Übersetzung für "Interessiert dich" in Englisch
Was
interessiert
dich
so
an
ihr?
What
do
you
find
so
interesting
about
her?
Tatoeba v2021-03-10
Du
wirst
etwas
finden,
das
dich
interessiert.
You'll
find
something
that
interests
you.
Tatoeba v2021-03-10
Seit
wann
interessiert
dich,
was
uns
geschieht?
Since
when
do
you
care
about
what
happens
to
us?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
er
interessiert
sich
für
dich.
I
think
he's
interested
in
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
sie
interessiert
sich
für
dich.
I
think
she's
interested
in
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schätze,
es
interessiert
dich
nicht
wirklich.
I
guess
you
don't
really
care.
Tatoeba v2021-03-10
Das
interessiert
dich
gar
nicht,
oder?
You
don't
really
care,
do
you?
Tatoeba v2021-03-10
Was
interessiert
dich
so
an
ihm?
What
do
you
find
so
interesting
about
him?
Tatoeba v2021-03-10
Na,
Mädchen,
was
interessiert
dich
denn
da
so?
Well,
girl,
what
is
it
that
interests
you
so
much?
OpenSubtitles v2018
Das
interessiert
dich
doch
sonst
nicht?
But
you're
only
interested
in
horses.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
interessiert
dich:
Well,
I
thought
you'd
like
to
know.
OpenSubtitles v2018
Aber
meine
Arbeit
interessiert
dich
doch
nicht
so?
I
suppose
that
my
work
doesn't
interest
you
that
much.
OpenSubtitles v2018
Dein
Schiff
interessiert
dich
nicht
mehr?
You're
not
interested
in
your
ship
anymore?
OpenSubtitles v2018
Aber
dich
interessiert
ja
gar
nicht,
was
ein
Daimler
ist!
But
you
have
no
idea
at
all,
what
a
Daimler
is.
OpenSubtitles v2018
Warum
interessiert
er
dich
so
sehr?
Why
do
you
care
about
him
so
much?
OpenSubtitles v2018
Kann
man
jemanden
lieben,
der
sich
überhaupt
nicht
für
dich
interessiert?
Can
you
indefinitely
go
on
caring
for
someone
who
doesn't
care
for
you?
OpenSubtitles v2018
Das
interessiert
dich
nicht,
Liebes.
You
wouldn't
be
interested,
my
dear.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
interessiert
es
dich,
dass
ich
heute
Abend
allein
bin.
I
thought
you
might
be
interested
in
the
fact
that
I'll
be
alone
tonight.
OpenSubtitles v2018
Was
interessiert
dich
schon
mein
Leben?
Of
what
interest
can
my
life
be
to
you?
OpenSubtitles v2018
Es
interessiert
dich
bestimmt,
dass
Herr
Russell
vor
drei
Nächten
starb.
I
thought
you'd
want
to
know
that
Mr.
Russell
died
three
nights
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
interessiert
dich
wohl
nicht,
was
mit
unserer
Familie
ist,
was?
You
don't
care
what
happens
to
our
family,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Hier,
unser
Freund
interessiert
sich
für
dich.
You've
got
a
new
admirer.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Polospiel
am
Samstag
bei
Bennetts
interessiert
dich
gar
nicht?
You're
sure
you
wouldn't
be
interested
in
the
polo
match
at
the
Bennetts'
on
Saturday?
OpenSubtitles v2018
Aber
wieso
interessiert
es
dich,
was
sie
dabei
gedacht
hat?
Pity
I
don't
know
shorthand,
or
I'd
have
taken
it
down.
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
interessiert
es
dich,
wie
ich
mich
fühle?
Since
when
did
you
give
a
damn
how
I
felt?
OpenSubtitles v2018
Die
interessiert
dich
doch
wohl
nicht?
You
don't
mean
to
tell
me
you're
interested
in
her!
OpenSubtitles v2018
Das
interessiert
dich
nicht,
oder,
Concha?
You're
not
interested,
are
you,
Concha?
OpenSubtitles v2018