Übersetzung für "Institutionelle regelungen" in Englisch

Geeignete institutionelle Regelungen sind entscheidend für eine kohärente nach­haltige Entwicklung.
Appropriate institutional arrangements are a key factor in reaching coherence in sustainable development.
TildeMODEL v2018

Das Entscheidende ist, durch institutionelle Regelungen erstens einer Eskalation von gegenseitigem Misstrauen vorzubeugen.
The most important aspect is that institutional regulations can prevent mutual mistrust.
ParaCrawl v7.1

Institutionelle Regelungen sind wohl eine notwendige, aber keine hinreichende Voraussetzung für den Erfolg.
Institutional regulations are a necessary albeit insufficient requirement for success.
ParaCrawl v7.1

Ferner wurden mögliche neue institutionelle Regelungen für den Prozess Umwelt und Gesundheit in Europa diskutiert.
They further discussed possible future institutional arrangements for the European Environment and Health Process.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich hier vor allem um eine Frage des politischen Willens und nicht einfach um institutionelle Regelungen, und gerade hier kann dieses Parlament – und dieser Bericht – seinen größten Einfluss ausüben.
The issue overall is one of political will, not simply institutional arrangements, and that's where this Parliament – and this report – can make its biggest impact.
Europarl v8

Die EZB setzt sich ausdrücklich für wirksame institutionelle Regelungen zur Zusammenarbeit zwischen den ESAs und dem ESRB ein .
The ECB strongly supports efficient institutional arrangements for cooperation between the ESAs and the ESRB .
ECB v1

Das AIAD kommt zu dem Schluss, dass sich die Evaluierungskapazität im Sekretariat auf relativ solide institutionelle Regelungen und Evaluierungspraktiken stützen kann18. Jedoch werden für die nachstehenden Bereiche zusätzliche Maßnahmen empfohlen, in der Erwartung, dass sie kurz- und mittelfristig zu spürbaren Veränderungen bei den Überwachungs- und Evaluierungspraktiken im Sekretariat führen werden:
OIOS concludes that the evaluation capacity in the Secretariat is sustained by reasonably sound institutional arrangements and evaluation practices.18 However, the following areas are recommended for further action, which is expected to lead to noticeable change in monitoring and evaluation practices in the Secretariat in the short and medium term:
MultiUN v1

In seiner Resolution 1325 (2000) erkannte der Sicherheitsrat an, dass sich bewaffnete Konflikte auf Frauen unterschiedlich auswirken und dass wirksame institutionelle Regelungen notwendig sind, um ihren Schutz zu gewährleisten.
In its resolution 1325 (2000), the Security Council recognized the differential impact of armed conflict on women and the need for effective institutional arrangements to guarantee their protection.
MultiUN v1

Wenn sich der Staub dann gelegt hat, könnten letztlich zwischenstaatliche Abkommen geschlossen werden, um manche institutionelle Regelungen in Ordnung zu bringen, die im Fall der Zustimmung zur neuen Verfassung erledigt gewesen wären.
Eventually, after the dust has settled, it may be possible to reach inter-governmental agreements to tidy up some of the institutional arrangements that would have been settled if the new constitution had been approved.
News-Commentary v14

Bleibt es bei dieser Tatsache, ohne dass dafür neue institutionelle Regelungen gefunden werden, die diese Dominanz innerhalb der Euro-Gruppe politisch und institutionell vergemeinschaften, dann wird das Jahr 2013 ein Jahr der weiter fortschreitenden Desintegration der EU werden.
Should it continue without new institutional regulations that mutualize its role within the eurozone, 2013 will be a year of further disintegration.
News-Commentary v14

Dasselbe gilt für institutionelle Regelungen seitens Mexiko, an denen die Fachgruppe REX in den vergangenen Jahren aktiv mitgearbeitet hat.
The same will go for institutional arrangements on the Mexican side on which the REX Section has been actively working in recent years.
TildeMODEL v2018

Die nationale Strategie zur Bekämpfung der Armut wurde einer Überprüfung unterzogen und um ehrgeizige neue Zielvorgaben und institutionelle Regelungen ergänzt.
The national anti-poverty strategy was reviewed and ambitious new targets and institutional arrangements have been established.
TildeMODEL v2018

Fortschritte im Zeitraum 2001-2003: Die nationale Strategie zur Armutsbekämpfung wurde einer Überprüfung unterzogen, und es wurden ehrgeizige neue Zielvorgaben und institutionelle Regelungen aufgestellt.
Progress made in 2001-2003: The national anti-poverty strategy was reviewed and ambitious new targets and institutional arrangements have been established.
TildeMODEL v2018

Diese Unterschiede spiegeln ganz verschiedenartige institutionelle Regelungen (z.B. für Frühverrentung, Arbeitslosigkeit und Erwerbsunfähigkeit) und Steuer-/Sozialleistungsstrukturen wider.
These differences mirror a wide range of institutional arrangements (e.g. early retirement, unemployment and invalidity schemes) and tax/benefit structures.
TildeMODEL v2018

Dies kann sich jedoch auf eine Vielzahl von Bereichen beziehen, so auf die Lohn- und Arbeitszeitflexibilität und die qualifikatorische und räumliche Mobilität und institutionelle Regelungen.
That said, a whole range of areas may be involved here, such as wage flexibility and flexible working time, geographical and skills mobility and institutional arrangements.
TildeMODEL v2018

Ziel ist es, generell die strategische Bedeutung der Raumfahrt und der Raumfahrtpolitik für die Union und ihre Bürger stärker bewusst zu machen, konsensuelle Bereiche zu ermitteln und konkrete Antworten auf Fragen zu finden, die den Zugang, die Finanzierung und institutionelle Regelungen betreffen.
Its objective is to increase general awareness of the strategic importance of space and space policy for the Union and its citizens, to define areas of consensus, and to find concrete answers to questions concerning access, funding, and institutional arrangements.
TildeMODEL v2018

Das KSZE-Gipfeltreffen sollte den Teilnehmerstaaten die Gelegenheit bieten, neue institutionelle Regelungen im Rahmen des KSZE-Prozesses - auch unter Beruecksichtigung von Vorschlaegen der mittel- und osteuropaeischen Laender - einschliesslich der Moeglichkeit regelmaessiger Konsultationstreffen der Aussenminister und der Einrichtung eines kleinen Verwaltungssekretariats zu pruefen.
The CSCE Summit should make it possible to consider new institutional arrangements within the CSCE process, taking also into account proposals made by the Central and Eastern European countries, including the possibility of regular consultative meetings of Foreign Ministers and the establishment of a small administrative Secretariat.
TildeMODEL v2018

Sie ermöglicht einen gegenseitigen Lernprozess zwischen den Mitgliedstaaten, der auf dem systematischen Erfahrungsaustausch über neue oder gründlich erneuerte Konzepte bzw. institutionelle Regelungen beruht.
It allows Member States to learn from one another, by systematically exchanging information regarding their experiences in implementing new or radically overhauled policies or institutional mechanisms.
TildeMODEL v2018

Längerfristig bietet der Konvent zur Zukunft der Europäischen Union Gelegenheit, besonders wirksame institutionelle und operative Regelungen zu ermitteln, mit denen die Union ihre Ziele im Verteidigungsbereich durchsetzen und damit auch die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Luftfahrt-, Raumfahrt- und Verteidigungsindustrie stärken kann.
For the longer term, the Convention on the future of the European Union provides an opportunity to identify the most effective institutional and operational arrangements to achieve the Union’s objectives in the defence field and thus also reinforce the competitiveness of the European aerospace and defence industry.
TildeMODEL v2018

Jetzt werden tragfähige institutionelle Regelungen gebraucht, um Komplementaritäten zu gewährleisten und eine echte Kultur der Zusammenarbeit zwischen allen Organisationen der Vereinten Nationen, die in einer Region tätig sind, sowie zwischen den Vereinten Nationen und den nicht zu ihrem System gehörenden regionalen Institutionen aufzubauen.
Strong institutional arrangements are now needed to ensure complementarities and build a genuine culture of cooperation among all United Nations organizations active in each region, as well as between the United Nations and non-United Nations regional entities.
MultiUN v1

Eine seiner Hauptschlußfolgerungen ist, daß es wichtig ist, die Autonomie der Statistik gegen die Vereinnahmung durch politische Entscheidungsträger zu verteidigen, und daß neue institutionelle und organisatorische Regelungen benötigt werden.
One of his main conclusions is that it is important to defend the autonomy of statistics from political decision making and that new institutional and organizational arrangements are needed.
EUbookshop v2

Gleichzeitig räumten zahlreiche Redner ein, dass der Konvent Mechanismen und institutionelle Regelungen ausarbeiten müsse, durch die die Auffassungen der Mitgliedstaaten leichter in Übereinstimmung gebracht und eine effiziente Beschlussfassung sowie ein kohärenter Einsatz der Instrumente gefördert werden könnten.
At the same time, many acknowledged that the Constitution should seek to formulate mechanisms and institutional arrangements that promote convergence of views among Member States and foster effective decision making and a coherent use of instruments.
EUbookshop v2

Rigiditäten und institutionelle betriebliche Regelungen (z.B. im Hinblick auf die Lohntarifsysteme, die Förderung der internen Mobilität und des beruflichen Aufstiegs, den Zugang zur Weiterbildung, Vorruhestandsregelungen usw.) liegen im Wesentlichen außerhalb der direkten Kontrolle des Marktes.
Rigidities and institutional regulations (e.g. concerning pay scale systems, promotion of internal mobility and career, access to further training, early retirement schemes, etc.) are, to a high degree, removed from the direct 'control' of the market.
EUbookshop v2

Wie bei den AKP-Staaten scheinen institutionelle Regelungen weniger Bedeutung für die Entwicklung der Wirtschaftsbeziehungen zu haben als tieferwurzelnde Kräfte in Produktion und Handel.
As with the A.C.P. states, institutional arrangements seem less important in the development of economic relations than more basic forces of production and trade.
EUbookshop v2