Übersetzung für "Internationalen privatrecht" in Englisch

Der Vertrag von Amsterdam hat dem Internationalen Privatrecht gemeinschaftsrechtlichen Ursprungs neue Impulse verliehen.
The Amsterdam Treaty gave a new impetus to private international law of Community origin.
TildeMODEL v2018

Das materielle Recht ist vom internationalen Privatrecht eines Staates abzugrenzen.
Substantial law is opposed to the private international law of a state.
TildeMODEL v2018

Diese Situation gibt es bereits im Internationalen Privatrecht.
This is a common situation in private international law.
TildeMODEL v2018

Welche Vorzüge hat die Richtlinie gegenüber dem internationalen Privatrecht?
What does this Directive add as regards private international law?
TildeMODEL v2018

Collins ist auch Autor zahlreicher anderer Bücher und Artikel zum internationalen Privatrecht.
He is also the author of many other books and articles on private international law.
WikiMatrix v1

Schließlich setzt er sich mit der jüngsten Entwicklung im internationalen Privatrecht auseinander.
He keeps his interest in recent develop ments in private international law.
EUbookshop v2

In Montenegro wurde ein neues Gesetz zum internationalen Privatrecht verabschiedet.
A new law addressing private international law has been passed in Montenegro.
ParaCrawl v7.1

Der andere Aspekt, den ich ansprechen möchte, ist das Verhältnis zum internationalen Privatrecht.
The other point that I would like to address is how this relates to international civil law.
Europarl v8

Im internationalen Privatrecht wird diese englische Rechtsvorschrift den Bestimmungen über die Beweisführung (Verfahren) zugeordnet.
In private international law the English rule is classified as a rule relating to evidence (procedure) .
EUbookshop v2

Nach deutschem internationalen Privatrecht bestimme der deutsche Richter den Leistungsort nach deutschem materiellen Recht.
According to German private international law a German court determin­ed the place of performance according to German substantive law.
EUbookshop v2

Alle Verträge unterliegen materiellem Schweizer Recht, mit Ausnahme der Bestimmungen zum internationalen Privatrecht.
All contracts are governed by Swiss material law, with the exception of international private law regulations.
CCAligned v1

Während seiner Promotion im Internationalen Privatrecht arbeitete er als Assistant Doctorant an der Universität Genf.
After his studies he worked as "assistant doctorant" at the University of Geneva while preparing his doctoral thesis in international private law.
ParaCrawl v7.1

Er studierte Rechtswissenschaften in Osnabrück und Lausanne mit einem Schwerpunkt im internationalen und europäischen Privatrecht.
He studied law in Osnabrück and Lausanne specializing in International and European Private Law.
ParaCrawl v7.1

Im Studium galt sein besonderes Interesse dem internationalen Privatrecht, der Rechtsvergleichung sowie dem Gesellschaftsrecht.
During his studies he developed a particular interest for conflict of laws, comparative law and company law.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2011 wurde er mit einer Arbeit zum Internationalen Privatrecht zum Doktor der Rechtswissenschaften promoviert.
In 2011, he was awarded his doctor’s degree with a dissertation on Private International Law.
ParaCrawl v7.1

Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss einer etwaigen Weiterverweisung nach dem Deutschen Internationalen Privatrecht.
12 Miscellaneous 12.1 German Law applies with the exclusion of eventual referral rules of German International Private Law.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsparteien erkennen die Bedeutung an, die dem internationalen Privatrecht und der justiziellen Zusammenarbeit in Zivil- und Handelssachen bei der Förderung eines Umfelds zukommt, das den internationalen Handel, internationale Investitionen und die Mobilität der Menschen erleichtert.
The Parties recognise the importance of private international law and legal and judicial cooperation in civil and commercial matters in supporting an environment which facilitates international trade and investment and the mobility of people.
DGT v2019

Meines Erachtens stellen schlüssige, vereinheitlichte europäische Verordnungen im internationalen Privatrecht in außervertraglichen zivil- und handelsrechtlichen Schuldverhältnissen einen bedeutenden Schritt für die weitere Entwicklung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts bei der Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres dar.
It is my opinion that coherent, unified European regulations in private international law relating to civil and commercial non-contractual obligations are a significant step for the continued development of the area of freedom, security and justice in terms of cooperation in the field of justice and home affairs.
Europarl v8

Und, was uns auch wichtig ist, ist die absolute Abstimmung mit den Bestimmungen von Rom I, also das anwendbare Recht im internationalen Privatrecht.
What is also important, from our perspective, is absolute coherence with the provisions of Rome I, i.e. the applicable provisions in private international law.
Europarl v8

Damit stellt sich die Frage: Welche Fortschritte wurden in der Frage der gegenseitigen Anerkennung und Vollstreckung von Urteilen im internationalen Privatrecht erreicht?
The question arises: what progress has been made on the issue of mutual recognition and enforcement of judgments in international private law?
Europarl v8

Das große Problem beim internationalen Privatrecht, wie Sie alle wissen, und beim Privatrecht im Allgemeinen ist, dass es nationales Recht involviert, das auf unterschiedliche Traditionen zurückgeht.
The great problem with private international law, as we all know, and with private law in general, is that it involves national laws that come from differing traditions.
Europarl v8

Was den Rat anbelangt, so besitzt bekanntlich die Mehrzahl der Mitgliedstaaten mit kodifiziertem internationalen Privatrecht Sonderregeln in beiden Bereichen, und der Rat befürwortet nicht nur die Beibehaltung dieser beiden Sonderregeln, sondern hat den Erwägungen der Kommission sogar noch weitere hinzugefügt.
As for the Council, you will be aware that most Member States that have codified private international law have special rules for these two issues, and the Council advocates not only retaining these two special rules but, like the Commission, its has in fact added further recitals.
Europarl v8

Ziel dieses Textes ist die Schaffung eines kohärenten Rechtsrahmens für die Beziehungen zwischen dem internationalen Privatrecht und anderen Gemeinschaftsinstrumenten.
The object of this text is the setting up of a coherent legal framework for relations between international civil laws and other Community instruments.
Europarl v8

Wenn man sich dann, wie das in der Richtlinie über den elektronischen Handel geschehen ist, in einer Richtlinie mit dem internationalen Privatrecht anlegt, dann wird es kritisch.
So if, as in the case of the directive on electronic commerce, you take issue with international civil law, the situation becomes very difficult indeed.
Europarl v8

Hingegen stimme ich der von der Berichterstatterin gefundenen Lösung für sensible Bereiche, wie die Verleumdung durch die Medien und das Verhältnis zwischen dem internationalen Privatrecht und dem Binnenmarkt, vollkommen zu.
On the other hand, I fully agree with the solution reached by the rapporteur on sensitive issues, such as press defamation and the link between international private law and the internal market.
Europarl v8