the supporters of a federal and bureaucratic Europe, faced with delays in the implementation of structural reforms at a time when there was growth but the governments were run by social democrats, aim to penalise governments that have inherited a difficult situation and intend to reduce taxes and charges to relaunch the economy and implement structural investments.
Europarl v8

Deshalb ist es dringend notwendig, dass wir eine Aussprache über Präventionsmaßnahmen finanziert durch reale Investitionen durchführen.
It is therefore a matter of urgency that we hold a debate on fire prevention measures, backed by real investment.
Europarl v8

Das mag viele Leute erschrecken, aber wir müssen diese Investitionen durchführen, um den Klimawandel zu bewältigen, mit der technischen Entwicklung Schritt zu halten und im Wettbewerb mit anderen Teilen der Welt zu bestehen.
It may frighten many people, but we must make this investment in order to cope with climate change and technical development and in order to hold our own in competition with other parts of the world.
Europarl v8

Da es in der letzten Zeit an öffentlichen Mitteln mangelte, konnten die kommunalen, regionalen und nationalen Behörden die dringend erforderlichen Investitionen kaum durchführen.
Lately, the lack of availability of public funds has made it difficult for local and regional as well as national authorities to take forward much needed investments.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung der Kommission über die Genehmigung von Regionalbeihilfe für große Investitionsvorhaben, die den Bestimmungen von Punkt 24 der Rahmenregelung unterliegen, hängt vom Marktanteil des begünstigten Unternehmens vor der Investition und nach Durchführung der Investition sowie von der Produktionskapazität ab, die von der betreffenden Investition geschaffen wird.
The Commission’s decision to allow regional aid to large investment projects covered by paragraph 24 of the MSF is contingent on the beneficiary’s market share before and after the investment and on the capacity created by the investment.
DGT v2019