Übersetzung für "Ins unrecht" in Englisch
Wir
haben
uns
genauso
ins
Unrecht
gesetzt.
We're
as
much
in
the
wrong
as
you
are.
OpenSubtitles v2018
Das
mengenmäßige
Verhältnis
der
Gewalttaten
allein
setzt
Israel
also
nicht
unbedingt
ins
Unrecht.
So
the
balance
of
atrocities
doesn’t
automatically
imply
that
Israel
is
in
the
wrong.
ParaCrawl v7.1
Den
Preclear
ins
Unrecht
zu
setzen
oder
ihm
zu
widersprechen
wird
Abwertung
genannt.
To
make
wrong
or
contradict
the
preclear
is
called
invalidation.
ParaCrawl v7.1
Wer
es
immer
allen
recht
macht,
setzt
sich
selbst
ins
Unrecht!
Whoever
is
right
to
do
it
all
to
oneself
is
wrong!
Overview
ParaCrawl v7.1
Dann
schickten
sie
schließlich
Wu
zu
Unrecht
ins
Arbeitslager.
And
finally,
they
illegally
sent
Wu
to
a
forced
labour
camp.
ParaCrawl v7.1
Das
setzt
sie
nicht
ins
Unrecht.
It
does
not
make
them
wrong.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
wurde
er
immer
noch
nicht
entlassen
und
zu
Unrecht
ins
Gehirnwäschezentrum
gebracht.
He
was
still
not
released,
and
illegally
transferred
to
the
brainwashing
centre.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
alles
getan
habe,
um
ihn
ins
Unrecht
zu
setzen.
You
know,
everything
I
ever
did
was
to
prove
him
wrong.
OpenSubtitles v2018
Diese
Handhabung
von
MWHs
hat
die
Tendenz,
den
PC
ins
Unrecht
zu
setzen.
This
handling
of
MWHs
has
a
tendency
of
making
the
pc
wrong.
ParaCrawl v7.1
Ich
kämpfe
nun
schon
seit
vierzig
Jahren
dafür,
dass
die
Frauen,
die
sich
frei
entschließen,
sich
der
Familie
und
den
Kindern
zu
widmen,
nicht
diskriminiert
werden,
sich
nicht
selbst
durch
diese
Wahl
ins
Unrecht
setzen.
I
have
been
fighting
for
forty
years
to
ensure
that
women
who
choose
to
devote
themselves
to
their
family
and
their
children
are
not
discriminated
against
and
do
not
put
themselves
in
the
wrong
by
making
this
choice.
Europarl v8
Und
nicht
zuletzt
war
ein
wichtiges
Ergebnis
dieses
Rates,
dass
diejenigen
ins
Unrecht
gesetzt
worden
sind,
die
behauptet
haben,
eine
Union
von
27
Mitgliedstaaten
sei
nicht
mehr
handlungsfähig.
A
particularly
important
result
of
this
Council
was
the
fact
that
it
proved
those
people
wrong
who
said
that
a
Union
of
27
Member
States
would
no
longer
be
capable
of
action.
Europarl v8
Nachdem
der
Habsburger
Karl
zum
neuen
Kaiser
gewählt
worden
war,
unternahm
die
unterlegene
Partei
bei
diesem
verschiedene
Vorstöße,
um
die
Sieger
von
Soltau
ins
Unrecht
zu
setzen.
After
Charles
from
the
House
of
Habsburg
had
been
elected
as
the
new
emperor,
the
defeated
party
made
various
attempts
to
show
that
the
victors
of
Soltau
had
been
in
the
wrong.
WikiMatrix v1
Der
Umstand,
daß
Sie
mich
nicht
aufgerufen
haben,
setzt
Sie
ins
Unrecht,
nicht
mich.
There
was
nothing
new
about
them
therefore,
and
we
are
at
the
moment
engaged
in
spotting
the
possible
sources
of
conflict
on
an,
if
you
like,
project
basis,
i.e.
with
practical
examples.
EUbookshop v2
Ein
Großteil
der
Welt
scheint
zu
denken,
dass
Serbiens
Rolle
im
Balkankrieg
in
den
90er
Jahren
das
Land
ins
Unrecht
setze
und
dass
die
Angelegenheit
damit
erledigt
sei.
Much
of
the
world
seems
to
think
that
Serbia’s
role
in
the
Balkan
wars
of
the
1990’s
puts
it
in
the
wrong,
and
that
that
should
be
the
end
of
the
matter.
News-Commentary v14
Unter
Ausnutzung
der
von
ihm
herbeigeführten
finanziellen
Engpässe
hat
der
BND
dann
wiederholt
versucht,
die
sealändische
Regierung
in
kriminelle
Geschäfte
zu
verwickeln,
um
die
Regierung
von
Sealand
ins
Unrecht
zu
setzen.
By
taking
advantage
of
the
thus
engineered
financial
situation,
the
Federal
Secret
Service
repeatedly
tried
to
inveigle
the
Sealand
government
into
illegal
business
activities
to
put
them
in
the
wrong.
ParaCrawl v7.1