Übersetzung für "Verstärkte unterstützung" in Englisch
Ja,
wir
brauchen
eine
verstärkte
Unterstützung
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen.
Yes,
we
need
to
give
more
support
to
small
and
medium-sized
enterprises.
Europarl v8
Wir
müssen
verstärkte
Maßnahmen
und
Unterstützung
sowie
die
Wiedereröffnung
des
OSZE-Büros
fordern.
We
must
call
for
more
vigorous
efforts
to
be
made
and
for
greater
support
to
be
given,
as
well
as
for
the
OSCE
to
be
allowed
to
open
its
office
again.
Europarl v8
Ich
begrüße
auch
die
verstärkte
Unterstützung
für
KMU.
I
also
welcome
the
increased
support
to
SMEs.
Europarl v8
Hierbei
treten
erneut
Bemühungen
um
eine
verstärkte
Unterstützung
in
den
Vordergrund.
Commitments
to
strengthen
aid
therefore
take
centre
stage
again.
Europarl v8
Die
Technologien
zur
nachhaltigen
Kohlenutzung
erhalten
keine
verstärkte
FuE-Unterstützung.
Sustainable
Coal
technologies
do
not
benefit
from
increased
R
&
D
support.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
eine
verstärkte
Unterstützung
für
Junglandwirte
vor;
The
Commission
is
proposing
enhanced
support
for
young
farmers;
TildeMODEL v2018
Eine
verstärkte
Unterstützung
der
EU
für
ihre
Nachbarn
ist
an
Bedingungen
geknüpft.
Increased
EU
support
to
its
neighbours
is
conditional.
TildeMODEL v2018
Dies
betrifft
insbesondere
die
verstärkte
Unterstützung
für
soziale
Unternehmen.
This
concerns
particularly
the
increased
support
to
social
enterprises.
EUbookshop v2
Die
verstärkte
Unterstützung
der
Dreieck
steht
(Ergänzung)
Strengthening
triangle
support
stands
(supplement)
CCAligned v1
Außerdem
ist
die
verstärkte
Unterstützung
von
beschäftigungspolitischen
Initiativen
in
besonders
benachteiligten
städtischen
und
ländlichen
Gebieten
wichtig.
Equally,
it
is
important
that
there
is
an
intensification
of
support
for
employment
initiatives
in
urban
and
rural
blackspots.
Europarl v8
Durch
die
Fazilität
zur
Förderung
der
Zivilgesellschaft
wird
die
EU
verstärkte
Unterstützung
bereitstellen
können.
As
the
Civil
Society
Facility
becomes
fully
operational
the
EU
will
be
in
a
position
to
provide
enhanced
support.
TildeMODEL v2018
Die
verstärkte
Unterstützung
der
Hochschulbildung
in
der
Nachbarschaftsregion
ist
eine
wichtige
politische
Verpflichtung
der
überarbeiteten
Nachbarschaftspolitik.
Increased
support
for
higher
education
in
the
Neighbourhood
region
is
an
important
policy
commitment
under
the
reviewed
Neighbourhood
Policy.
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Zielen
gehören
auch
die
verstärkte
Unterstützung
der
Zivilgesellschaft
und
ihre
Einbindung
in
den
Beschlussfassungsprozess.
Among
its
objectives,
it
is
worth
highlighting
strong
support
for
civil
society
and
its
inclusion
in
decision-making
processes.
TildeMODEL v2018
Außerdem
äußerte
die
mongolische
Delegation
die
Hoffnung
auf
eine
verstärkte
Unterstützung
durch
die
internationalen
Finanzinstitute.
The
Mongolian
Delegation
also
expressed
the
hope
that
there
would
be
increased
support
by
International
Financial
Institutions.
TildeMODEL v2018
Zu
letzterem
wird
nur
eine
verstärkte
Unterstützung
der
Gemeinschaft
für
die
Politik
zur
Geburtenkontrolle
angeregt.
Proposals
on
the
latter
issue
go
no
further
than
strengthening
Community
support
for
birth
control
policies.
TildeMODEL v2018
Die
Chancengleichheit
wird
gefördert
durch
verstärkte
Unterstützung
für
Frauen
mit
Kindern
oder
anderen
Verpflichtungen.
Equal
opportunities
are
promoted
through
increasing
support
for
women
with
children
or
other
responsibilities.
EUbookshop v2
Danach
soll
eine
verstärkte
Unterstützung
der
EU
für
ihre
Nachbarn
künftig
stärker
an
Bedingungen
geknüpft
sein.
The
idea
is
that
EU
support
for
its
neighbours
should
in
future
be
more
closely
linked
to
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Diem-Regierung
Süd-Vietnams
hoffte
durch
die
strategischen
Dörfer
auf
verstärkte
Unterstützung
durch
die
südvietnamesische
Zivilbevölkerung.
By
these
strategic
villages
the
Diem
Government
of
South
Vietnam
hoped
to
get
more
support
by
the
South
Vietnam
civil
population.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Sitzung
der
NATO-Ukraine-Kommission
am
Dienstagnachmittag
erklärten
die
Außenminister
eine
verstärkte
Unterstützung
für
die
Ukraine.
After
the
meeting
of
the
NATO-Ukraine
Commission
on
Tuesday
afternoon
NATO
foreign
ministers
announced
that
support
for
Ukraine
would
be
stepped
up.
ParaCrawl v7.1
Weiter
wird
von
uns
gefordert,
daß
eine
verstärkte
Unterstützung
der
Forschung
und
Entwicklung
und
eine
Intensivierung
der
Zusammenarbeit
in
diesen
Bereichen
stattfindet,
was
wiederum
der
Entwicklung
neuer
Technologien
förderlich
sein
kann.
We
also
call
for
greater
support
for
research
and
development
and
greater
cooperation
in
these
areas,
which
will
in
turn
promote
the
development
of
new
technologies.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
einmal
für
eine
verstärkte
Unterstützung
dieser
Agrarverbände
appellieren,
damit
sie
in
die
Lage
versetzt
werden,
ihrer
Rolle
bei
dem
Erhalt
der
familiären
Landwirtschaft
und
Förderung
der
von
ihnen
erzeugten
hochwertigen
Agrarprodukten
umfassend
gerecht
zu
werden,
die
grundlegend
sind,
um
eine
gesunde
Ernährung
der
Bevölkerung
in
unseren
Ländern
zu
gewährleisten.
Once
again,
I
would
call
for
there
to
be
enhanced
support
for
these
farmers'
organisations
to
be
able
to
completely
fulfil
their
role
in
upholding
family
farming
and
promoting
the
high-quality
agricultural
products
they
produce,
which
are
essential
in
guaranteeing
a
healthy
diet
for
the
population
of
our
countries.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
wird
ihnen
bei
diesen
Anstrengungen
verstärkte
Unterstützung
bieten,
um
die
inländischen
Ressourcen
für
die
Entwicklung
zu
mobilisieren,
insbesondere
im
Rahmen
der
Verbesserung
der
Verwaltung
öffentlicher
Finanzen
und
der
Stärke
und
Effizienz
ihrer
Steuer-
und
Zollsysteme.
The
European
Union
will
offer
increased
support
for
their
efforts
to
mobilise
domestic
resources
for
development,
in
particular,
in
the
context
of
improving
public
financial
management
and
the
strength
and
efficiency
of
their
fiscal
and
customs
systems.
Europarl v8
Eine
verstärkte
makrofinanzielle
Unterstützung
der
Republik
Moldau,
die
Förderung
von
Strukturreformen,
der
Korruptionsbekämpfung
und
des
Investitionsumfelds,
sowie
der
schnellstmögliche
Übergang
in
die
operationelle
Phase
der
Gespräche
über
die
Visa-Liberalisierung
für
moldauische
Bürgerinnen
und
Bürger
sind
die
Schlüsselelemente
der
Unterstützung,
die
Europa
einem
Staat
gewährt,
dessen
Platz
in
der
Europäischen
Union
ist.
Increasing
macro-financial
assistance
for
the
Republic
of
Moldova,
encouraging
structural
reforms
and
the
fight
against
corruption,
boosting
the
environment
for
investment,
as
well
as
moving
as
quickly
as
possible
into
the
operational
phase
of
the
dialogue
on
visa
liberalisation
for
Moldovan
citizens:
these
are
the
key
elements
of
the
support
being
provided
by
Europe
to
a
state
whose
place
is
in
the
European
Union.
Europarl v8
Verstärkte
Zuschauernachfrage
nach
europäischen
Werken
und
vor
allem
verstärkte
Unterstützung
des
Vertriebes
europäischer
Werke
werden
bessere
Ergebnisse
erzielen
als
Quoten.
Stronger
viewer
demand
for
European
productions
and,
above
all,
increased
support
for
the
sale
of
European
productions
would
achieve
better
results
than
quotas.
Europarl v8
Wir
brauchen
einen
Sonderhaushalt
der
EU,
um
sicherzustellen,
dass
Solidarität
mit
und
verstärkte
Unterstützung
für
die
am
meisten
betroffenen
Menschen
und
die
schwächsten
Volkswirtschaften
gewährt
wird.
We
need
an
extra
EU
budget
to
ensure
that
there
is
solidarity
with
and
increased
support
for
the
people
most
affected
and
for
the
weakest
economies.
Europarl v8