Übersetzung für "Insgesamt nur" in Englisch
Insgesamt
betrifft
sie
nur
etwa
10.000
Hektar
innerhalb
der
15
Mitgliedstaaten.
In
fact,
it
will
only
affect
up
to
10,
000
hectares
throughout
the
15
Member
States.
Europarl v8
Insgesamt
sind
weltweit
nur
13
Hersteller
im
GOES-Geschäft
tätig.
Indeed,
only
13
producers
worldwide
operate
in
the
GOES
business.
DGT v2019
Es
kann
insgesamt
nur
zwei
Zusatzfragen
stellen.
He
may
put
in
all
two
supplementary
questions.
DGT v2019
Es
sind
ja
nur
insgesamt
6
Änderungsanträge.
There
are
only
six
amendments
in
all.
Europarl v8
Die
Bürgschaft
sicherte
insgesamt
nur
80
%
der
Darlehenssumme
ab.
The
guarantee
covered
altogether
only
80
%
of
the
loan
amount.
DGT v2019
Das
können
sich
in
der
Europäischen
Union
insgesamt
nur
12 Länder
leisten.
Within
the
European
Union
only
a
total
of
12
countries
could
afford
this.
Europarl v8
Insgesamt
wurden
nur
65
DB5
Vantage
Coupés
gebaut.
Only
65
DB5
Vantage
coupés
were
built.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
liegen
also
nur
knapp
17
Kilogramm
an
CI-Chondriten
vor.
All
in
all
roughly
17
kilograms
of
CI-chondrites
exist
so
far.
Wikipedia v1.0
In
der
NBA
kam
er
jedoch
insgesamt
nur
in
17
Spielen
zum
Einsatz.
He
only
played
a
total
of
83
minutes
during
his
only
season
with
the
Raptors.
Wikipedia v1.0
Chirundu
Bridge
ist
eine
von
insgesamt
nur
fünf
Straßenbrücken
über
den
Sambesi.
Chirundu
is
the
only
town
on
the
Zambezi
where
two
bridges
cross
the
river.
Wikipedia v1.0
Im
Turnierverlauf
gab
er
insgesamt
nur
zwei
Frames
ab.
During
the
tournament
he
lost
only
two
frames.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
entstanden
nur
16
Coupés
und
45
Cabriolets
dieses
Typs.
Only
16
Tasmin
200
coupes
and
45
convertibles
were
made
in
total.
Wikipedia v1.0
In
Großbritannien
wurden
insgesamt
nur
7
Fahrzeuge
fertiggestellt.
These
redesigned
engines
were
only
produced
in
October.
Wikipedia v1.0
Villa
hatte
zu
diesem
Zeitpunkt
in
25
Spielen
insgesamt
nur
12
Tore
erzielt.
Thus
far,
Villa
have
only
managed
to
score
12
in
25
Premier
League
games.
Wikipedia v1.0
Da
es
für
Portugal
nur
insgesamt
10
Darlehen
gab,
wurden
alle
einbezogen.
As
there
were
only
10
loans
in
total
for
Portugal,
they
were
all
included.
TildeMODEL v2018
Die
Lohnkosten
erhöhten
sich
daher
insgesamt
nur
um
2
%.
Consequently,
the
total
wage
cost
increased
by
only
2
%.
DGT v2019
Durch
die
Kontrollsysteme
wurde
die
Ordnungsmäßigkeit
der
Zahlungen
insgesamt
nur
bedingt
wirksam
gewährleistet.
Overall,
control
systems
were
found
to
be
only
partially
effective
in
ensuring
the
regularity
of
payments.
TildeMODEL v2018
Endergebnis
des
Berichts
war,
dass
die
Reformen
insgesamt
nur
sehr
langsam
vorankommen.
The
conclusion
of
the
Report
was
that
the
overall
pace
of
reforms
has
been
very
limited.
TildeMODEL v2018