Translation of "Integrierter teil" in English

Solarmodule als Teil integrierter Solarenergiesysteme ermöglichen die Umwandlung von Sonnenlicht in Strom.
Solar modules allow, as part of an integrated solar energy system, to convert sunlight into electricity.
TildeMODEL v2018

Ein integrierter Haushaltsrahmen ist Teil einer Wirtschafts- und Währungsunion.
An integrated budgetary framework is part of an economic and monetary union.
TildeMODEL v2018

Sie sind aber ein integrierter Teil der unifizierten Canadian Armed Forces.
Integrated into the Canadian Armed Forces.
WikiMatrix v1

Resturant Klim Strand ist ein integrierter Teil von Klim Strand Camping.
Resturant Klim Strand is an integral and popular part of Klim Strand Camping.
CCAligned v1

Der hier folgende Haftungsausschluss ist als integrierter Teil unserer Internetseite zu betrachten!
The following Limitation of Liability is an integral part of our website.
CCAligned v1

Die EWE Arena Oldenburg ist ein integrierter Teil des Messe- und Veranstaltungszentrums Weser-Ems-Halle.
The new EWE Arena Oldenburg is an integral part of the “Weser-Ems-Halle” exhibition center.
ParaCrawl v7.1

Die Datenschutzerklärung ist integrierter Teil dieser AGB Webshop.
The data protection declaration is an integral part of the GTC.
ParaCrawl v7.1

Bei One.com ist unbegrenzter Traffic ein integrierter Teil der Webhosting-Lösung.
At One.com unlimited transfer is an integrated part of the webhosting solution.
ParaCrawl v7.1

Der Digitalregler HyCon wurde als integrierter Teil unserer HyCon Automatisierungsfamilie entwickelt.
The HyCon digital governor is designed as an integral part of our HyCon Control System family.
ParaCrawl v7.1

Die Marke GIG ist integrierter Teil unserer Unternehmensstrategie und unterstützt deren Umsetzung.
The GIG brand is an integrated part of our corporate strategy and supports its realization.
ParaCrawl v7.1

Alternativ kann die erfindungsgemässe Vorrichtung ein integrierter Teil eines Injektors sein.
Alternatively, the device according to the invention may be an integrated part of an injector.
EuroPat v2

Eine nachhaltige Politik sollte ein integrierter Teil von Corporate Identity und Unternehmensstrategie sein.
Sustainability policies should be part and parcel of corporate identity and strategies.
ParaCrawl v7.1

Qualitätsmanagement wird so ein integrierter und selbstverständlicher Teil der Produktionskette bei Severstal.
Quality management thus becomes an integrated and self-evident part of the production chain at Severstal.
ParaCrawl v7.1

Zum ersten Mal wird ein Laser als integrierter Teil einer Revolverstanzmaschine eingesetzt.
It’s the first time a laser is used as an integral part of a turret punch press.
ParaCrawl v7.1

Die Lösung generiert und druckt Barcodes als integrierter Teil des Spool-Prozesses.
The solution generates and prints bar-coded documents as part of the spooling process.
ParaCrawl v7.1

Ein multimediales Wörterbuch stellt ein integrierter Teil des Kurses dar.
Multimedia dictionary is an integral part of our course.
ParaCrawl v7.1

Social Media wird ein vollkommen selbstverständlicher und voll integrierter Teil der Geschäftswelt werden.
Social media will become a completely natural and fully integrated part of the business world.
ParaCrawl v7.1

Guadeloupe ist ein voll integrierter Teil des französischen Staates und damit auch Teil der Europäischen Union.
It is thus part of the European Union and the Eurozone; hence, as for all Eurozone countries, its currency is the euro.
Wikipedia v1.0

Die ScanCam AS galt demnach nicht als integrierter Teil der Geschäftstätigkeit der Norsk Film AS.
ScanCam AS was therefore not considered an integrated part of Norsk Film AS’ business.
DGT v2019

Blei in PZT-basierten dielektrischen Keramikwerkstoffen für Kondensatoren, die Teil integrierter Schaltkreise oder diskreter Halbleiter sind“
Lead in PZT based dielectric ceramic materials for capacitors being part of integrated circuits or discrete semiconductors’
DGT v2019

Die umweltpolitischen Handlungsansätze müssen als integrierter Teil der vom Weißbuch vorgeschlagenen Ausweitung transeuropäischer Netze konzipiert werden.
Due regard for environmental-policy considerations must be seen as forming an integral part of the extension of trans-European networks proposed in the White Paper.
TildeMODEL v2018

Der übrige Teil der Siliciumoxydschicht 509 wird jetz als integrierter Teil der vertieften Oxydschicht 514 gezeigt.
The remaining portion of the silicon oxide layer 509 is now shown as an integral part of the recessed oxide layer 514.
EuroPat v2

Ebenso kann die Stromerzeugungseinrichtung ein integrierter Teil eines Füllstands-, Druck- oder Durchflussmessgerätes sein.
The current generating device may also form an integral part of the level meter, pressure gauge or flowmeter.
EuroPat v2

In der Regel werden Klappenprothesen als integrierter Teil von Gefäßstützprothesen in den Körper eingebracht.
As a rule, valve prostheses are introduced into the body as an integrated part of vessel supporting prostheses.
EuroPat v2

Die Fa. SKOV liefert Lüftungslösungen, und die Heizung ist ein integrierter Teil der Gesamtlösung.
SKOV provides ventilation solutions in which heating is an integrated part of the overall solution.
ParaCrawl v7.1

Die Liefersysteme wachsen mit den Produktionsprozessen zusammen und werden als integrierter Teil der gesamten Wertschöpfungskette verstanden.
The delivery systems coalesce with the production processes and are seen as an integrated part of the entire value creation chain.
ParaCrawl v7.1

Die Crew sitzt nicht einfach im Auto, sie ist fest integrierter Teil des Ganzen.
The crew doesn’t just sit in the car, they are fully integrated as part of the vehicle itself.
ParaCrawl v7.1

Die Universitäten werden mehr und mehr ein integrierter Teil der ökonomischen Entwicklung bestimmter Regionen.
The universities are more and more becoming an integrated part of the economic development of regions.
ParaCrawl v7.1