Übersetzung für "Insgesamt haben wir" in Englisch

Insgesamt haben wir einen guten Kompromiss erreicht.
Overall, we have achieved a good compromise.
Europarl v8

Insgesamt haben wir ein zufrieden stellendes Ergebnis erzielt.
All in all, we have achieved a satisfactory result.
Europarl v8

Insgesamt haben wir 135 Millionen ECU in den Fonds eingezahlt.
Overall we have contributed ECU 135 million.
Europarl v8

Insgesamt haben wir rund 700.000 Menschen verloren.
Overall we lost 700,000 people.
TED2013 v1.1

Insgesamt haben wir vier Leichen in Gräbern oder Särgen anderer Leute gefunden...
In all, we've found four bodies in other people's graves or caskets...
OpenSubtitles v2018

Insgesamt haben wir 600-700 Orgeln für diese "Roadbars" gebaut.
In total we must have built 600 to 700 organs for these "roadbars".
OpenSubtitles v2018

Insgesamt haben wir dann 22 bewaffnete Männer.
Including the others, we have 22 armed men.
OpenSubtitles v2018

Insgesamt haben wir mindestens 50% Arbeitslose und Unterbeschäftigte.
I would say that we're close to at least 50 percent not working or underemployed.
OpenSubtitles v2018

Insgesamt haben wir den Dealern hundertausende Dollar abgeknöpft.
Overall, we must've ripped off a couple hundred thousand bucks from dealers.
OpenSubtitles v2018

Insgesamt haben wir gute Arbeit geleistet.
I believe that, all-in-all, we have done a good job.
EUbookshop v2

Insgesamt haben wir Weinberge auf 6 verschiedenen Hügeln.
In total we have vineyards located on 6 different hills.
CCAligned v1

Insgesamt haben wir 4 Schlüsselaktivitäten festgelegt:
We’ve set up 4 key activities overall:
CCAligned v1

Insgesamt haben wir Platz für bis zu 50 Personen,
Overall, we have space for up to 50 People
CCAligned v1

Insgesamt haben wir während des Bestehens des Unternehmens 17 Millionen Euro investiert.
Totally, for the whole company’s existence time, we have invested EUR 17 million.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben wir nun 4 komplette Teams im Training.
In all we have now 4 complet teams in training.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben wir für MST-6 an sechs Tagen sechs Clips gedreht!
Altogether we needed six days to film six clips for MST-6!
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben wir Finanzierungen in Höhe von rund 900 Mio. € neu vereinbart.
In total, we renegotiated financing of some €900 million.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben wir Zugriff auf über 6 Milliarden Page Impressions pro Monat.
All in all, we have access to over 6 billion page impressions per month.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben wir Platz für mehr als 3.200 eingelagerte Räder.
We have spaces for more than 3,200 stored wheels.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben wir große Fortschritte erzielt, und unsere Mitarbeitenden leisten hervorragende Arbeit.
Overall, we have made excellent progress and our employees are doing an exceptional job.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben wir eine in jeder Hinsicht spektakuläre Expedition hinter uns.
This expedition has been successful in every respect.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben wir durch Effizienzgewinne seit 2012 in Europa ca. 100 Arbeitsplätze abgebaut.
In total, we have cut around 100 jobs in Europe since 2012 as a result of efficiency gains.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben wir damit bereits 12.316 Emissionsrechte dem Markt entzogen!
Altogether, we have removed 12,316 emissions certificates from the market so far!
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben wir jetzt 103 Sprachen.
We now have a total of 103 languages.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben wir über 56 Vogelarten beobachtet!
In total we have spotted more than 56 different bird species!
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben wir uns allerdings dafür entschieden, Fuerteventura nicht weiter anzufliegen.
Excellent location. We have been to fuerteventura many times.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben wir 203.900 Google-Ergebnisse für 1.000 unterschiedliche Anfragen untersucht.
In total, we examined 203,900 Google results for 1,000 different queries.
ParaCrawl v7.1