Übersetzung für "Innerhalb der nächsten 14 tage" in Englisch

Sie erhalten innerhalb der nächsten 14 Tage eine absetzbare Spendenbescheinigung.
You will receive your receipt within 14 days, a tax deductible donation certificate.
ParaCrawl v7.1

Vergiss nicht, dein Konto innerhalb der nächsten 14 Tage zu aktivieren!
Play now Shop Don't forget to activate your account within 14 days!
ParaCrawl v7.1

Gerne prüfen wir Ihre Anfrage und melden uns innerhalb der nächsten 14 Tage bei Ihnen.
We will be happy to check your request and get back to you within the next 14 days.
CCAligned v1

Konkret zu Madeira kann ich Ihnen sagen, dass innerhalb der nächsten 14 Tage die Unterschrift und die Zahlung erfolgen.
In the specific case of Madeira, I can tell you that within the next 14 days, we will get a signature and payment.
Europarl v8

Dieses Angebot ist selbstverständlich unverbindlich und Sie dürfen ihre Entscheidung gerne innerhalb der nächsten 14 Tage fällen.
This offer is of course non-binding and you are allowed to make your decision. within the next 14 days.
CCAligned v1

Das Blockmodell wird innerhalb der nächsten 14 Tage aktualisiert, da sämtliche Kernanalysen aus dem Bohrprogramm bereits eingegangen sind.
The block model will be updated within the next fortnight, as all the analyses of core from the drilling program have been received.
ParaCrawl v7.1

Es wird aber erwartet, dass LHKX Capital innerhalb der nächsten 14 Tage weitere Informationen und Details dazu bekanntgeben wird.
It is expected that LHKX Capital will be able to disclose further information and details regarding the transaction within a period of approx.
ParaCrawl v7.1

Ich rechne mit einem Abschluss innerhalb der nächsten 14 Tage“, erklärte Werner Schneider, Wirtschaftsprüfer und vorläufiger Insolvenzverwalter zum Stand der laufenden Verhandlungen.
I expect a conclusion within the next 14 days“, comments Werner Schneider, chartered accountant and preliminary insolvency administrator, on the status of the current negotiations.
ParaCrawl v7.1

Ich rechne mit einem Abschluss innerhalb der nächsten 14 Tage", erklärte Werner Schneider, Wirtschaftsprüfer und vorläufiger Insolvenzverwalter zum Stand der laufenden Verhandlungen.
I expect a conclusion within the next 14 days", comments Werner Schneider, chartered accountant and preliminary insolvency administrator, on the status of the current negotiations.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der nächsten 14 Tage muss der Verbraucher die Rückgabenummer auf das in 10.2 genannte Formular übertragen und die Produkte anMorellato S.p.A zurücksenden, zusammen mit dem in 10.2 genannten, korrekt ausgefüllten und mit der Rückgabenummer versehenen Formular, und zwar an:
Within and no later than the following 14 days, the Consumer is required to write the RMA Code on the form referred to in paragraph 10.2, and return the products to Morellato S.p.A, together with the form referred to in paragraph 10.2, duly completed and bearing the RMA code, addressed to:
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nur 1 Portion MUTANT MASS pro Tag zu Ihrer Routine hinzufügen, können Sie innerhalb der nächsten 14 Tage bis zu 5 £ fettfreien Muskel hinzufügen, erhöhen Sie Ihren Bankdrücken um 10-20 £ und steigern Sie Ihre Brustgröße um 2,5 Zentimeter (1 ") Das ist kein Hexenwerk - das ist nur Mutant Maß.
The results? If you add just 1 serving of MUTANT MASS per day to your routine, you can add up to 5lbs of fat free muscle in just the next 14 days, increase your bench press by 10-20lbs and boost your chest size by 2.5 centimeters (1"). Thats not rocket science - thats just MUTANT MASS doing its amazing job.
ParaCrawl v7.1