Übersetzung für "Insgesamt nur" in Englisch

Insgesamt betrifft sie nur etwa 10.000 Hektar innerhalb der 15 Mitgliedstaaten.
In fact, it will only affect up to 10, 000 hectares throughout the 15 Member States.
Europarl v8

Insgesamt sind weltweit nur 13 Hersteller im GOES-Geschäft tätig.
Indeed, only 13 producers worldwide operate in the GOES business.
DGT v2019

Es kann insgesamt nur zwei Zusatzfragen stellen.
He may put in all two supplementary questions.
DGT v2019

Es sind ja nur insgesamt 6 Änderungsanträge.
There are only six amendments in all.
Europarl v8

Die Bürgschaft sicherte insgesamt nur 80 % der Darlehenssumme ab.
The guarantee covered altogether only 80 % of the loan amount.
DGT v2019

Das können sich in der Europäischen Union insgesamt nur 12 Länder leisten.
Within the European Union only a total of 12 countries could afford this.
Europarl v8

Insgesamt wurden nur 65 DB5 Vantage Coupés gebaut.
Only 65 DB5 Vantage coupés were built.
Wikipedia v1.0

Insgesamt liegen also nur knapp 17 Kilogramm an CI-Chondriten vor.
All in all roughly 17 kilograms of CI-chondrites exist so far.
Wikipedia v1.0

In der NBA kam er jedoch insgesamt nur in 17 Spielen zum Einsatz.
He only played a total of 83 minutes during his only season with the Raptors.
Wikipedia v1.0

Chirundu Bridge ist eine von insgesamt nur fünf Straßenbrücken über den Sambesi.
Chirundu is the only town on the Zambezi where two bridges cross the river.
Wikipedia v1.0

Im Turnierverlauf gab er insgesamt nur zwei Frames ab.
During the tournament he lost only two frames.
Wikipedia v1.0

Insgesamt entstanden nur 16 Coupés und 45 Cabriolets dieses Typs.
Only 16 Tasmin 200 coupes and 45 convertibles were made in total.
Wikipedia v1.0

In Großbritannien wurden insgesamt nur 7 Fahrzeuge fertiggestellt.
These redesigned engines were only produced in October.
Wikipedia v1.0

Villa hatte zu diesem Zeitpunkt in 25 Spielen insgesamt nur 12 Tore erzielt.
Thus far, Villa have only managed to score 12 in 25 Premier League games.
Wikipedia v1.0

Da es für Portugal nur insgesamt 10 Darlehen gab, wurden alle einbezogen.
As there were only 10 loans in total for Portugal, they were all included.
TildeMODEL v2018

Die Lohnkosten erhöhten sich daher insgesamt nur um 2 %.
Consequently, the total wage cost increased by only 2 %.
DGT v2019

Durch die Kontrollsysteme wurde die Ordnungsmäßigkeit der Zahlungen insgesamt nur bedingt wirksam gewährleistet.
Overall, control systems were found to be only partially effective in ensuring the regularity of payments.
TildeMODEL v2018

Endergebnis des Berichts war, dass die Reformen insgesamt nur sehr langsam vorankommen.
The conclusion of the Report was that the overall pace of reforms has been very limited.
TildeMODEL v2018