Übersetzung für "Innere lage" in Englisch

Die innere Lage im Land ist von Chaos und Anarchie geprägt.
The internal situation is one of chaos and anarchy.
Europarl v8

Auf dessen Außenseite ist wieder die innere Lage 4 der Hülse 3 angeordnet.
On its outside the inner layer 4 of the sleeve 3 is again disposed.
EuroPat v2

Die innere Lage der UdSSR hat sich noch mehr gefestigt.
The internal situation in the U.S.S.R. has been still further consolidated.
ParaCrawl v7.1

Die innere Lage besteht aus roten Polyäthylen.
The inner layer consist of red polyethylene.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere für eine innere Lage.
This especially applies to an inner layer.
EuroPat v2

Die internationale wie die innere Lage des Landes hat sich sehr verschlimmert.
The international and internal situation of the country has grown worse.
ParaCrawl v7.1

Das, Genossen, ist die innere Lage.
That, comrades, is the internal situation.
ParaCrawl v7.1

Die innere Lage der jüdischen Gemeinden entwickelte sich auf ähnliche Art und Weise.
Internal conditions within the Jewish community moved in a similar course.
ParaCrawl v7.1

Eine weiße innere Lage ist für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet.
White inner layer suitable for food contact.
ParaCrawl v7.1

Die innere Lage ist eine reine Polyesterlage, die für minimale Dehnung sorgt.
The inner ply is an all polyester ply for minimum belt elongation.
ParaCrawl v7.1

Ein Erfolg könnte die innere Lage stabilisieren, eine Niederlage würde die letzte Stütze wegreißen.
Success might stabilize the internal situation; defeat would pull out the last prop.
Wikipedia v1.0

Insbesondere kann die innere Lage der Umkleidung schneller biologisch abbaubar sein als die äußere Lage.
The inner layer in particular can biodegrade more rapidly than the outer layer.
EuroPat v2

Diese wird verstärkt durch die die äussere Lage des Textilmaterials die gegen die innere Lage reibt.
This is increased by the outer layer of the textile fabric which rubs against the inner layers.
EuroPat v2

Bald ließ die internationale und die innere Lage des deutschen Kapitalismus keinen Raum mehr für Zugeständnisse.
All the same, the international and the internal situation of German capitalism left no more room for concessions.
ParaCrawl v7.1

Die innere Lage ist ein metallisches Gewebe, das das vorbeiströmende Wasser normalerweise nicht durchlässt.
The inner layer is a metallic cloth that normally does not allow the water flowing by it to pass through.
EuroPat v2

Die innere Lage ist mit der äußeren Lage entlang grundsätzlich eher geraden Linien vernäht.
The inner layer is sewn with the outer layer along basically rather straight lines.
EuroPat v2

Ein derzeit bevorzugter Aufbau weist eine innere Lage aus Aluminium und zwei Außenlagen aus Papier auf.
A currently preferred structure comprises an inner ply of aluminium and two outer plies of paper.
EuroPat v2

Die innere Lage in jedem der Länder am Horn ist, wenn man sie von der regionalen Dynamik isoliert betrachtet, nicht zu verstehen.
The internal situation in each of the countries of the Horn cannot be understood in isolation from the regional dynamics.
Europarl v8

Schwache regionale Sicherheit und Spannungen zwischen Gemeinschaften wirken sich auf die innere Lage des Landes aus, vor allem in Ogaden, wo der Zugang zur Bevölkerung immer noch eingeschränkt bleibt.
Weak regional security and inter-community tensions affect the internal situation of the country, especially in the Ogaden, where access to the population still remains constrained.
Europarl v8

Die innere Lage in Eritrea wird zum Teil durch die ausweglose Situation im Grenzkonflikt mit Äthiopien bestimmt.
The internal situation in Eritrea is partly determined by the impasse in the border conflict with Ethiopia.
Europarl v8

Das ist etwas Ungewöhnliches, und zweifellos können wir darüber zufrieden sein, doch darf die Zufriedenheit mit dem Ergebnis der durchgeführten Mission nicht damit verwechselt werden, daß wir uns in bezug auf die innere Lage Albaniens etwa beruhigt fühlen, denn, wie Kommissar Marín vorhin sagte, die Situation, was die Wirtschaft und die Sicherheit betrifft, ist weiterhin besorgniserregend.
It is an extraordinary event and we can certainly be satisfied with it, but satisfaction with the result of this mission should not be confused with a calm state of mind in relation to the internal situation in Albania because, as Commissioner Marín has just recalled, the situation remains worrying from an economic and safety point of view.
Europarl v8

Künftig muß die innere Lage der Union umfassender betrachtet werden, wie wir bei der Erarbeitung des Berichts festgestellt haben.
In future, there will be a need to examine the situation within the Union more broadly, as we said when we were preparing the report.
Europarl v8

Dies verändert zwar die innere Lage nicht radikal, es bedeutet jedoch durchaus etwas, ein Büro zu unterhalten, das für die Weiterverfolgung der Ereignisse vor Ort zuständig ist.
That does not fundamentally alter the domestic situation, but it is no small matter to maintain an office to monitor events there.
Europarl v8

Offensichtlich bestehen zur Zeit Grenzstreitigkeiten zwischen Bangladesh und Myanmar, die auch die innere Lage in Birma/Myanmar beeinträchtigen können.
There are obviously border conflicts going on now between Bangladesh and Myanmar, which could also affect the situation within Burma/Myanmar.
Europarl v8

Die auf diesem Abkommen beruhenden engen Beziehungen zur Europäischen Union und die damit verbundenen Perspektiven für eine Mitgliedschaft können sich mäßigend auf die innere Lage dieser Länder auswirken.
The close ties with the European Union which are based on this agreement, as well as the prospect of membership tied in with that, could have a moderating effect on the internal relations in these countries.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, meine Vorredner haben sehr kenntnisreich über die innere Lage in Nepal, den Mangel an Demokratie in diesem Land und über seine Geschichte gesprochen.
Ladies and gentlemen, the previous speakers have spoken very knowledgably on the internal situation in Nepal, the lack of democracy in the country and its history.
Europarl v8

Sie gaben sich den Anschein, als hätten sie für das Wesen und die innere Begründung dieser Lage ein volles Verständnis, als erkennten sie diese Lage an und billigten sie sogar, aber als hielten sie es für ungehörig und überflüssig, das alles auszusprechen.
They pretended to understand completely the significance and meaning of the situation, to countenance and even approve of it, but to consider it out of place and unnecessary to explain all this.
Books v1