Übersetzung für "Investition durchführen" in Englisch
Unter
Berücksichtigung
der
betreffenden
Beträge
hätte
jedoch
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Privatanleger
wahrscheinlich
eine
Finanz-
und
Wirtschaftsanalyse
der
Investition
durchführen
lassen,
bevor
er
entschieden
hätte,
ob
unter
Berücksichtigung
einer
ordnungsgemäßen
Rentabilität
der
Kapitalerhöhungen
der
Betrag
von
5,88
Mrd.
FRF
der
Steuerbefreiung
notwendig
war,
damit
das
Unternehmen
die
langfristige
Rentabilität
seiner
Gesamtinvestition
garantiert
und
damit
der
Aktionär
zu
diesem
Zweck
eine
ausreichende
Vergütung
erhält.
However,
in
the
light
of
the
evidence
provided,
the
decision
to
make
an
investment
by
way
of
waiving
the
tax
EDF
should
have
paid
must
be
deemed
to
have
been
taken
tacitly,
without
a
reasoned
legal
act
that
would
reveal
the
precise
content
of
the
decision,
its
grounds
and
legal
basis
or
by
what
authority
and
on
what
date
it
was
taken.
DGT v2019
Bevor
Sie
Ihre
Investition
durchführen,
überlegen
Sie,
ob
Sie
diejenigen
testen
können,
denen
Sie
vertrauen.
Before
implementing
your
investment,
think
over
the
ability
to
test
those
you
trust
in
saving.
CCAligned v1
Eines
unserer
entscheidenden
Argumente
neben
der
Veranstaltung
der
Olympiade
lautet,
dass
wir
kaum
eine
Investition
durchführen
müssten,
die
ansonsten
nicht
auch
ohne
die
Olympiade
notwendig
ist.
One
of
our
decisive
arguments
for
hosting
the
Olympic
Games
is
that
hardly
any
projects
would
need
to
be
carried
out
that
would
not
otherwise
be
required
without
the
Olympics.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
einen
B2C-E-Commerce
über
Amazon
mit
minimalen
Investitionen
durchführen?
How
Can
I
Do
A
B2C
E-commerce
via
Amazon
with
Minimum
Investment?
CCAligned v1
In
Ungarn
müssen
Geflügelzüchter
ungeheuer
teure
Investitionen
durchführen,
um
die
Tier-
und
Umweltschutzvorschriften
zu
erfüllen.
In
Hungary,
poultry
keepers
have
to
make
extraordinarily
expensive
investments
in
order
to
fulfil
the
animal
welfare
and
environmental
protection
provisions.
Europarl v8
Gewinnsituation
und
Überlebenschancen
Ihres
Unternehmens
verbessern
sich,
wenn
Sie
vorteilhafte
Investitionen
erkennen
und
durchführen.
The
profit
situation
and
chances
of
survival
of
your
company
will
improve,
if
you
recognize
advantageous
investments
and
carry
them
out.
ParaCrawl v7.1
Hohe
Positionen
haben
europäische
Länder
inne,
die
Programme
zur
Erlangung
der
Staatsbürgerschaft
durch
Investitionen
durchführen.
High
positions
are
held
by
European
countries
that
implement
programs
for
obtaining
citizenship
through
investment.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
außerdem
durch
Folgerung
von
den
durchführen
Investitionen
die
Verringerung
von
den
demaniali
Gebühren
fragt.
It
comes
moreover
asked
the
reduction
for
the
state
property
canons
through
deduction
of
the
carried
out
investments.
ParaCrawl v7.1
Begünstigt
sind
Unternehmen
in
einer
Vielzahl
von
Wirtschaftszweigen
[5],
die
Investitionen
in
Gebieten
durchführen,
die
in
Artikel
4
des
Gesetzes
Nr.
448
vom
23.
Dezember
1998
und
im
Erlass
Nr.
161
vom
25.
August
2000
des
Finanzministers
aufgeführt
sind.
Beneficiaries
of
the
aid
scheme
are
enterprises
belonging
to
a
wide
range
of
sectors
[5]
that
carry
out
investments
in
the
areas
listed
in
Article
4
of
Law
No
448
of
23
December
1998
and
in
Ministry
of
Finance
Circular
No
161
of
25
August
2000.
DGT v2019
Was
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
anbelangt
-
Wachstum
würde
ich
hier
in
Anführungszeichen
setzen
-
beabsichtigen
die
Verfechter
eines
föderalen
und
bürokratischen
Europas
angesichts
des
Verzugs,
der
bei
der
Umsetzung
der
Strukturreformen
eingetreten
ist,
als
Wachstum
erzielt
wurde,
aber
Sozialdemokraten
an
der
Regierung
waren,
nun
Regierungen
zu
bestrafen,
die
eine
schwierige
Situation
geerbt
haben,
zur
Ankurbelung
der
Wirtschaft
Steuern
und
Abgaben
senken
und
strukturbestimmende
Investitionen
durchführen
wollen.
As
for
the
Stability
and
Growth
Pact
-
and
I
would
put
'growth'
in
inverted
commas
-
the
supporters
of
a
federal
and
bureaucratic
Europe,
faced
with
delays
in
the
implementation
of
structural
reforms
at
a
time
when
there
was
growth
but
the
governments
were
run
by
social
democrats,
aim
to
penalise
governments
that
have
inherited
a
difficult
situation
and
intend
to
reduce
taxes
and
charges
to
relaunch
the
economy
and
implement
structural
investments.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
dringend
notwendig,
dass
wir
eine
Aussprache
über
Präventionsmaßnahmen
finanziert
durch
reale
Investitionen
durchführen.
It
is
therefore
a
matter
of
urgency
that
we
hold
a
debate
on
fire
prevention
measures,
backed
by
real
investment.
Europarl v8
Das
mag
viele
Leute
erschrecken,
aber
wir
müssen
diese
Investitionen
durchführen,
um
den
Klimawandel
zu
bewältigen,
mit
der
technischen
Entwicklung
Schritt
zu
halten
und
im
Wettbewerb
mit
anderen
Teilen
der
Welt
zu
bestehen.
It
may
frighten
many
people,
but
we
must
make
this
investment
in
order
to
cope
with
climate
change
and
technical
development
and
in
order
to
hold
our
own
in
competition
with
other
parts
of
the
world.
Europarl v8
Da
es
in
der
letzten
Zeit
an
öffentlichen
Mitteln
mangelte,
konnten
die
kommunalen,
regionalen
und
nationalen
Behörden
die
dringend
erforderlichen
Investitionen
kaum
durchführen.
Lately,
the
lack
of
availability
of
public
funds
has
made
it
difficult
for
local
and
regional
as
well
as
national
authorities
to
take
forward
much
needed
investments.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
der
Kommission
über
die
Genehmigung
von
Regionalbeihilfe
für
große
Investitionsvorhaben,
die
den
Bestimmungen
von
Punkt
24
der
Rahmenregelung
unterliegen,
hängt
vom
Marktanteil
des
begünstigten
Unternehmens
vor
der
Investition
und
nach
Durchführung
der
Investition
sowie
von
der
Produktionskapazität
ab,
die
von
der
betreffenden
Investition
geschaffen
wird.
The
Commission’s
decision
to
allow
regional
aid
to
large
investment
projects
covered
by
paragraph
24
of
the
MSF
is
contingent
on
the
beneficiary’s
market
share
before
and
after
the
investment
and
on
the
capacity
created
by
the
investment.
DGT v2019