Übersetzung für "Innerbetrieblich" in Englisch

Große Unternehmen organisieren solche Dienste üblicherweise innerbetrieblich.
Large-sized enterprises in general organise these services internally.
TildeMODEL v2018

Sie wissen, dass unsere Marketingpolitik gewissen Vertraulichkeitspflichten unterliegt, auch innerbetrieblich.
I can't give you the same access as the other team members. You know that our marketing policy obeys particular constraints of confidentiality, in-house included.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein Begriff, den wir innerbetrieblich nutzen, Agent Gibbs.
Not a term we use in-house, Agent Gibbs.
OpenSubtitles v2018

Die Werkzeugproduktion erfolgt durch hochqualifizierte, innerbetrieblich ausgebildete Fachkräfte.
All processes are performed by highly skilled trained internally.
CCAligned v1

Schlanke Prozesse sind ein wichtiger Bestandteil unternehmerischen Erfolgs – innerbetrieblich wie im Kundengeschäft.
Lean processes are an important part of entrepreneurial success, both within the company and in business with customers.
ParaCrawl v7.1

Das Permeat wird innerbetrieblich u.a. zur Dampferzeugung genutzt.
The permeate is used in-house, e.g. to generate steam.
ParaCrawl v7.1

Visch betrachtet das innerbetrieblich Wissen bei A-ware als Vorteil.
Visch believes that the in-House knowledge of A-ware is an advantage.
ParaCrawl v7.1

Innerbetrieblich sind ebenfalls Maßnahmen gesetzt, um die Anzahl der Kontakte zu verringern.
Measures have also been taken within the company to reduce the number of personal contact instances.
CCAligned v1

Die LINEG nutzt Radardaten innerbetrieblich, um vor Starkniederschlägen gewarnt zu werden.
LINEG is using radar data in-house to be warned for heavy rains.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig sollten zwei Drittel des Abwassers nach der Behandlung innerbetrieblich weiter verwertet werden.
At the same time, two thirds of the wastewater was to be re-used in-house after treatment.
ParaCrawl v7.1

Innerbetrieblich arbeiten wir an einer stetigen Verbesserung des Umweltschutzes.
Internally, we work on constantly improving the environmental protection.
ParaCrawl v7.1

Innerbetrieblich versetzten Arbeitnehmern kann ein "Aufenthaltstitel - inner­betrieblich versetzter Arbeitnehmer" erteilt werden.
Intra-corporate transferees may be granted a “residence permit – intra-corporate transferee”
TildeMODEL v2018

Leistungen, die bisher innerbetrieblich erbracht wurden, werden nun von spezialisierten Dienstleistern angeboten.
Specialised service providers are now offering services that were previously performed in-house.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus gibt es spezielle Bestimmungen für besondere Personengruppen wie grenzüberschreitende Arbeitnehmer und innerbetrieblich versetzte Arbeitnehmer.
Furthermore, there are special rules for specific categories of persons, such as transfrontier workers and intra-corporate transferees.
TildeMODEL v2018

Diese Verbindung über die Friedrichsbrücke (heute Kurpfalzbrücke) wurde allerdings nur innerbetrieblich genutzt.
These were connected over the Friedrich Bridge (now the Kurpfalz Bridge), but the link was only used for internal operations.
WikiMatrix v1

Er wird innerbetrieblich eingesetzt und auch für andere Firmen bzw. deren Mitarbeitern angeboten und durchgeführt.
It is provided inhouse but is also open to employees of other firms.
EUbookshop v2

Jeder Kurs kann innerbetrieblich ohne Beeinträchtigung der Arbeitszeit und unter Berücksichtigung individueller Erfordernisse stattfinden.
Easy to use, "Alice" is adaptable to any company, no matter what its size, and each course can be run in­house without constraints being placed on working time and where each individual can receive training according to his or her own specific needs.
EUbookshop v2

Kennzeichnend ist innerbetrieblich der Weg fall der Lagerhaltung und die Verfügbarkeit vielseitig ein setzbarer Arbeiter.
This translates, within compames, to a reduction in stocks and multi-skilling among workers: assembly lines can be speedily altered and reconfigured to favour rapid qualitative and quantitative reprogramming of production.
EUbookshop v2

Routenzüge werden in der Intralogistik eingesetzt, um Material und Produkte innerbetrieblich zu transportieren.
Tugger trains are used in intralogistics for in-plant transport of products and materials.
EuroPat v2

Selbstverständlich haben wir auch innerbetrieblich Maßnahmen ergriffen und halten uns an die offiziellen Empfehlungen zur Hygiene:
Of course, we have also taken internal measures and adhere to the official recommendations on hygiene:
CCAligned v1