Übersetzung für "Innerhalb der kommenden zwei jahre" in Englisch

Die Kommission wird über etwaige Anpassungen innerhalb der kommenden zwei Jahre Bericht erstatten.
The Commission will report on any adjustments within the next two years.
TildeMODEL v2018

Die Produktionsanlagen werden innerhalb der kommenden zwei Jahre geliefert.
These plant solutions will be delivered to customers over the next two years.
ParaCrawl v7.1

Die Produktionsanlagen werden den Kunden innerhalb der kommenden zwei Jahre geliefert.
These plant solutions will be delivered to customers over the next two years.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der kommenden zwei Jahre soll der Auslandsanteil auf bis zu 75 Prozent weiter ausgebaut werden.
Within the next two years, the foreign quota is to be further enhanced to 75 percent.
ParaCrawl v7.1

An nicht-operativen Restrukturierungskosten werden innerhalb der kommenden zwei Jahre rund 500 Millionen US-Dollar erwartet.
Approximately $500 million of related non-operational restructuring charges are expected to be taken over the coming two years.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube fest daran, dass dieses Programm innerhalb der kommenden zwei Jahre zu einer größeren Effizienz und finanziellen Einsparungen in diesem Bereich führen und die Abhängigkeit von externen Dienstleistern verringert wird.
I firmly believe that this tool will bring greater efficiency and financial savings in this area in the next two years, reducing dependency on external services.
Europarl v8

In den folgenden Empfehlungen sind die Hauptprioritäten für Anpassungsmaßnahmen und neue Kommunikationstätigkeiten des EWSA innerhalb der kommenden zwei Jahre sowie die wichtigsten praktischen Schritte festgelegt, die unternommen werden müssen, damit der EWSA diese Möglichkeiten nutzen kann.
The following recommendations set out the main priorities for adjustment and new EESC communication activity in the next two years, and the key practical steps that will need to be taken in order for the EESC to seize these opportunities.
TildeMODEL v2018

In den folgenden Empfehlungen, die von der Gruppe Kommunikation am 12. September 2013 vereinbart wurden, sind die Hauptprioritäten für die Kommunikationstätigkeit des EWSA innerhalb der kommenden zwei Jahre festgelegt.
The following recommendations, agreed by the Communication Group on 12 September 2013, set out the main priorities for EESC communication activity in the next two years.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte innerhalb der kommenden zwei Jahre ein Weißbuch erarbeiten, in dem kohärente politische Maßnahmen in diesem Bereich festgehalten werden.
The Commission should draw up a White Paper, setting out a cohesive policy in the area within two years.
TildeMODEL v2018

In diesen Empfehlungen sind die Hauptprioritäten für Anpassungsmaßnahmen und neue Tätigkeiten innerhalb der kommenden zwei Jahre sowie die wichtigsten praktischen Schritte festgelegt, die unternommen werden müssen, damit der EWSA diese Ziele erreicht.
These recommendations set out the main priorities for adjustment and new activity in the next two years, and the key practical steps that will need to be taken in order for the EESC to seize these opportunities.
TildeMODEL v2018

Im Zusammenhang mit der Analyse der Internalisierung der externen Kosten freue ich mich hiermit zu erklären, dass die vom Parlament geforderten Modelle und „Impact Assessments“ innerhalb der kommenden zwei Jahre von der Kommission ausgearbeitet und veröffentlicht werden können.
Concerning the analysis of the internalisation of the external costs, I am happy to declare that the models and the impact assessments requested by the Parliament can be elaborated and published by the Commission during the two coming years.
TildeMODEL v2018

Innerhalb der kommenden zwei Jahre erarbeiten die Projektpartner - die Stadt Bensheim, die Gemeinde Münster und die Gemeinde Otzberg mit Unterstützung der Technischen Universität Darmstadt (Fachgebiet Landmanagement sowie Forschungsgruppe Arbeits- und Ingenieurpsychologie) sowie des Fraunhofer-Instituts für Graphische Datenverarbeitung IGD – mögliche Zukunftsszenarien.
Within the next two years the project partners - the city of Bensheim, the municipality of MÃ1?4nster and the municipality of Otzberg - will be developing future scenarios with the Technical University of Darmstadt and the Fraunhofer Institute for Computer Graphics Research (Fraunhofer IGD).
ParaCrawl v7.1

Janich verwies dazu auf eine Prognose, derzufolge in den USA innerhalb der kommenden zwei Jahre 85 Prozent aller Konsumenten mit Hilfe von Personal Assistants wie Apples Siri oder Amazons Alexa einkauften.
Janich referred to a forecast stating that 85 percent of all consumers in the United States would be shopping using personal assistants like Apple's Siri or Amazon's Alexa within the next two years.
ParaCrawl v7.1

Am 18. August einigten sich die liberianische Regierung und die beiden größten Guerillagruppen des Landes, LURD (Vereinigte Liberianer für Versöhnung und Demokratie) und MODEL (Bewegung für Demokratie in Liberia), auf ein Friedensabkommen, das die Schaffung einer Übergangsregierung vorsieht, die Wahlen innerhalb der kommenden zwei Jahre vorbereiten soll.
On 18 August the Liberian government and to two main rebels groups LURD (Liberians United for Reconciliation and Democracy) and MODEL (Movement for Democracy in Liberia), signed a peace agreement which led to the formation of a transition government to prepare elections within the next two years.
ParaCrawl v7.1

Das Werk erschien zunächst in Französisch soll aber innerhalb der kommenden zwei Jahre ins Englische übersetzt werden.
The volume is in French and in two years time the English version should be ready.
ParaCrawl v7.1

Um den Umweltcharakter unseres Unternehmens zu gewährleisten, haben wir uns das Ziel gesetzt, dass unsere gesamte Produktion, innerhalb der kommenden zwei Jahre, komplett nach dem ÖKO-TEX Standard produziert werden soll.
To guarantee the environmentally friendly nature of our company, we have set the objective of our entire production operation being fully compliant with the OEKO-TEX standard within two years.
ParaCrawl v7.1

In unserer neuen Studie haben 52% der befragten europäischen Unternehmen angegeben, dass sie es für sehr wichtig oder für entscheidend wichtig halten, innerhalb der kommenden zwei Jahre digital arbeiten zu können.
In our new research survey, 52 percent of European enterprises said that it is very important or critical that they can operate as a digital enterprise within the next two years.
ParaCrawl v7.1

Beispiele für den forcierten Marktangang sind die Planungen von 1 Million Triple Play-Kunden bis 2007, eines Absatzes von 0,5 Millionen DualPhones innerhalb der kommenden zwei Jahre und die Überschreitung der Schwelle von 1 Million Web'n'Walk-Kunden in 2007.Gleichzeitig soll das Breitbandgeschäft weiter ausgebaut werden.
Some examples of the company's intensified market approach are its plans to win 1 million triple-play customers by 2007, sell 0.5 million dual phones over the next two years, and exceed the 1 million mark with web'n'walk wireless devices by 2007.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn in den Prognosen von einem moderaten Anstieg innerhalb der kommenden zwei Jahre ausgegangen wird, so ist eine abrupte Veränderung der generellen Zinslandschaft kurzfristig nicht zu erwarten.
Even if the forecasts assume a moderate increase in the next two years, an abrupt change in the general interest rate environment cannot be expected in the short term.
ParaCrawl v7.1

Die Infrastruktur steht interessierten Projekten für gemeinsame Experimente und Demonstrationen zur Verfügung. Die TOMAS­Partner beabsichtigen, diese Dienste innerhalb der kommenden zwei Jahre kom­merziell zur Verfügung zu stellen.
The project has: • identified the generic requirements for the imple­mentation of S­UMTS (Satellite Universal Mobile Telecommunication System) services, and the deve­lopment of consolidated technical guidelines for Integrated Broadband Communication (IBC) • realised a trial platform based on the S­UMTS con­cept • performed trials on real business cases. • performed a Cost­Benefit Analysis of S­UMTS according to the requirements of SMEs. • provided workshops and training courses for the promotion, exploitation, diffusion and exchange of experience in S­UMTS.
EUbookshop v2

Innerhalb der kommenden zwei Jahre stehen 23 Neueröffnungen auf der Agenda. Damit wächst das Portfolio der Luxusmarke bis Ende 2016 von 64 auf 87 Hotels in 29 Ländern.
In addition, the brand is on schedule to open 23 new hotels in the next two years, growing from 64 to 87 hotels in 29 countries by the end of 2016.
ParaCrawl v7.1