Übersetzung für "Integrierter teil" in Englisch
Solarmodule
als
Teil
integrierter
Solarenergiesysteme
ermöglichen
die
Umwandlung
von
Sonnenlicht
in
Strom.
Solar
modules
allow,
as
part
of
an
integrated
solar
energy
system,
to
convert
sunlight
into
electricity.
TildeMODEL v2018
Ein
integrierter
Haushaltsrahmen
ist
Teil
einer
Wirtschafts-
und
Währungsunion.
An
integrated
budgetary
framework
is
part
of
an
economic
and
monetary
union.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
aber
ein
integrierter
Teil
der
unifizierten
Canadian
Armed
Forces.
Integrated
into
the
Canadian
Armed
Forces.
WikiMatrix v1
Resturant
Klim
Strand
ist
ein
integrierter
Teil
von
Klim
Strand
Camping.
Resturant
Klim
Strand
is
an
integral
and
popular
part
of
Klim
Strand
Camping.
CCAligned v1
Der
hier
folgende
Haftungsausschluss
ist
als
integrierter
Teil
unserer
Internetseite
zu
betrachten!
The
following
Limitation
of
Liability
is
an
integral
part
of
our
website.
CCAligned v1
Die
EWE
Arena
Oldenburg
ist
ein
integrierter
Teil
des
Messe-
und
Veranstaltungszentrums
Weser-Ems-Halle.
The
new
EWE
Arena
Oldenburg
is
an
integral
part
of
the
“Weser-Ems-Halle”
exhibition
center.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenschutzerklärung
ist
integrierter
Teil
dieser
AGB
Webshop.
The
data
protection
declaration
is
an
integral
part
of
the
GTC.
ParaCrawl v7.1
Bei
One.com
ist
unbegrenzter
Traffic
ein
integrierter
Teil
der
Webhosting-Lösung.
At
One.com
unlimited
transfer
is
an
integrated
part
of
the
webhosting
solution.
ParaCrawl v7.1
Der
Digitalregler
HyCon
wurde
als
integrierter
Teil
unserer
HyCon
Automatisierungsfamilie
entwickelt.
The
HyCon
digital
governor
is
designed
as
an
integral
part
of
our
HyCon
Control
System
family.
ParaCrawl v7.1
Die
Marke
GIG
ist
integrierter
Teil
unserer
Unternehmensstrategie
und
unterstützt
deren
Umsetzung.
The
GIG
brand
is
an
integrated
part
of
our
corporate
strategy
and
supports
its
realization.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
kann
die
erfindungsgemässe
Vorrichtung
ein
integrierter
Teil
eines
Injektors
sein.
Alternatively,
the
device
according
to
the
invention
may
be
an
integrated
part
of
an
injector.
EuroPat v2
Eine
nachhaltige
Politik
sollte
ein
integrierter
Teil
von
Corporate
Identity
und
Unternehmensstrategie
sein.
Sustainability
policies
should
be
part
and
parcel
of
corporate
identity
and
strategies.
ParaCrawl v7.1
Qualitätsmanagement
wird
so
ein
integrierter
und
selbstverständlicher
Teil
der
Produktionskette
bei
Severstal.
Quality
management
thus
becomes
an
integrated
and
self-evident
part
of
the
production
chain
at
Severstal.
ParaCrawl v7.1
Zum
ersten
Mal
wird
ein
Laser
als
integrierter
Teil
einer
Revolverstanzmaschine
eingesetzt.
It’s
the
first
time
a
laser
is
used
as
an
integral
part
of
a
turret
punch
press.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
generiert
und
druckt
Barcodes
als
integrierter
Teil
des
Spool-Prozesses.
The
solution
generates
and
prints
bar-coded
documents
as
part
of
the
spooling
process.
ParaCrawl v7.1
Ein
multimediales
Wörterbuch
stellt
ein
integrierter
Teil
des
Kurses
dar.
Multimedia
dictionary
is
an
integral
part
of
our
course.
ParaCrawl v7.1
Social
Media
wird
ein
vollkommen
selbstverständlicher
und
voll
integrierter
Teil
der
Geschäftswelt
werden.
Social
media
will
become
a
completely
natural
and
fully
integrated
part
of
the
business
world.
ParaCrawl v7.1
Guadeloupe
ist
ein
voll
integrierter
Teil
des
französischen
Staates
und
damit
auch
Teil
der
Europäischen
Union.
It
is
thus
part
of
the
European
Union
and
the
Eurozone;
hence,
as
for
all
Eurozone
countries,
its
currency
is
the
euro.
Wikipedia v1.0
Die
ScanCam
AS
galt
demnach
nicht
als
integrierter
Teil
der
Geschäftstätigkeit
der
Norsk
Film
AS.
ScanCam
AS
was
therefore
not
considered
an
integrated
part
of
Norsk
Film
AS’
business.
DGT v2019
Blei
in
PZT-basierten
dielektrischen
Keramikwerkstoffen
für
Kondensatoren,
die
Teil
integrierter
Schaltkreise
oder
diskreter
Halbleiter
sind“
Lead
in
PZT
based
dielectric
ceramic
materials
for
capacitors
being
part
of
integrated
circuits
or
discrete
semiconductors’
DGT v2019
Die
umweltpolitischen
Handlungsansätze
müssen
als
integrierter
Teil
der
vom
Weißbuch
vorgeschlagenen
Ausweitung
transeuropäischer
Netze
konzipiert
werden.
Due
regard
for
environmental-policy
considerations
must
be
seen
as
forming
an
integral
part
of
the
extension
of
trans-European
networks
proposed
in
the
White
Paper.
TildeMODEL v2018
Der
übrige
Teil
der
Siliciumoxydschicht
509
wird
jetz
als
integrierter
Teil
der
vertieften
Oxydschicht
514
gezeigt.
The
remaining
portion
of
the
silicon
oxide
layer
509
is
now
shown
as
an
integral
part
of
the
recessed
oxide
layer
514.
EuroPat v2
Ebenso
kann
die
Stromerzeugungseinrichtung
ein
integrierter
Teil
eines
Füllstands-,
Druck-
oder
Durchflussmessgerätes
sein.
The
current
generating
device
may
also
form
an
integral
part
of
the
level
meter,
pressure
gauge
or
flowmeter.
EuroPat v2
In
der
Regel
werden
Klappenprothesen
als
integrierter
Teil
von
Gefäßstützprothesen
in
den
Körper
eingebracht.
As
a
rule,
valve
prostheses
are
introduced
into
the
body
as
an
integrated
part
of
vessel
supporting
prostheses.
EuroPat v2
Die
Fa.
SKOV
liefert
Lüftungslösungen,
und
die
Heizung
ist
ein
integrierter
Teil
der
Gesamtlösung.
SKOV
provides
ventilation
solutions
in
which
heating
is
an
integrated
part
of
the
overall
solution.
ParaCrawl v7.1
Die
Liefersysteme
wachsen
mit
den
Produktionsprozessen
zusammen
und
werden
als
integrierter
Teil
der
gesamten
Wertschöpfungskette
verstanden.
The
delivery
systems
coalesce
with
the
production
processes
and
are
seen
as
an
integrated
part
of
the
entire
value
creation
chain.
ParaCrawl v7.1
Die
Crew
sitzt
nicht
einfach
im
Auto,
sie
ist
fest
integrierter
Teil
des
Ganzen.
The
crew
doesn’t
just
sit
in
the
car,
they
are
fully
integrated
as
part
of
the
vehicle
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
Universitäten
werden
mehr
und
mehr
ein
integrierter
Teil
der
ökonomischen
Entwicklung
bestimmter
Regionen.
The
universities
are
more
and
more
becoming
an
integrated
part
of
the
economic
development
of
regions.
ParaCrawl v7.1