Übersetzung für "Uns interessiert" in Englisch
Heute
interessiert
uns
der
erste
Teil
dieser
Maßnahmen.
Today
we
are
interested
in
the
first
of
these
courses
of
action.
Europarl v8
Eine
andere
Angelegenheit,
die
uns
sehr
interessiert,
ist
die
der
Zinsvergütung.
Another
matter
which
is
of
great
interest
to
us
is
the
payment
of
interest.
Europarl v8
Dennoch
ist
man
ernsthaft
an
einer
Zusammenarbeit
mit
uns
interessiert.
But
that
does
not
preclude
a
genuine
willingness
to
cooperate
with
us.
Europarl v8
Also
wie
Sie
das
machen,
interessiert
uns
schon.
We
are
interested
to
see
how
you
will
achieve
this.
Europarl v8
Zweitens,
Herr
Kommissionspräsident,
interessiert
uns
natürlich
die
Neuwahl
des
neuen
Kommissionspräsidenten.
Secondly,
President
of
the
Commission,
we
are
of
course
interested
in
the
election
of
the
new
President
of
the
Commission.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
uns
interessiert.
This
concerns
us.
Europarl v8
Was
uns
interessiert,
ist
selbstverständlich
das
Resultat.
Obviously,
it
is
the
result
that
interests
us.
Europarl v8
Wir
sind
überhaupt
nicht
interessiert,
uns
hier
neue
Probleme
einzuhandeln.
We
have
no
interest
whatsoever
in
landing
ourselves
with
new
problems
here.
Europarl v8
Uns
interessiert
hier
besonders
die
Fähigkeit,
den
Lissabon-Prozess
voranzutreiben.
We
are
concerned
here
with
the
ability
to
drive
the
Lisbon
process
forward.
Europarl v8
Am
meisten
interessiert
uns
in
der
Weltpolitik
die
Gewährleistung
umfassender
und
dauerhafter
Sicherheit.
In
terms
of
world
politics,
what
interests
us
most
is
to
ensure
broad,
lasting
security.
Europarl v8
Es
interessiert
uns
nicht,
was
Sie
darüber
denken.
We
are
not
interested
in
hearing
what
you
think
about
it.
Europarl v8
Das
Thema
der
Todesstrafe
interessiert
uns
überall
in
hohem
Maße.
We
take
a
keen
interest
in
the
question
of
the
death
penalty
everywhere.
Europarl v8
Wir
werden
das,
was
uns
wirklich
interessiert.
We
become
what
we
really
are
interested
in.
TED2013 v1.1
Es
muss
etwas
werden,
das
uns
alle
interessiert.
It's
got
to
be
something
we
all
care
about.
TED2013 v1.1
Vorhersehbarkeit
interessiert
uns
nicht
auf
Dauer.
Forgone
conclusion
does
not
keep
our
interest.
TED2020 v1
Es
ist
offensichtlich,
dass
sie
sich
nicht
für
uns
interessiert.
It's
obvious
that
she
doesn't
care
about
us.
Tatoeba v2021-03-10
Die
dritte
Sache,
die
uns
zurzeit
interessiert
sind
Simulationen.
A
third
thing
we
are
looking
at
and
very
interested
in
is
simulation.
TED2013 v1.1
Das
hat
uns
als
Nächstes
interessiert.
That
was
what
was
of
interest
to
us
next.
TED2020 v1
Ob
er's
getan
hat
oder
nicht,
das
interessiert
uns
nicht
mehr.
Whether
or
not
he
got
in
there
no
longer
interests
us.
OpenSubtitles v2018
Uns
interessiert
nicht,
warum
Sie
das
Cafe
besitzen.
The
court
is
not
interested
in
why
you
own
the
cafe.
OpenSubtitles v2018
Und
Geld
ist
das,
was
uns
interessiert.
Well,
money's
what
we're
interested
in.
OpenSubtitles v2018
Aber
uns
interessiert
nicht,
wie
die
Oper
war.
We
are
not
interested
in
how
the
opera
was.
OpenSubtitles v2018
Uns
interessiert
nur,
dass
er
nicht
verhungerte.
The
important
thing
for
public
opinion
is
that
he
doesn't
die
of
hunger.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
das
interessiert
uns
nicht.
Hogan,
we're
not
interested!
OpenSubtitles v2018
Uns
interessiert,
warum
Ihnen
Pizzuco
die
200.000
gegeben
hat.
No.
At
the
moment
we're
only
interested
in
knowing
why
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Dokumente
aus
dem
Ostsektor
haben
uns
im
Westen
interessiert.
They
had
some
documents
in
the
Eastern
sector...
which
were
of
interest
to
us
in
the
West.
That
was
all.
OpenSubtitles v2018
Uns
interessiert
der
Name
des
Dealers
dort.
We
want
the
name
of
the
dealer.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
die
Technologie,
die
uns
interessiert.
That's
not
the
technology
we
are
interested
in.
OpenSubtitles v2018