Übersetzung für "Ins chaos stürzen" in Englisch

Sie haben einen Feind erschaffen, um die Menschheit ins Chaos zu stürzen.
They hope to throw mankind into chaos by fabricating a nonexistent enemy for us to pursue.
OpenSubtitles v2018

Das würde euch alle ins Chaos stürzen.
I know that that would be chaos for all of you.
OpenSubtitles v2018

Soll dein Volk ins Chaos stürzen?
Let your people fall into chaos?
OpenSubtitles v2018

Ihre Tode werden Capua ins Chaos stürzen.
Their deaths will shatter Capua to chaos.
OpenSubtitles v2018

Sie wird Semak umbringen und das Unternehmen ins komplette Chaos stürzen.
She's going to kill Semak and plunge the company into complete chaos.
OpenSubtitles v2018

Uns zu treffen, könnte ihren Glauben ins Chaos stürzen.
Meeting us could throw that belief system into chaos.
OpenSubtitles v2018

Das cardassianische Reich fing an, ins Chaos zu stürzen.
The Cardassian Empire was falling into chaos.
OpenSubtitles v2018

Die Welt wird ins Chaos stürzen, da dies hier mein Meisterstück wird.
The chaos we'll cause with this machine will be our masterpiece.
OpenSubtitles v2018

Kommentatoren werfen der Politik vor, das Land ins Chaos zu stürzen.
Commentators accuse politicians of plunging the country into chaos.
ParaCrawl v7.1

Das von Andry Rajoelina angeführte illegale Übergangsregime ist dabei, Madagaskar ins Chaos zu stürzen.
The illegal transitional regime headed by Andry Rajoelina is in the process of plunging Madagascar into chaos.
Europarl v8

Der Verlust der Telekommunikation, bevor wir Ikon ersetzen können, könnte uns ins Chaos stürzen.
Losing all telecommunications until we're able to replace Ikon could plunge us into chaos.
OpenSubtitles v2018

Solange dieses Schwert hier steckt, solange wirst Du die Welt nicht mehr ins Chaos stürzen!
As long as this sword is here, you will not trouble the world again!
OpenSubtitles v2018

Vorhersagen des IPCC gehen von einem weiteren Anstieg fordern und sozioökonomische Strukturen ins Chaos stürzen.
It is now accepted effects such as more extreme weather events or a rìse in sea level, people in the developing world might not have this capacity.
EUbookshop v2

Aristides Widersacher mussten sich nur den Angeboten widersetzen, um Haiti ins Chaos zu stürzen.
Aristide's foes merely had to refuse to bargain in order to plunge Haiti into chaos.
News-Commentary v14

Neben dem Wetter gibt es auch Katastrophen, die eure Stadt ins Chaos stürzen können.
Apart from weather conditions there are catastrophes that may put your city in chaos.
ParaCrawl v7.1

Meistere deine Kampfpatrouille und vernichte die Feinde, die dein Land ins Chaos stürzen wollen!
Master your Fighter Patrol and destroy the enemies who wish to bring chaos to your country!
ParaCrawl v7.1

Hacker manipulieren Wahlregister in mehreren US-Bundesstaaten – und könnten die gesamte Präsidentschaftswahl ins Chaos stürzen.
Hackers manipulate the election databases in several US states – and threaten to plunge the entire Presidential Election into chaos.
ParaCrawl v7.1

Städte ins Chaos stürzen wie der Verheerer Virus mutiert alle in blutrünstige Verheerer infiziert.
Cities collapse into chaos as the Ravager virus mutates all infected into bloodthirsty Ravagers.
ParaCrawl v7.1

Unter seiner Macht entsteht eine Politik, die ganz Afrika ins Chaos stürzen wird.
At the moment there is a border crossing with Sirya.
ParaCrawl v7.1

Kann das wieder in Ordnung gebracht werden oder wird die Welt noch weiter ins Chaos stürzen?
Can it be mended, or will the world fall further into chaos?
ParaCrawl v7.1

Der Militärputsch, der jetzt stattgefunden hat, droht, das Land neuerdings ins Chaos zu stürzen.
The military coup which has now taken place is threatening to plunge the country into chaos once again.
Europarl v8

Im Gegenteil, auch wenn sie das Thema nicht ins Chaos stürzen, bringen sie aber auch wenig Erhellendes.
On the contrary, even if they do not bring chaos to this issue, they do bring less light.
Europarl v8

Spannungen, die sich zu offenen Konflikten auswachsen, drohen die Unabhängigkeit des Südsudan zu überschatten und die Region wieder ins Chaos zu stürzen.
Tensions that are turning into open conflict are threatening to overshadow South Sudan's independence and plunge the region once again into chaos.
Europarl v8

Das zeigt, wie dringend es ist, auf dieses Land Druck auszuüben, damit es seine Hilfe für diese Guerilla-Organisation einstellt, die dieses wunderbare Land am Himalaja destabilisieren und ins Chaos stürzen kann.
Pressure urgently needs to be exerted on this country to put an end to the assistance given to this guerrilla movement, which is destabilising this wonderful little Himalayan country and risks plunging it into chaos.
Europarl v8

Die Kurden werden das Arrangement akzeptieren, weil sie glauben, dass die neue Verfassung ihnen ihr Recht auf die Kontrolle des meisten Ölreichtums garantiert, der sich unterhalb ihres Territoriums befindet, und weil sie nicht dafür verantwortlich gemacht werden wollen, falls Bagdad ins Chaos stürzen sollte.
Kurds will accept the arrangement because they believe that the new constitution guarantees their right to control most of the oil wealth that lies beneath their territory, and because they don’t want the blame should Baghdad descend into chaos.
News-Commentary v14

Bei einer Rede vor einer Versammlung vorwiegend asiatischer Führungskräfte aus Politik und Wirtschaft beim Boao-Forum, einer jährlich stattfindenden Asien-Konferenz, die von der Regierung gefördert wird, erklärte der chinesische Präsident Xi Jinping am darauffolgenden Tag, dass keinem Land erlaubt werden dürfe, „eine Region oder gar die ganze Welt aus selbstsüchtigen Motiven ins Chaos stürzen“.
The next day, Chinese President Xi Jinping, speaking to an assembly of primarily Asian political and business leaders at the annual government-sponsored Boao Forum for Asia, declared that no country “should be allowed to throw a region and even the whole world into chaos for selfish gain.”
News-Commentary v14