Übersetzung für "Innerhalb der kommenden zwei jahre" in Englisch
Die
Kommission
wird
über
etwaige
Anpassungen
innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
Bericht
erstatten.
The
Commission
will
report
on
any
adjustments
within
the
next
two
years.
TildeMODEL v2018
Die
Produktionsanlagen
werden
innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
geliefert.
These
plant
solutions
will
be
delivered
to
customers
over
the
next
two
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktionsanlagen
werden
den
Kunden
innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
geliefert.
These
plant
solutions
will
be
delivered
to
customers
over
the
next
two
years.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
soll
der
Auslandsanteil
auf
bis
zu
75
Prozent
weiter
ausgebaut
werden.
Within
the
next
two
years,
the
foreign
quota
is
to
be
further
enhanced
to
75
percent.
ParaCrawl v7.1
An
nicht-operativen
Restrukturierungskosten
werden
innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
rund
500
Millionen
US-Dollar
erwartet.
Approximately
$500
million
of
related
non-operational
restructuring
charges
are
expected
to
be
taken
over
the
coming
two
years.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
fest
daran,
dass
dieses
Programm
innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
zu
einer
größeren
Effizienz
und
finanziellen
Einsparungen
in
diesem
Bereich
führen
und
die
Abhängigkeit
von
externen
Dienstleistern
verringert
wird.
I
firmly
believe
that
this
tool
will
bring
greater
efficiency
and
financial
savings
in
this
area
in
the
next
two
years,
reducing
dependency
on
external
services.
Europarl v8
In
den
folgenden
Empfehlungen
sind
die
Hauptprioritäten
für
Anpassungsmaßnahmen
und
neue
Kommunikationstätigkeiten
des
EWSA
innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
sowie
die
wichtigsten
praktischen
Schritte
festgelegt,
die
unternommen
werden
müssen,
damit
der
EWSA
diese
Möglichkeiten
nutzen
kann.
The
following
recommendations
set
out
the
main
priorities
for
adjustment
and
new
EESC
communication
activity
in
the
next
two
years,
and
the
key
practical
steps
that
will
need
to
be
taken
in
order
for
the
EESC
to
seize
these
opportunities.
TildeMODEL v2018
In
den
folgenden
Empfehlungen,
die
von
der
Gruppe
Kommunikation
am
12.
September
2013
vereinbart
wurden,
sind
die
Hauptprioritäten
für
die
Kommunikationstätigkeit
des
EWSA
innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
festgelegt.
The
following
recommendations,
agreed
by
the
Communication
Group
on
12
September
2013,
set
out
the
main
priorities
for
EESC
communication
activity
in
the
next
two
years.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
ein
Weißbuch
erarbeiten,
in
dem
kohärente
politische
Maßnahmen
in
diesem
Bereich
festgehalten
werden.
The
Commission
should
draw
up
a
White
Paper,
setting
out
a
cohesive
policy
in
the
area
within
two
years.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Empfehlungen
sind
die
Hauptprioritäten
für
Anpassungsmaßnahmen
und
neue
Tätigkeiten
innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
sowie
die
wichtigsten
praktischen
Schritte
festgelegt,
die
unternommen
werden
müssen,
damit
der
EWSA
diese
Ziele
erreicht.
These
recommendations
set
out
the
main
priorities
for
adjustment
and
new
activity
in
the
next
two
years,
and
the
key
practical
steps
that
will
need
to
be
taken
in
order
for
the
EESC
to
seize
these
opportunities.
TildeMODEL v2018
Im
Zusammenhang
mit
der
Analyse
der
Internalisierung
der
externen
Kosten
freue
ich
mich
hiermit
zu
erklären,
dass
die
vom
Parlament
geforderten
Modelle
und
„Impact
Assessments“
innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
von
der
Kommission
ausgearbeitet
und
veröffentlicht
werden
können.
Concerning
the
analysis
of
the
internalisation
of
the
external
costs,
I
am
happy
to
declare
that
the
models
and
the
impact
assessments
requested
by
the
Parliament
can
be
elaborated
and
published
by
the
Commission
during
the
two
coming
years.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
erarbeiten
die
Projektpartner
-
die
Stadt
Bensheim,
die
Gemeinde
Münster
und
die
Gemeinde
Otzberg
mit
Unterstützung
der
Technischen
Universität
Darmstadt
(Fachgebiet
Landmanagement
sowie
Forschungsgruppe
Arbeits-
und
Ingenieurpsychologie)
sowie
des
Fraunhofer-Instituts
für
Graphische
Datenverarbeitung
IGD
–
mögliche
Zukunftsszenarien.
Within
the
next
two
years
the
project
partners
-
the
city
of
Bensheim,
the
municipality
of
MÃ1?4nster
and
the
municipality
of
Otzberg
-
will
be
developing
future
scenarios
with
the
Technical
University
of
Darmstadt
and
the
Fraunhofer
Institute
for
Computer
Graphics
Research
(Fraunhofer
IGD).
ParaCrawl v7.1
Janich
verwies
dazu
auf
eine
Prognose,
derzufolge
in
den
USA
innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
85
Prozent
aller
Konsumenten
mit
Hilfe
von
Personal
Assistants
wie
Apples
Siri
oder
Amazons
Alexa
einkauften.
Janich
referred
to
a
forecast
stating
that
85
percent
of
all
consumers
in
the
United
States
would
be
shopping
using
personal
assistants
like
Apple's
Siri
or
Amazon's
Alexa
within
the
next
two
years.
ParaCrawl v7.1
Am
18.
August
einigten
sich
die
liberianische
Regierung
und
die
beiden
größten
Guerillagruppen
des
Landes,
LURD
(Vereinigte
Liberianer
für
Versöhnung
und
Demokratie)
und
MODEL
(Bewegung
für
Demokratie
in
Liberia),
auf
ein
Friedensabkommen,
das
die
Schaffung
einer
Übergangsregierung
vorsieht,
die
Wahlen
innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
vorbereiten
soll.
On
18
August
the
Liberian
government
and
to
two
main
rebels
groups
LURD
(Liberians
United
for
Reconciliation
and
Democracy)
and
MODEL
(Movement
for
Democracy
in
Liberia),
signed
a
peace
agreement
which
led
to
the
formation
of
a
transition
government
to
prepare
elections
within
the
next
two
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Werk
erschien
zunächst
in
Französisch
soll
aber
innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
ins
Englische
übersetzt
werden.
The
volume
is
in
French
and
in
two
years
time
the
English
version
should
be
ready.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Umweltcharakter
unseres
Unternehmens
zu
gewährleisten,
haben
wir
uns
das
Ziel
gesetzt,
dass
unsere
gesamte
Produktion,
innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre,
komplett
nach
dem
ÖKO-TEX
Standard
produziert
werden
soll.
To
guarantee
the
environmentally
friendly
nature
of
our
company,
we
have
set
the
objective
of
our
entire
production
operation
being
fully
compliant
with
the
OEKO-TEX
standard
within
two
years.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
neuen
Studie
haben
52%
der
befragten
europäischen
Unternehmen
angegeben,
dass
sie
es
für
sehr
wichtig
oder
für
entscheidend
wichtig
halten,
innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
digital
arbeiten
zu
können.
In
our
new
research
survey,
52
percent
of
European
enterprises
said
that
it
is
very
important
or
critical
that
they
can
operate
as
a
digital
enterprise
within
the
next
two
years.
ParaCrawl v7.1
Beispiele
für
den
forcierten
Marktangang
sind
die
Planungen
von
1
Million
Triple
Play-Kunden
bis
2007,
eines
Absatzes
von
0,5
Millionen
DualPhones
innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
und
die
Überschreitung
der
Schwelle
von
1
Million
Web'n'Walk-Kunden
in
2007.Gleichzeitig
soll
das
Breitbandgeschäft
weiter
ausgebaut
werden.
Some
examples
of
the
company's
intensified
market
approach
are
its
plans
to
win
1
million
triple-play
customers
by
2007,
sell
0.5
million
dual
phones
over
the
next
two
years,
and
exceed
the
1
million
mark
with
web'n'walk
wireless
devices
by
2007.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
in
den
Prognosen
von
einem
moderaten
Anstieg
innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
ausgegangen
wird,
so
ist
eine
abrupte
Veränderung
der
generellen
Zinslandschaft
kurzfristig
nicht
zu
erwarten.
Even
if
the
forecasts
assume
a
moderate
increase
in
the
next
two
years,
an
abrupt
change
in
the
general
interest
rate
environment
cannot
be
expected
in
the
short
term.
ParaCrawl v7.1
Die
Infrastruktur
steht
interessierten
Projekten
für
gemeinsame
Experimente
und
Demonstrationen
zur
Verfügung.
Die
TOMASPartner
beabsichtigen,
diese
Dienste
innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
kommerziell
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
project
has:
•
identified
the
generic
requirements
for
the
implementation
of
SUMTS
(Satellite
Universal
Mobile
Telecommunication
System)
services,
and
the
development
of
consolidated
technical
guidelines
for
Integrated
Broadband
Communication
(IBC)
•
realised
a
trial
platform
based
on
the
SUMTS
concept
•
performed
trials
on
real
business
cases.
•
performed
a
CostBenefit
Analysis
of
SUMTS
according
to
the
requirements
of
SMEs.
•
provided
workshops
and
training
courses
for
the
promotion,
exploitation,
diffusion
and
exchange
of
experience
in
SUMTS.
EUbookshop v2
Innerhalb
der
kommenden
zwei
Jahre
stehen
23
Neueröffnungen
auf
der
Agenda.
Damit
wächst
das
Portfolio
der
Luxusmarke
bis
Ende
2016
von
64
auf
87
Hotels
in
29
Ländern.
In
addition,
the
brand
is
on
schedule
to
open
23
new
hotels
in
the
next
two
years,
growing
from
64
to
87
hotels
in
29
countries
by
the
end
of
2016.
ParaCrawl v7.1