Übersetzung für "Innerhalb der nächsten 14 tage" in Englisch
Sie
erhalten
innerhalb
der
nächsten
14
Tage
eine
absetzbare
Spendenbescheinigung.
You
will
receive
your
receipt
within
14
days,
a
tax
deductible
donation
certificate.
ParaCrawl v7.1
Vergiss
nicht,
dein
Konto
innerhalb
der
nächsten
14
Tage
zu
aktivieren!
Play
now
Shop
Don't
forget
to
activate
your
account
within
14
days!
ParaCrawl v7.1
Gerne
prüfen
wir
Ihre
Anfrage
und
melden
uns
innerhalb
der
nächsten
14
Tage
bei
Ihnen.
We
will
be
happy
to
check
your
request
and
get
back
to
you
within
the
next
14
days.
CCAligned v1
Konkret
zu
Madeira
kann
ich
Ihnen
sagen,
dass
innerhalb
der
nächsten
14
Tage
die
Unterschrift
und
die
Zahlung
erfolgen.
In
the
specific
case
of
Madeira,
I
can
tell
you
that
within
the
next
14
days,
we
will
get
a
signature
and
payment.
Europarl v8
Dieses
Angebot
ist
selbstverständlich
unverbindlich
und
Sie
dürfen
ihre
Entscheidung
gerne
innerhalb
der
nächsten
14
Tage
fällen.
This
offer
is
of
course
non-binding
and
you
are
allowed
to
make
your
decision.
within
the
next
14
days.
CCAligned v1
Das
Blockmodell
wird
innerhalb
der
nächsten
14
Tage
aktualisiert,
da
sämtliche
Kernanalysen
aus
dem
Bohrprogramm
bereits
eingegangen
sind.
The
block
model
will
be
updated
within
the
next
fortnight,
as
all
the
analyses
of
core
from
the
drilling
program
have
been
received.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
aber
erwartet,
dass
LHKX
Capital
innerhalb
der
nächsten
14
Tage
weitere
Informationen
und
Details
dazu
bekanntgeben
wird.
It
is
expected
that
LHKX
Capital
will
be
able
to
disclose
further
information
and
details
regarding
the
transaction
within
a
period
of
approx.
ParaCrawl v7.1
Ich
rechne
mit
einem
Abschluss
innerhalb
der
nächsten
14
Tage“,
erklärte
Werner
Schneider,
Wirtschaftsprüfer
und
vorläufiger
Insolvenzverwalter
zum
Stand
der
laufenden
Verhandlungen.
I
expect
a
conclusion
within
the
next
14
days“,
comments
Werner
Schneider,
chartered
accountant
and
preliminary
insolvency
administrator,
on
the
status
of
the
current
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Ich
rechne
mit
einem
Abschluss
innerhalb
der
nächsten
14
Tage",
erklärte
Werner
Schneider,
Wirtschaftsprüfer
und
vorläufiger
Insolvenzverwalter
zum
Stand
der
laufenden
Verhandlungen.
I
expect
a
conclusion
within
the
next
14
days",
comments
Werner
Schneider,
chartered
accountant
and
preliminary
insolvency
administrator,
on
the
status
of
the
current
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
nächsten
14
Tage
muss
der
Verbraucher
die
Rückgabenummer
auf
das
in
10.2
genannte
Formular
übertragen
und
die
Produkte
anMorellato
S.p.A
zurücksenden,
zusammen
mit
dem
in
10.2
genannten,
korrekt
ausgefüllten
und
mit
der
Rückgabenummer
versehenen
Formular,
und
zwar
an:
Within
and
no
later
than
the
following
14
days,
the
Consumer
is
required
to
write
the
RMA
Code
on
the
form
referred
to
in
paragraph
10.2,
and
return
the
products
to
Morellato
S.p.A,
together
with
the
form
referred
to
in
paragraph
10.2,
duly
completed
and
bearing
the
RMA
code,
addressed
to:
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nur
1
Portion
MUTANT
MASS
pro
Tag
zu
Ihrer
Routine
hinzufügen,
können
Sie
innerhalb
der
nächsten
14
Tage
bis
zu
5
£
fettfreien
Muskel
hinzufügen,
erhöhen
Sie
Ihren
Bankdrücken
um
10-20
£
und
steigern
Sie
Ihre
Brustgröße
um
2,5
Zentimeter
(1
")
Das
ist
kein
Hexenwerk
-
das
ist
nur
Mutant
Maß.
The
results?
If
you
add
just
1
serving
of
MUTANT
MASS
per
day
to
your
routine,
you
can
add
up
to
5lbs
of
fat
free
muscle
in
just
the
next
14
days,
increase
your
bench
press
by
10-20lbs
and
boost
your
chest
size
by
2.5
centimeters
(1").
Thats
not
rocket
science
-
thats
just
MUTANT
MASS
doing
its
amazing
job.
ParaCrawl v7.1