Übersetzung für "Insbesondere interessiert" in Englisch

Mich interessiert insbesondere, wie es den kleineren Unternehmen ergeht.
What interests me especially is how smaller enterprises have fared.
Europarl v8

Insbesondere interessiert mich das Verhältnis zum zukünftigen finanziellen Selbst.
In particular, I'm interested in the relationship to the future financial self.
TED2013 v1.1

Insbesondere interessiert mich wie Probleme kreativ gelöst werden können.
So what I'm really interested in is creative problem solving.
TED2013 v1.1

Insbesondere interessiert mich die Odorisierung von Propan- und Butangas für den Hausgebrauch.
However, the incidence of BSE in other affected Member States is extremely low and it is not considered necessary to set up a similar programme in these countries.
EUbookshop v2

Mich interessiert insbesondere, wie die Kommission das zu verwirklichen gedenkt.
I am particularly intrigued by how the Commission considers bringing this about.
Europarl v8

Forscher von SCHOTT interessiert insbesondere, wie fest die ultradünnen Gläser sind.
Researchers from SCHOTT are particularly interested in how strong ultra-thin glasses are.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere interessiert mich dabei die Diversität und Struktur von mikrobiellen Biofilmen auf Mikroplastik.
In particular, I am interested in the diversity and structure of microbial biofilms on microplastic in the ocean.
ParaCrawl v7.1

Daher sind wir sehr an Feedback interessiert, insbesondere von Menschen mit Behinderungen.
Thus we are very interested in feedback, especially from people with any kind of disabilities.
ParaCrawl v7.1

Wir waren insbesondere an Aufsätzen interessiert, die folgende Themen ansprechen sollten:
We were particularly interested in articles that addressed these issues:
ParaCrawl v7.1

Die Schallwirkung interessiert insbesondere den Tontechniker.
The effect is of particular interest to the sound engineer.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere interessiert mich, wie die Anwendung des dualen Prinzips zur Entwicklung von Fähigkeiten beiträgt.
I am particularly interested in how application of the dual principle assists with the development of skills.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere interessiert er sich für das Machtpotential von Kunst und ihren Verknüpfungen zur Politik.
He is particularly interested in the power of art and its relation to politics.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere interessiert uns dies für die humanen Mikrobiota und bei der Verbreitung von Antibiotikaresistenzen.
Specifically we are interested in this question for the human microbiota and for the spread of antibiotic resistances.Â
ParaCrawl v7.1

Insbesondere interessiert ihn, Wahrnehmung, Lernen und Problemlösung bei Tieren und Maschinen zu verstehen.
He is especially interested in understanding perception, learning and problem solving in animals and machines.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere war er interessiert, ist das Verhalten solcher Funktionen in der Umgebung von singulären Punkten.
In particular he was interested in the behaviour of such functions in the neighbourhood of singular points.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere interessiert uns die Analyse von menschlichem Verhalten in ethischen Dilemmasituationen in der Wirtschaft.
In particular we are interested in analyzing human behavior observed in ethically relevant dilemma situations as they occur in business.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere interessiert mich dabei die Diversität, Struktur und Funktion von mikrobiellen Biofilmen auf Mikroplastik.
In particular, I am interested in the diversity, structure and function of microbial biofilms on microplastics in the ocean.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, die Berichterstatterin hat bereits erläutert, daß insbesondere nach der BSE-Krise der europäische Verbraucher sich heute viel mehr als in der Vergangenheit außer für den Preis auch für die Qualität des Produkts und insbesondere die Produktionsmethoden interessiert.
Mr President, as the rapporteur has already said, and especially since the BSE affair, consumers throughout Europe, much more than in the past, are interested not only in the cost but also in the quality of products and, in particular, the production methods used.
Europarl v8

Er hat sich wie immer sehr intensiv mit der Frage der Schiffsicherheit, insbesondere bei Fahrgastschiffen interessiert.
As usual, he has taken painstaking care with the question of shipping safety and passenger ships in particular.
Europarl v8

Die Anfrage von Herrn Rübig hat mich besonders interessiert, insbesondere da sie sich auf den Untersuchungsausschuß bezog, dessen Vorsitzender ich bin.
I was fascinated by Mr Rübig's question, particularly as it refers to the Committee of Inquiry that I chaired.
Europarl v8

Das 'stock-taking' für dieses Jahr zeigt uns, dass die Belange der Kommission sehr klar und sehr spezifisch sind und sie insbesondere daran interessiert ist, dass die neuen Stellen der Umsetzung des Besitzstands der Gemeinschaft in den Beitrittsländern dienen.
The stock-taking for this year shows us that the concerns of the Commission are very clear and very specific and that the Commission, in particular, is very concerned that the new posts should be dedicated to the implementation of the Community acquis in the candidate countries.
Europarl v8

Insbesondere interessiert es uns natürlich, warum die interparlamentarischen Beziehungen in diesen neuen Abkommen nicht einmal erwähnt werden.
In particular, of course, we are keen to hear why inter-parliamentary relations do not merit a single mention in this new agreement.
Europarl v8

Insbesondere interessiert mich, wie der gegenwärtige Vertrag genutzt werden kann, um diese Entwicklung entsprechend zu fördern, unabhängig davon, was im Vertrag steht.
In particular, I am interested in hearing how the current Treaty can be used to promote this development, irrespective of what the Treaty says.
Europarl v8