Übersetzung für "Intensive unterstützung" in Englisch
Schönig:
Was
wirklich
hilft
ist
eine
intensive
Unterstützung.
Schönig:
What
really
helps
is
an
intensive
support.
ParaCrawl v7.1
Dies
schließt
die
intensive
Unterstützung
weltweiter
Geschäftskontakte
und
internationaler
Handelsbeziehungen
ein.
This
includes
an
intensive
support
of
global
business
contacts
and
international
trade
relations.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
setzt
ihre
sehr
intensive
Unterstützung
fort.
Government
support
remains
very
strong
CCAligned v1
Es
ist
eine
intensive
Form
der
Unterstützung.
It
is
an
intensive
form
of
treatment.
ParaCrawl v7.1
Beschäftigungsecken
bieten
im
Prinzip
intensive
Unterstützung
bei
der
Arbeitssuche
in
der
Gruppe.
Employment
Corners
offer
an
intensive
job-search
support
in
a
group
situation.
ParaCrawl v7.1
Diese
Maßnahmen
erfordern
eine
intensive
Unterstützung
durch
Vorgesetzte
und
Führungskräfte.
These
measures
require
intensive
support
on
the
part
of
supervisors
and
managers.
ParaCrawl v7.1
Diese
Störungen
erfordern
oft
intensive
Therapie
und
Unterstützung.
Many
of
these
disorders
require
intensive
therapy
and
support.
ParaCrawl v7.1
Sie
wünschen
intensive
Unterstützung,
um
aus
Ergebnissen
konkrete
Maßnahmen
für
die
Mitarbeiter-Entwicklung
abzuleiten?
You
would
like
intensive
support,
when
it
comes
to
deriving
concrete
measures
from
results
for
your
employee
development?
CCAligned v1
Ich
habe
in
den
folgenden
Monaten
intensive
technische
Unterstützung
erhalten
um
meine
Situation
zu
überwachen.
IÂ
received
very
intense
technical
support
in
the
following
months
to
monitor
my
situation.
ParaCrawl v7.1
Frankreichs
intensive
Unterstützung
der
Afrikanischen
Union
(AU)
bei
einer
umfassenden
humanitären
Intervention
war
vorbildlich.
France's
robust
support
for
the
African
Union
(AU)
in
a
full-fledged
humanitarian
intervention
was
commendable.
ParaCrawl v7.1
Ein
enger
Kontakt
mit
dem
Top-Sportler
und
eine
kontinuierliche
Betreuung
plus
intensive
Unterstützung
sind
dabei
ausschlaggebend.
Close
contact
with
the
top
athlete
and
ongoing
guidance,
in
addition
to
intensive
attention,
are
crucial
to
this
process.
ParaCrawl v7.1
Eine
intensive
fotografische
Unterstützung
von
Beppo,
Katja
und
Thorsten
sorgten
für
unglaublich
viele
tolle
Fotos.
An
intensive
photographic
support
by
Beppo,
Katja
and
Thorsten
cared
for
unbelievable
amazing
pictures.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Faktor
für
den
Erfolg
in
der
Schweiz
ist
die
intensive
technische
Unterstützung.
One
important
factor
for
success
in
Switzerland
is
intensive
technical
support.
ParaCrawl v7.1
In
Zeiten
wie
diesen,
wenn
sich
die
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
als
horizontales
Phänomen
erweist,
das
unterschiedslos
alle
Sektoren
betrifft,
stellt
die
Landwirtschaft
keine
Ausnahme
dar
und
benötigt
intensive
finanzielle
Unterstützung
und
Transparenz.
At
a
time
like
this,
when
the
economic
and
financial
crisis
is
manifesting
itself
as
a
horizontal
phenomenon
that
sweeps
across
all
sectors
indiscriminately,
the
sector
of
agriculture
is
no
exception
and
requires
emphatic
financial
support
and
transparency.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Kommission
war
sehr
gut,
und
auch
die
konstruktive
und
intensive
Unterstützung,
die
das
Sekretariat
des
Rates
der
Präsidentschaft
gegeben
hat,
bedarf
ausdrücklicher
Erwähnung.
We
also
enjoyed
excellent
cooperation
with
the
European
Commission,
and
the
constructive
and
intensive
support
we
received
from
the
Council
Secretariat
also
deserves
a
special
mention.
Europarl v8
Dabei
ist
eine
intensive
finanzielle
Unterstützung
im
Bildungsbereich
gerade
jetzt
dort
wichtig,
da
sich
laut
Kommission
im
Bildungsniveau
in
den
mittel-
und
osteuropäischen
Ländern
derzeit
schon
ein
spürbarer
Rückgang
bemerkbar
macht.
Intensive
financial
support
for
the
educational
sector
is
particularly
important
now,
in
view
of
the
considerable
decline
in
educational
standards
which,
according
to
the
Commission,
has
already
become
apparent
in
the
CCEE.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
abschließend
die
Gelegenheit
nutzen,
dem
Nichtständigen
Ausschuss
zum
Klimawandel,
Karl-Heinz
Florenz
und
dem
Parlament
für
ihre
intensive
Unterstützung
unserer
Vorschläge
und
für
die
Ernsthaftigkeit
und
Schnelligkeit,
mit
der
sie
dieses
Paket
bearbeitet
haben,
zu
danken.
Let
me
conclude
by
taking
this
opportunity
to
thank
the
Temporary
Committee
on
Climate
Change,
Mr
Florenz
and
Parliament
for
their
strong
support
for
our
proposals
and
for
the
seriousness
and
speed
with
which
they
have
handled
the
package.
Europarl v8
Wir
fordern
die
Europäische
Kommission
auf,
Kasachstan
intensive
Unterstützung
zu
gewähren,
wenn
es
sich
auf
den
Vorsitz
der
OSZE
vorbereitet,
um
zu
gewährleisten,
dass
diese
wichtige
internationale
Organisation
nicht
kompromittiert
wird.
We
call
on
the
European
Commission
to
offer
intensive
assistance
to
Kazakhstan
as
it
prepares
to
chair
the
OSCE,
to
ensure
that
this
important
international
organisation
is
not
compromised.
Europarl v8
Ich
möchte
ein
besonderes
Dankeschön
an
die
Schatten-Berichterstatter
Frau
Klamt,
Herr
Cashman,
Frau
Ždanoka
und
Frau
Kaufmann
für
ihre
äußerst
konstruktive
Mitarbeit
und
intensive
Unterstützung
bei
den
Verhandlungen
aussprechen.
I
would
like
to
say
a
special
thank
you
to
the
shadow
rapporteurs
Mrs
Klamt,
Mr
Cashman,
Mrs
Ždanoka
and
Mrs
Kaufmann
for
their
very
constructive
cooperation
and
strong
support
in
the
negotiations.
Europarl v8
Der
EWSA
ist
der
Auffassung,
dass
die
Aufgabe,
die
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
einfacher,
stimmiger
und
einheitlicher
zu
machen,
nicht
nur
eine
Frage
der
Vorgehensweise
und
Technik
ist,
sondern
eine
sehr
politische
Frage,
die
die
intensive
gemeinschaftliche
Mitwirkung
aller
Organe
und
eine
intensive
sowie
partizipative
Unterstützung
durch
die
organisierte
Zivilgesellschaft
notwendig
macht.
The
EESC
considers
the
task
of
simplifying
the
Community
body
of
law
and
making
it
more
consistent
and
relevant
to
be
not
just
a
matter
of
methods
and
techniques,
but
a
deeply
political
issue
that
requires
intense
interinstitutional
involvement,
with
just
as
high
a
degree
of
participation
and
support
from
organised
civil
society.
TildeMODEL v2018
Es
würde
zudem
die
intensive
Kooperation
und
Unterstützung
der
Industrieverbände
und
der
europäischen
Normungsgremien
erfordern,
die
zum
Teil
in
diesem
Bereich
bereits
maßgeblich
involviert
sind.
It
would
also
require
strong
cooperation
and
support
of
industry
associations
and
European
standardisation
organisations,
some
of
which
already
do
relevant
work
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Für
den
Großteil
der
Erwachsenen
wird
intensive
Unterstützung
erst
nach
Überschreiten
der
24-Monats-Grenze
gewährt,
wenn
sie
unter
den
New
Deal
fallen.
For
most
adults
more
intensive
support
is
not
provided
until
the
24
month
point
when
they
move
on
to
the
New
Deal.
TildeMODEL v2018
Die
Europäischen
Investitionsbank
(EIB)
setzt
ihre
intensive
Unterstützung
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(KMU),
Midcap-Unternehmen
(bis
3
000
Mitarbeiter)
und
strategische
Infrastrukturprojekte
in
der
Europäischen
Union
fort.
The
European
Investment
Bank
(EIB)
continues
its
strong
support
for
small
and
medium
sized
businesses
(SMEs)
and
mid-cap
companies
and
strategic
infrastructure
across
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Ein
Modell,
bei
dem
intensive
Unterstützung,
Ermessensspielraum
für
Sachbearbeiter/innen
und
das
Monitoring
der
Ergebnisse
kombiniert
werden,
wirkt
sich
nicht
nur
positiv
auf
die
Vermittlungsquoten
sondern
auch
auf
den
Abgleich
zwischen
Jobs
und
den
Qualifikationen
der
Personen
aus.
A
model
combining
intensive
support,
caseworker
discretion
and
monitoring
of
outcomes
has
a
positive
impact
on
both
placement
rates
and
on
matching
jobs
to
the
qualifications
of
the
persons.
TildeMODEL v2018
Mehrere
stark
betroffene
Länder
benötigen
umfassende
externe
Ressourcen,
damit
sie
ihre
Gesundheitssysteme
durch
breit
angelegte
Maßnahmen
und
eine
intensive
technische
Unterstützung
ausbauen
können,
was
eine
Voraussetzung
für
eine
angemessene
HIV/Aids-Bekämpfung
darstellt.
Several
seriously
affected
countries
need
substantial
external
resources
to
scale
up
their
intervention
and
technical
assistance
to
strengthen
their
health
systems,
which
is
the
prerequisite
for
adequate
response
to
HIV/AIDS.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
umfaßt
die
intensive
Ausbildung
und
Unterstützung
der
mit
der
Bekämpfung
der
Korruption
und
der
organisierten
Kriminalität
befaßten
Beamten,
Richter,
Staatsanwälte
und
Polizisten.
The
programme
will
include
intensive
training
and
assistance
for
civil
servants,
judges,
prosecutors
and
police
officers
involved
in
the
fight
against
corruption
and
organised
crime.
TildeMODEL v2018
Das
Paket
zur
Unterstützung
der
entlassenen
Arbeitskräfte
umfasst
unter
anderem
folgende
Einzelmaßnahmen:
Berufsorientierung,
Hilfe
bei
der
Arbeitsuche,
individuelle
Betreuung,
verschiedene
Arten
von
Schulungs-
und
Qualifizierungsmaßnahmen
(zum
Beispiel
berufsbildende
Maßnahmen
an
berufsbildenden
höheren
Schulen),
Lehrgänge/Praktika
in
Unternehmen,
praktische
Schulungen
am
Arbeitsplatz,
intensive
Unterstützung
von
Arbeitskräften
über
50
Jahren
sowie
ausbildungsbedingte
Zuschussleistungen/Stipendien
und
Schulungsarbeitslosengeld
während
Schulungsmaßnahmen
und
Maßnahmen
zur
aktiven
Arbeitsuche.
The
package
is
designed
to
help
the
workers
by
offering
them
career
advice,
job
search
assistance,
job
mentoring,
various
types
of
training
and
qualification
measures,
including
vocational
training
in
higher
technical
and
vocational
schools
(berufsbildende
höhere
Schulen),
apprenticeships/internships
in
enterprises,
practical
on-the-job
training,
intensive
support
for
workers
aged
over
50
as
well
as
training
and
subsistence
allowances
during
the
training
and
active
job
search.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
ist
der
Auffassung,
dass
die
Aufgabe,
die
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
einfacher,
stimmiger
und
einheitlicher
zu
machen,
nicht
nur
eine
Frage
der
Vorgehensweise
und
Technik,
sondern
auch
eine
sehr
politische
Frage
ist,
die
die
intensive
gemeinschaftliche
Mitwirkung
aller
Organe
und
eine
ebenso
intensive
partizipative
Unterstützung
durch
die
organisierte
Zivilgesellschaft
notwendig
macht.
The
EESC
considers
the
task
of
simplifying
the
Community
body
of
law
and
making
it
more
consistent
and
relevant
not
only
to
be
a
matter
of
methods
and
techniques,
but
also
a
deeply
political
issue
that
requires
intense
interinstitutional
involvement,
with
just
as
high
a
degree
of
participation
and
support
from
organised
civil
society.
TildeMODEL v2018