Übersetzung für "Innerhalb der nächsten minuten" in Englisch
Upload
des
Schemas
erfolgt
innerhalb
der
nächsten
drei
Minuten.
You
have
got
to
upload
that
schematic
in
the
next
three
minutes.
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
der
nächsten
30
Minuten
muss
ich
Daisy
am
Bahnhof
aufhalten,
In
the
next
30
minutes,
I've
got
to
stop
Daisy
at
the
station...
OpenSubtitles v2018
Der
Anschlag
könnte
innerhalb
der
nächsten
30
Minuten
stattfinden.
This
attack
could
occur
within
the
next
30
minutes.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Geld
ist
innerhalb
der
nächsten
30
Minuten
auf
Ihrem
Konto.
Your
money
will
be
deposited
in
the
account
within
30
minutes.
OpenSubtitles v2018
Sie
erhalten
innerhalb
der
nächsten
Minuten
an
die
angegebene
E-Mail-Adresse
eine
Nachricht.
Within
a
few
minutes,
you
will
receive
an
e-mail
at
the
given
address.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Seite
wird
innerhalb
der
nächsten
30
Minuten
wieder
zugänglich
sein.
Our
site
will
open
again
within
about
30
minutes.
ParaCrawl v7.1
Wir
schicken
Ihnen
innerhalb
der
nächsten
Minuten
eine
E-Mail
zur
Bestätigung.
We
will
send
you
an
email
for
confirmation
within
the
next
few
minutes.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
innerhalb
der
nächsten
Minuten
automatisch
eine
Email
zur
Bestätigung.
You
will
automatically
get
a
confirmation
Email
in
the
next
few
minutes.
ParaCrawl v7.1
Ihre
VPS-Hosting-Server
wird
innerhalb
der
nächsten
15
Minuten
nach
Zahlungsbestätigung
aktiviert
werden.
Your
VPS
Hosting
server
will
be
activated
within
the
next
15
minutes
after
your
payment
confirmation.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
eine
Aktivierungsmail
von
uns
innerhalb
der
nächsten
15
Minuten
erhalten.
You
will
receive
an
activation
email
from
us
within
the
next
15
minutes.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
deinen
Kommentar
auf
deiner
Profilseite
innerhalb
der
nächsten
10
Minuten
editieren.
You
can
edit
your
comment
on
your
profile
page
within
the
next
10
minutes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
es
innerhalb
der
nächsten
acht
Minuten
rausziehe,
wird
es
keine
Nervenschäden
verursachen.
If
I
get
it
out
in
the
next
eight
minutes,
it
won't
cause
nerve
damage.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
innerhalb
der
nächsten
20
Minuten
bei
Redding
bist,
sollte
alles
gut
sein.
If
you
get
around
on
Redding
in
the
next
20
minutes,
you
should
be
good.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nicht
innerhalb
der
nächsten
3
Minuten
zurückkehrst,
wirst
du
als
Abtrünnige
klassifiziert.
If
you
fail
to
report
in
within
3
minutes,
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nicht
innerhalb
der
nächsten
2
Minuten
zurückkehrst,
wirst
du
als
Abtrünnige
klassifiziert.
If
you
fail
to
report
in
within
3
minutes,
OpenSubtitles v2018
Werde
einfach
Mitglied
bei
InstantCa$h.today
und
verdiene
Deine
ersten
Provisionen
innerhalb
der
nächsten
Minuten.
Just
become
a
member
of
InstantCa$h.today
and
earn
your
first
commissions
within
the
next
minutes.
CCAligned v1
Was
jetzt
innerhalb
der
nächsten
gut
25
Minuten
folgen
sollte
war
ebenso
unkonventionell
wie
zeitweise
verstörend.
The
following
25
minutes
were
equally
unconventional
as
sometimes
disturbing.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
innerhalb
der
nächsten
Minuten
keine
E-Mail
erhalten,
prüfen
Sie
bitte
Ihren
Spam-Ordner.
If
you
do
not
receive
an
email
within
the
next
minutes,
please
check
your
spam
folder.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
keine
Bestätigungs-Mail
innerhalb
der
nächsten
2
Minuten
erhalten,
registrieren
Sie
sich
bitte
erneut!
If
you
don't
receive
a
confirmation
mail
in
2
minutes,
please
register
again!
ParaCrawl v7.1
Der
Ticket-Assistent
prüft
innerhalb
der
nächsten
Minuten,
ob
es
freie
Tickets
für
Sie
gibt.
During
the
next
few
minutes
the
ticket
assistant
will
be
checking
if
tickets
are
available.
ParaCrawl v7.1
Kein
Zweifel,
den
es
sich
wieder
innerhalb
der
nächsten
zehn
Minuten
zeigen
wird.
No
doubt
it
will
show
up
again
within
the
next
ten
minutes.
ParaCrawl v7.1
Die
aktiven
Komponenten
des
Medikaments
werden
Sie
den
Effekt
innerhalb
der
nächsten
30
Minuten
fühlen
lassen.
The
active
components
of
the
drug
will
make
you
feel
effect
within
the
next
30
minutes.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
nächsten
30
Minuten
stand
der
Vorgesetzte
in
meiner
Tür
und
verlangte,
dass
ich
zu
dem
Treffen
gehe,
und
machte
deutlich,
dass
ich
dieser
Frau
nicht
zu
widersprechen
hätte.
Within
the
next
thirty
minutes,
the
supervisor
was
at
my
door
demanding
that
I
go,
telling
me
that
I
could
not
say
no
to
her.
GlobalVoices v2018q4
Und
es
hat
sich
uns
eine
neue
Möglichkeit
eröffnet
das
zu
tun,
und
das
ist
es,
über
was
ich
mit
Ihnen,
innerhalb
der
nächsten
10
Minuten
reden
werde,
oder
wieviel
Zeit
auch
übrig
bleibt.
And
it's
open
to
us
to
introduce
a
new
way
of
doing
that,
and
that's
what
I'll
talk
about
for
10
minutes,
or
whatever
the
time
remains.
TED2013 v1.1
Wenn
wir
uns
an
den
Flugplan
halten,
werden
wir
voraussichtlich
innerhalb
der
nächsten
40
Minuten
in
Idlewild
landen.
If
we
run
according
to
schedule
we
should
be
landing
at
idlewild
inside
of
the
next
40
minutes.
OpenSubtitles v2018
Sie
anzunehmen
muss
ebenfalls
meine
Absicht
sein,
außer
ich
verblute,
was
innerhalb
der
den
nächsten
30
Minuten
geschehen
wird.
Taking
it
back
is
also
my
choice
unless
I
bleed
to
death,
which
will
happen
in
the
next
30
minutes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
nicht
innerhalb
der
nächsten
20
Minuten
schonungslos
rummacht,
werden
sie
mich
und
alle
in
dieser
Bar
in
die
Luft
jagen!
If
you
guys
don't
full-on
make
out
in
the
next
20
minutes,
they're
gonna
blow
me
up
and
everyone
in
this
bar!
OpenSubtitles v2018