Übersetzung für "Insbesondere jedoch" in Englisch

Es muss jedoch insbesondere sein internes Kontroll- und Finanzinformationssystem vollständig einrichten.
However, it should continue to finish off its internal control and information systems, in particular.
Europarl v8

Alle sollten davon profitieren, insbesondere jedoch die Entwicklungsländer.
It should benefit everyone, but the developing countries, in particular.
Europarl v8

Zahlreiche Unternehmen und insbesondere KMU gehen jedoch weniger förmlich an Umweltmanagementsysteme heran.
However, less formal approaches to EMS are more widespread, especially among small and medium-sized enterprises.
TildeMODEL v2018

Zu den negativen Folgen der Freistellung gehört jedoch insbesondere der Verlust an Steuerneutralität.
The negative consequences of exemption remain however, notably the loss of neutrality in the tax.
TildeMODEL v2018

Mit dem Vorschlag sollen jedoch insbesondere diese „wissenschaftlichen“ Prüfungen gefördert werden.
It is in particular these 'academic' clinical trials, however, which the proposal wants to stimulate.
TildeMODEL v2018

Die Importe zerstören Arbeitsplätze in allen Sektoren, insbesondere jedoch in der Landwirtschaft.
Imports are destroying jobs in all sectors, especially in agriculture.
EUbookshop v2

Wie in den Figuren angedeutet, insbesondere jedoch in den Fig.
As shown in the drawings, particularly in FIGS.
EuroPat v2

Insbesondere werden jedoch organische Bromverbindungen als Flammschutzmittel verwendet.
Organic bromine compounds, however, are preferred as the flame retardants.
EuroPat v2

Insbesondere ergeben sich jedoch aus der pH-Empfindlichkeit der Bindemittel-Dispersion Schwierigkeiten.
In particular, however, the pH-sensitivity of the binder dispersion causes difficulties.
EuroPat v2

Eine solche Haltung ist jedoch insbesondere in Europa bereits weit verbreitet und kontraproduktiv.
This attitude is especially counterproductive in Europe where risk-averse behaviour is already widespread.
EUbookshop v2

Bromessigsäure und insbesondere Chloressigsäure werden jedoch in hohem Maße bevorzugt.
However, bromoacetic acid and especially chloroacetic acid are highly preferred.
EuroPat v2

Das vorgenannte Selektionsverfahren ist jedoch insbesondere aus wirtschaftlichen Erwägungen aus naheliegenden Gründen unbefriedigend.
However, the aforementioned selection process is unsatisfactory for obvious economic reasons.
EuroPat v2

Diese wird jedoch insbesondere für den Antrieb der Spulenspindeln (15) bevorzugt.
However, the present drive arrangement is particularly preferred for driving the spindles 15.
EuroPat v2

Insbesondere werden jedoch organische Säuren, wie beispielsweise p-Toluolsulfonsäure, eingesetzt.
Organic acids, such as, for example, p-toluenesulphonic acid, are preferably used, however.
EuroPat v2

Eine derartige 10-Nanosekunden-Zeitrasterung war jedoch insbesondere für das Austesten schneller Speicherprodukte unzureichend.
However, this 10 ns time raster was insufficient for testing fast memory products.
EuroPat v2

Ein solches Vorgehen ist jedoch insbesondere bei kleinen Chipgrößen relativ kostspielig.
But such a procedure is relatively expensive, especially for small chip sizes.
EuroPat v2

Für Anwendungen in der Anstrichtechnik werden jedoch insbesondere dünnflüssige höher konzentrierte Produkte gefordert.
However, particularly thin-flowing products of relatively high concentration are required for applications in the coating field.
EuroPat v2

Insbesondere sind jedoch Salze der I-Phosphate mit Aminoglykosidantibiotika von Bedeutung.
Salts of the I-phosphates with aminoglycoside antibiotics are, however, of particular importance.
EuroPat v2

Variable Lasten werden jedoch insbesondere durch unterschiedliche Reibwerte verursacht.
Variable loads, however, are caused by varying coefficients of friction, in particular.
EuroPat v2

Dies ist jedoch, insbesondere wenn diese Teile verschmutzt sind, unzweckmäßig.
However, this is not advisable, especially if these parts are dirty.
EuroPat v2

Die produzierten Folien sind jedoch insbesondere für eine Etikettenherstellung nicht zufriedenstellend.
The films produced are, however, unsatisfactory, particularly for the manufacture of labels.
EuroPat v2

Insbesondere kommen jedoch die 1-Methyl-3-nitratopropyl-, 1,1-Dimethyl-3-nitratopropyl- und die 1,3-Dimethylnitratopropylgruppe in Frage.
However, the 1-methyl-3-nitratopropyl, 1,1-dimethyl-3-nitratopropyl and 1,3-dimethylnitratopropyl radicals are especially preferred.
EuroPat v2

Es ist jedoch insbesondere durch mögliche Ziffernvertauschungen eine hohe Fehlerwahrscheinlichkeit gegeben.
However, a high probability of error exists, particularly due to possible digit mix-ups.
EuroPat v2

Geeignete Phosphate sind beispielsweise Natriumphosphat, Calciumphosphat insbesondere jedoch Polyphosphate, wie Natriumtripolyphosphat.
Examples of suitable phosphates are sodium phosphate, calcium phosphate and in particular polyphosphates, such as sodium tripolyphosphate.
EuroPat v2

Bensing galt jedoch insbesondere als geschätzter Sänger im italienischen Repertoire.
Bensing was especially considered a valued singer in the Italian repertoire.
WikiMatrix v1

Deren Wirkung ist jedoch, insbesondere gegen Dermatophyten, nicht immer ganz befriedigend.
However, their reaction is not always completely satisfactory, especially against dermatophytes.
EuroPat v2

Derartige Verglasungen sind jedoch insbesondere bei größeren Flächen kostenaufwendig.
Such glazings are, however expensive, particularly with larger plates.
EuroPat v2

Durch Katalysatoren kann jedoch insbesondere die Reaktionsgeschwindigkeit erhöht werden.
However, the rate of reaction, in particular, can be increased by catalysts.
EuroPat v2