Übersetzung für "Ins chaos stürzen" in Englisch
Sie
haben
einen
Feind
erschaffen,
um
die
Menschheit
ins
Chaos
zu
stürzen.
They
hope
to
throw
mankind
into
chaos
by
fabricating
a
nonexistent
enemy
for
us
to
pursue.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
euch
alle
ins
Chaos
stürzen.
I
know
that
that
would
be
chaos
for
all
of
you.
OpenSubtitles v2018
Soll
dein
Volk
ins
Chaos
stürzen?
Let
your
people
fall
into
chaos?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Tode
werden
Capua
ins
Chaos
stürzen.
Their
deaths
will
shatter
Capua
to
chaos.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
Semak
umbringen
und
das
Unternehmen
ins
komplette
Chaos
stürzen.
She's
going
to
kill
Semak
and
plunge
the
company
into
complete
chaos.
OpenSubtitles v2018
Uns
zu
treffen,
könnte
ihren
Glauben
ins
Chaos
stürzen.
Meeting
us
could
throw
that
belief
system
into
chaos.
OpenSubtitles v2018
Das
cardassianische
Reich
fing
an,
ins
Chaos
zu
stürzen.
The
Cardassian
Empire
was
falling
into
chaos.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
wird
ins
Chaos
stürzen,
da
dies
hier
mein
Meisterstück
wird.
The
chaos
we'll
cause
with
this
machine
will
be
our
masterpiece.
OpenSubtitles v2018
Kommentatoren
werfen
der
Politik
vor,
das
Land
ins
Chaos
zu
stürzen.
Commentators
accuse
politicians
of
plunging
the
country
into
chaos.
ParaCrawl v7.1
Das
von
Andry
Rajoelina
angeführte
illegale
Übergangsregime
ist
dabei,
Madagaskar
ins
Chaos
zu
stürzen.
The
illegal
transitional
regime
headed
by
Andry
Rajoelina
is
in
the
process
of
plunging
Madagascar
into
chaos.
Europarl v8
Der
Verlust
der
Telekommunikation,
bevor
wir
Ikon
ersetzen
können,
könnte
uns
ins
Chaos
stürzen.
Losing
all
telecommunications
until
we're
able
to
replace
Ikon
could
plunge
us
into
chaos.
OpenSubtitles v2018
Solange
dieses
Schwert
hier
steckt,
solange
wirst
Du
die
Welt
nicht
mehr
ins
Chaos
stürzen!
As
long
as
this
sword
is
here,
you
will
not
trouble
the
world
again!
OpenSubtitles v2018
Vorhersagen
des
IPCC
gehen
von
einem
weiteren
Anstieg
fordern
und
sozioökonomische
Strukturen
ins
Chaos
stürzen.
It
is
now
accepted
effects
such
as
more
extreme
weather
events
or
a
rìse
in
sea
level,
people
in
the
developing
world
might
not
have
this
capacity.
EUbookshop v2
Aristides
Widersacher
mussten
sich
nur
den
Angeboten
widersetzen,
um
Haiti
ins
Chaos
zu
stürzen.
Aristide's
foes
merely
had
to
refuse
to
bargain
in
order
to
plunge
Haiti
into
chaos.
News-Commentary v14
Neben
dem
Wetter
gibt
es
auch
Katastrophen,
die
eure
Stadt
ins
Chaos
stürzen
können.
Apart
from
weather
conditions
there
are
catastrophes
that
may
put
your
city
in
chaos.
ParaCrawl v7.1
Meistere
deine
Kampfpatrouille
und
vernichte
die
Feinde,
die
dein
Land
ins
Chaos
stürzen
wollen!
Master
your
Fighter
Patrol
and
destroy
the
enemies
who
wish
to
bring
chaos
to
your
country!
ParaCrawl v7.1
Hacker
manipulieren
Wahlregister
in
mehreren
US-Bundesstaaten
–
und
könnten
die
gesamte
Präsidentschaftswahl
ins
Chaos
stürzen.
Hackers
manipulate
the
election
databases
in
several
US
states
–
and
threaten
to
plunge
the
entire
Presidential
Election
into
chaos.
ParaCrawl v7.1
Städte
ins
Chaos
stürzen
wie
der
Verheerer
Virus
mutiert
alle
in
blutrünstige
Verheerer
infiziert.
Cities
collapse
into
chaos
as
the
Ravager
virus
mutates
all
infected
into
bloodthirsty
Ravagers.
ParaCrawl v7.1
Unter
seiner
Macht
entsteht
eine
Politik,
die
ganz
Afrika
ins
Chaos
stürzen
wird.
At
the
moment
there
is
a
border
crossing
with
Sirya.
ParaCrawl v7.1
Kann
das
wieder
in
Ordnung
gebracht
werden
oder
wird
die
Welt
noch
weiter
ins
Chaos
stürzen?
Can
it
be
mended,
or
will
the
world
fall
further
into
chaos?
ParaCrawl v7.1
Der
Militärputsch,
der
jetzt
stattgefunden
hat,
droht,
das
Land
neuerdings
ins
Chaos
zu
stürzen.
The
military
coup
which
has
now
taken
place
is
threatening
to
plunge
the
country
into
chaos
once
again.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
auch
wenn
sie
das
Thema
nicht
ins
Chaos
stürzen,
bringen
sie
aber
auch
wenig
Erhellendes.
On
the
contrary,
even
if
they
do
not
bring
chaos
to
this
issue,
they
do
bring
less
light.
Europarl v8
Spannungen,
die
sich
zu
offenen
Konflikten
auswachsen,
drohen
die
Unabhängigkeit
des
Südsudan
zu
überschatten
und
die
Region
wieder
ins
Chaos
zu
stürzen.
Tensions
that
are
turning
into
open
conflict
are
threatening
to
overshadow
South
Sudan's
independence
and
plunge
the
region
once
again
into
chaos.
Europarl v8
Das
zeigt,
wie
dringend
es
ist,
auf
dieses
Land
Druck
auszuüben,
damit
es
seine
Hilfe
für
diese
Guerilla-Organisation
einstellt,
die
dieses
wunderbare
Land
am
Himalaja
destabilisieren
und
ins
Chaos
stürzen
kann.
Pressure
urgently
needs
to
be
exerted
on
this
country
to
put
an
end
to
the
assistance
given
to
this
guerrilla
movement,
which
is
destabilising
this
wonderful
little
Himalayan
country
and
risks
plunging
it
into
chaos.
Europarl v8
Die
Kurden
werden
das
Arrangement
akzeptieren,
weil
sie
glauben,
dass
die
neue
Verfassung
ihnen
ihr
Recht
auf
die
Kontrolle
des
meisten
Ölreichtums
garantiert,
der
sich
unterhalb
ihres
Territoriums
befindet,
und
weil
sie
nicht
dafür
verantwortlich
gemacht
werden
wollen,
falls
Bagdad
ins
Chaos
stürzen
sollte.
Kurds
will
accept
the
arrangement
because
they
believe
that
the
new
constitution
guarantees
their
right
to
control
most
of
the
oil
wealth
that
lies
beneath
their
territory,
and
because
they
don’t
want
the
blame
should
Baghdad
descend
into
chaos.
News-Commentary v14
Bei
einer
Rede
vor
einer
Versammlung
vorwiegend
asiatischer
Führungskräfte
aus
Politik
und
Wirtschaft
beim
Boao-Forum,
einer
jährlich
stattfindenden
Asien-Konferenz,
die
von
der
Regierung
gefördert
wird,
erklärte
der
chinesische
Präsident
Xi
Jinping
am
darauffolgenden
Tag,
dass
keinem
Land
erlaubt
werden
dürfe,
„eine
Region
oder
gar
die
ganze
Welt
aus
selbstsüchtigen
Motiven
ins
Chaos
stürzen“.
The
next
day,
Chinese
President
Xi
Jinping,
speaking
to
an
assembly
of
primarily
Asian
political
and
business
leaders
at
the
annual
government-sponsored
Boao
Forum
for
Asia,
declared
that
no
country
“should
be
allowed
to
throw
a
region
and
even
the
whole
world
into
chaos
for
selfish
gain.”
News-Commentary v14