Übersetzung für "Interessante ausführungen" in Englisch
Ich
bitte
Frau
Bonino,
deren
interessante
Ausführungen
wir
unterbrochen
haben,
um
Entschuldigung.
I
apologize
to
Mrs
Bonino
for
our
having
interrupted
her
interesting
remarks.
Europarl v8
Wir
stellen
Ihnen
zudem
viele
weitere
interessante
Ausführungen
von
Massagetischen
beziehungsweise
Massageliegen
zur
Verfügung.
We
provide
also
many
other
interesting
versions
of
our
therapy
and
massage
tables
available.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
sehr
viele
wichtige
und
interessante
Ausführungen
zum
Thema
gemacht,
und
ich
kann
Herrn
Poettering
und
auch
Frau
Berger
versichern,
dass
der
Bundeskanzler
trotz
seiner
Abwesenheit
sehr
genau
verfolgt,
was
das
Europäische
Parlament
zu
sagen
hat.
Many
important
and
interesting
things
have
been
said
on
this
subject,
and
I
can
assure
Mr
Poettering
and
Mrs
Berger
that
the
Federal
Chancellor,
even
though
he
is
absent,
is
following
very
closely
what
your
House
has
to
say.
Europarl v8
Wie
eingangs
erwähnt,
wurden
im
Verlauf
der
Debatte
sehr
interessante
Ausführungen
gemacht,
allerdings
ist
es
mir
aufgrund
der
parlamentarischen
Geschäftsordnung
lediglich
möglich,
auf
einige
wenige
Redebeiträge
einzugehen.
As
I
said
before,
there
were
many
very
interesting
comments
made
in
the
course
of
the
debate
but
Parliament's
rules
make
it
impossible
for
me
to
respond
to
all
of
them,
which
is
why
I
responded
to
only
a
few.
Europarl v8
Frau
Loyola
de
Palacio
hat
heute
Morgen
in
der
französischen
Presse
sehr
interessante
Ausführungen
zu
dieser
europäischen
Krise
gemacht.
Mrs
Loyola
de
Palacio
had
an
extremely
interesting
article
published
in
the
French
press
this
morning
on
this
European
crisis.
Europarl v8
Das
Gericht
erster
Instanz
machte
im
Rahmen
zweier
Rechtssachen
interessante
Ausführungen
(in
Form
eines
„obiter
dictum“)
zur
Subsidiarität
sowie
zur
Anwendbarkeit
des
Grundsatzes
der
Verhältnismäßigkeit
im
Wettbewerbsbereich.
The
Court
of
First
Instance
(CFI)
made
interesting
comments
on
subsidiarity,
by
way
of
obiter
dicta
in
two
cases,
and
further
elaborated
on
the
applicability
of
the
principle
of
proportionality
in
the
field
of
competiton
law.
TildeMODEL v2018
Das
Gutachten
1/76
enthält
auch
interessante
Ausführungen
zur
Frage
der
Büdung
eines
Gerichts,
dessen
Einrichtung
im
Rahmen
des
Entwurfs
zu
einem
Übereinkommen
über
die
Errichtung
eines
europäischen
StiUegungsfonds
geplant
war.
Opinion
1/76
also
makes
a
number
of
interesting
points
on
the
establishment
of
the
Tribunal
envisaged
for
the
Agreement.
EUbookshop v2
Dazu
gehören
auch
interessante
grafische
Ausführungen
und
Oberflächenstrukturen,
die
mit
den
großformatigen
Fliesen
FIRE
ganze
Wände
schmücken
können.
Charisma
is
available
in
interesting
graphical
and
textured
versions,
and
the
FIRE
slabs
can
be
used
to
decorate
entire
walls.
ParaCrawl v7.1
Als
Teil
des
Programms
erleben
wir
im
diesen
Jahr
interessante
und
überraschende
Ausführungen
klassischer
Musik
in
unterschiedlichen
modernen
musikalischen
Gattungen.
This
year's
programme
will
offer
various
interesting
and
even
surprising
executions
of
classical
music
in
various
genres.
ParaCrawl v7.1
Eine
Studie
in
der
Schweiz
hat
bei
Messungen
an
30
Aufzuganlagen
verschiedener
technischer
Ausführungen
interessante
Messergebnisse
erzielt.
A
study
in
Switzerland
arrived
at
interesting
results,
based
upon
measurements
taken
at
30
elevators
built
according
to
any
of
a
variety
of
technical
concepts.
ParaCrawl v7.1
Herr
PIETTE
dankt
Frau
DEMETRIADES
und
Herrn
TERRENOIRE
für
ihre
äußerst
interessanten
Ausführungen.
Mr
Piette
thanked
Mrs
Demetriades
and
Mr
Terrenoire
for
their
very
interesting
statements.
TildeMODEL v2018
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
die
beiden
Berichterstatterinnen
zu
ihren
interessanten
Ausführungen
beglückwünschen.
Mr
President,
I
should
like
to
start
by
congratulating
the
two
rapporteurs
on
their
interesting
comments.
Europarl v8
Ich
bin
gerne
Mitglied
vom
a-team
weil
wir
ein
gutes
Team
sind
und
interessante
Tätigkeiten
ausführen.
I
enjoy
being
a
member
of
the
a-team
because
we
are
a
good
team
and
we
perform
very
interesting
activities.
CCAligned v1
So
genießen
Sie
Ihre
ganz
individuelle
Bewegungsfreiheit
und
verpassen
trotzdem
keine
der
interessanten
Ausführungen.
In
this
way
you
can
enjoy
complete
freedom
of
movement,
but
nonetheless
miss
out
on
none
of
the
interesting
commentaries.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
Ihre
ganz
individuelle
Bewegungsfreiheit
genießen
und
trotzdem
keine
der
interessanten
Ausführungen
verpassen.
In
this
way
you
can
enjoy
complete
freedom
of
movement,
but
nonetheless
miss
out
on
none
of
the
interesting
commentaries.
ParaCrawl v7.1
Ohrgehänge
oder
Stecker
betonen
und
umrahmen
das
Gesicht
einer
Frau
in
edlen
und
interessanten
Ausführungen.
Earrings
emphasize
and
frame
the
face
of
a
woman
in
elegant
and
interesting
versions.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
Herrn
Fantuzzi,
so
bin
ich
einverstanden
mit
seinen,
mir
interessant
erscheinenden
Ausführungen
über
Agrarpolitik
und
die
Rolle
der
Subsidiarität.
As
for
Mr
Fantuzzi's
speech,
I
agree
with
his
interesting
comments
on
agricultural
policy
and
the
role
of
subsidiarity.
Europarl v8
Auch
nach
den
sehr
interessanten
Ausführungen
des
zuständigen
Kommissars,
Herrn
Barnier,
bleibt
nun
zu
schauen,
wieviele
und
welche
dieser
Vorschläge
wir
annehmen
werden
und
was
es
noch
zu
tun
gilt,
damit
die
Europäische
Union
beginnen
kann,
die
richtigen
Vorbereitungen
für
die
Zukunft
zu
treffen.
Despite
Commissioner
Barnier'
s
very
interesting
comments,
we
have
yet
to
see
how
many
and
which
of
those
proposals
we
shall
adopt
and
what
needs
to
be
added
for
the
European
Union
to
prepare
itself
properly
for
the
future.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
danke
Herrn
Van
den
Broek
für
seinen
interessanten
Bericht,
die
Ausführungen
des
amtierenden
Ratspräsidenten
waren
allerdings
enttäuschend
und
offenbaren,
daß
der
Rat
entweder
über
keinen
richtigen
Überblick
über
die
Lage
verfügt
oder
nicht
den
politischen
Willen
hat,
Druck
auf
die
Türkei
auszuüben.
Mr
President,
I
thank
Mr
Van
den
Broek
for
his
interesting
report,
but
the
statements
by
the
President-in-Office
of
the
Council
were
disappointing
and
they
show
either
that
the
Council
did
not
have
a
full
picture
of
the
situation,
or
that
it
lacks
the
political
will
to
exert
pressure
on
Turkey.
Europarl v8