Übersetzung für "Innerhalb von einem jahr" in Englisch
Der
Rat
befindet
über
den
Kommissionsvorschlag
innerhalb
von
einem
Jahr
nach
dessen
Übermittlung.
The
Council
shall
decide
on
the
Commission
proposal
no
later
than
one
year
after
their
submission.
JRC-Acquis v3.0
Der
Rat
befindet
über
den
Kommissionsvorschlag
innerhalb
von
einem
Jahr
nach
dessen
tlbermittlung.
The
Council
shall
decide
on
the
Commission
proposal
no
later
than
one
year
after
their
submission.
EUbookshop v2
Er
war
innerhalb
von
einem
Jahr
für
18,8
Millionen
Euro
entstanden.
It
was
built
within
a
year
for
€18.8
million.
WikiMatrix v1
Der
Gutschein
kann
innerhalb
von
einem
Jahr
eingelöst
worden,
The
gift
voucer
can
be
exchanged
during
one
year,
CCAligned v1
Der
Gutschein
kann
innerhalb
von
einem
Jahr
eingelöst
worden.
The
gift
voucer
can
be
exchanged
during
one
year,
CCAligned v1
Ja
Mutter
teilte
mir
dies
innerhalb
von
einem
Jahr
von
diesem
Geschehen
mit.
Yes
Mom
shared
this
with
me
within
a
year
of
this
occurring.
ParaCrawl v7.1
Versuche
die
Beutel
innerhalb
von
einem
Jahr
nach
Erwerb
zu
verbrauchen.
Try
to
use
up
the
bags
within
one
year
after
purchase
CCAligned v1
Praxistests
müssen
innerhalb
von
einem
(1)
Jahr
nach
Kaufdatum
aktiviert
werden.
Practice
tests
must
be
activated
within
one
(1)
year
from
the
date
of
purchase.
CCAligned v1
Sie
konnten
innerhalb
von
rund
einem
halben
Jahr
abgeschlossen
werden.
Everything
was
able
to
be
completed
within
half
a
year.
ParaCrawl v7.1
Endkunden
können
prinzipiell
innerhalb
von
einem
Jahr
bei
ihrer
Bank
eine
Rücklastschrift
veranlassen.
In
principle,
end
customers
can
arrange
a
chargeback
with
their
bank
within
a
period
of
one
year.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
einem
halben
Jahr
Restaurierungsarbeiten
wurde
die
Statue
vor
der
Öffentlichkeit
versteckt.
After
one
and
a
half
year
of
restoration,
the
statue
is
again
open
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
einem
Jahr
waren
wir
voll
im
Krieg
in
Vietnam.
Within
a
year,
we
were
at
full
war
in
Viet
Nam.
ParaCrawl v7.1
Online-Tickets
können
innerhalb
von
einem
Jahr
ab
dem
Kaufdatum
eingelöst
werden.
Online
Tickets
are
valid
for
one
year
from
purchase
date
.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
einem
Jahr
nach
der
Disputation
muss
die
Dissertation
veröffentlicht
werden.
The
dissertation
has
to
be
published
within
one
year
after
the
defense.
ParaCrawl v7.1
Die
neun
Wohnbaufelder
sind
innerhalb
von
weniger
als
einem
Jahr
verkauft
worden.
The
nine
residential
buildings
were
sold
within
less
than
one
year.
ParaCrawl v7.1
Nicht
offensichtliche
Mängel
sind
innerhalb
von
einem
halben
Jahr
geltend
zu
machen.
Defects
which
are
not
obvious
shall
be
asserted
within
6
months.
ParaCrawl v7.1
Und
alle
sterben
innerhalb
von
einem
Jahr.
And
all
dying
within
the
space
of
a
year.
ParaCrawl v7.1
Er
war
plötzlich
krank
und
starb
innerhalb
von
einem
Jahr.
He
was
ill
all
of
a
sudden
and
died
within
a
year.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
einem
Jahr
sind
sie
dann
ausgebildete
Falterinnen.
Within
a
year,
they
are
trained
to
be
folding
experts.
ParaCrawl v7.1
Damit
stieg
die
Mitgliederzahl
innerhalb
von
einem
Jahr
um
knapp
30
Prozent.
This
means
that
the
number
of
members
has
risen
by
almost
30
percent
within
a
year.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
einem
Jahr
bricht
der
Zweitenweltkrieg
aus.
The
World
War
II
breaks
out
within
a
year.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
überhaupt
nichts
von
diesen
Kahlschlägen,
alles
innerhalb
von
einem
Jahr
abzuschaffen.
I
have
no
time
for
these
dramatic
proposals
to
abolish
everything
in
one
year.
Europarl v8
In
meiner
Stadt
hat
sich
die
Zahl
der
konventionellen
Asylbewerber
innerhalb
von
knapp
einem
Jahr
verdoppelt.
In
my
city,
the
number
of
conventional
asylum
seekers
has
doubled
in
a
little
less
than
a
year.
Europarl v8
Nach
Öffnen
des
Aluminiumbeutels
sind
alle
Hartkapseln,
retardiert,
innerhalb
von
einem
Jahr
aufzubrauchen.
Use
all
the
prolonged-release
hard
capsules
within
1
year
of
opening
the
aluminium
wrapping.
ELRC_2682 v1
Die
Veräußerung
oder
Liquidation
muss
innerhalb
von
maximal
einem
Jahr
nach
Ablauf
der
Verkaufsfrist
zustande
kommen.
The
divestiture
or
liquidation
must
be
effective
within
a
maximum
of
one
year
from
expiry
of
the
disposal
deadline.
DGT v2019
Die
Verordnung
zur
ihrer
Einrichtung
wurde
innerhalb
von
weniger
als
einem
Jahr
erlassen.“
The
regulation
to
set
it
up
was
approved
in
less
than
a
year!"
TildeMODEL v2018
Was
glauben
Sie,
was
ein
motivierter
Konkurrent
innerhalb
von
einem
Jahr
ausgraben
kann?
What
do
you
think
a
motivated
competitor
is
going
to
dig
up
in
a
year?
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
von
nur
einem
Jahr
ist
die
Menge
der
recycelten
Abfälle
um
50
%
gestiegen.
The
amount
of
waste
recycled
increased
by
50%
in
the
space
of
one
year
(from
409
to
619
tonnes).
EUbookshop v2