Übersetzung für "Inhaltlich geprüft" in Englisch
Zuständigkeiten,
Rechtsakte
und
Verfahren
werden
jeweils
einzeln
inhaltlich
geprüft.
Competences,
instruments
and
procedures
have
been
addressed
on
their
merits.
EUbookshop v2
Beim
Protokollierbetrieb
werden
anschließend
maximal
7
Formate
übertragen,
die
inhaltlich
geprüft
werden.
At
most
7
formats,
which
are
checked
as
regards
content,
are
transmitted
with
the
transmission
routine.
ParaCrawl v7.1
Die
Publikationen
bei
KSP
sind
inhaltlich
und
formal
geprüft
und
für
die
elektronische
Publikation
optimiert.
KSP
publications
have
been
checked
in
terms
of
form
and
content
and
have
been
optimized
for
electronic
publication.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschwerdekammer
befand,
dass
der
Wiedereinsetzungsantrag
gegenstandslos
war
und
nicht
inhaltlich
geprüft
werden
musste.
The
board
held
that
the
re-establishment
request
was
redundant
and
there
was
no
need
to
consider
it
on
its
merits.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Bewertung
wird
in
der
Regel
innerhalb
von
2
Werktagen
durch
die
Redaktion
inhaltlich
geprüft.
Your
review
will
generally
be
checked
for
content
within
2
working
days
by
the
editorial
staff.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Abschnitt
»Sonstige
Informationen«
unseres
Bestätigungsvermerks
genannten
Bestandteile
des
Konzernlageberichts
haben
wir
in
Einklang
mit
den
deutschen
gesetzlichen
Vorschriften
nicht
inhaltlich
geprüft.
We
have
not
audited
the
content
of
those
parts
of
the
group
management
report
listed
in
the
"Other
Information"
section
of
our
auditor's
report
in
accordance
with
the
German
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
-
vereinfacht
dargestellt
-
Sichten
oder
Reports
auf
die
Daten
dar,
die
inhaltlich
geprüft
und
dann
festgehalten
wurden.
They
represent—in
a
simple
representation—views
or
reports
of
the
data
that
have
been
checked
in
terms
of
content
and
then
recorded.
EuroPat v2
Die
nichtfinanzielle
Erklärung,
die
im
Abschnitt
Nachhaltigkeit
unter
"Unser
Konzern:
Grundlagen"
im
zusammengefassten
Lagebericht
enthalten
ist,
haben
wir
in
Einklang
mit
den
deutschen
gesetzlichen
Vorschriften
nicht
inhaltlich
geprüft.
In
accordance
with
the
German
statutory
requirements,
we
did
not
audit
the
contents
of
the
non-financial
statement,
which
is
included
in
Section
Sustainability
under
"Our
Group:
Basic
Principles"
of
the
Combined
Management
Report.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Abschnitt
"Sonstige
Informationen"
unseres
Bestätigungsvermerks
genannten
Bestandteile
des
Konzernlageberichts
haben
wir
in
Einklang
mit
den
deutschen
gesetzlichen
Vorschriften
nicht
inhaltlich
geprüft.
In
accordance
with
the
German
legal
requirements,
we
have
not
audited
the
content
of
the
group
management
report
specified
in
the
"Other
information"
section
of
our
auditor's
report.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Abschnitt
„Sonstige
Informationen“
unseres
Bestätigungsvermerks
genannten
Bestandteile
des
zusammengefassten
Lageberichts
haben
wir
in
Einklang
mit
den
deutschen
gesetzlichen
Vorschriften
nicht
inhaltlich
geprüft.
In
conformity
with
German
legal
regulations
we
have
not
audited
the
parts
of
the
combined
management
report
specified
in
the
Chapter
“Other
information”
of
our
independent
auditors’
report
with
regard
to
their
content.
ParaCrawl v7.1
Die
im
zusammengefassten
Lagebericht
enthaltene
Erklärung
zur
Unternehmensführung
gemäß
§
289f,
§
315d
HGB
haben
wir
in
Einklang
mit
den
deutschen
gesetzlichen
Vorschriften
nicht
inhaltlich
geprüft.
In
accordance
with
the
German
legal
requirements,
we
have
not
audited
the
content
of
the
statement
on
corporate
governance
pursuant
to
Sections
289f
(4)
and
315d
German
Commercial
Code
(HGB)
included
in
the
combined
management
report.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
nach
Eingang
Ihres
Antrags
beim
Prüfungsausschuss
Formulare
für
die
Fächer
ausgehändigt,
die
Sie
anerkennen
lassen
wollen
und
die
bislang
noch
nicht
inhaltlich
geprüft
worden
sind.
Upon
receipt
of
your
application
by
the
Examination
Board,
you
will
receive
forms
for
the
specialist
units
that
you
would
like
to
have
recognized
and
which
have
not
been
reviewed
to
date
for
their
content.
ParaCrawl v7.1
In
einem
ersten
Schritt
werden
drei
Optionen
für
den
politischen
Inhalt
geprüft:
In
the
first
step,
three
options
on
policy
content
are
considered:
TildeMODEL v2018
Haftung:
Sämtliche
Inhalte
wurden
sorgfältig
geprüft.
Liability:
All
contents
have
been
carefully
checked.
ParaCrawl v7.1
Die
Informationen,
Daten
und
Inhalte
werden
ständig
geprüft
und
aktualisiert.
Information,
data
and
contents
are
constantly
reviewed
and
updated.
ParaCrawl v7.1
Die
Events
werden
von
BERNINA
jedoch
nicht
auf
deren
inhaltliche
Richtigkeit
geprüft.
However,
BERNINA
does
not
check
the
events
for
accuracy.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
den
technischen
Inhalt
dieser
Meldung
geprüft
und
genehmigt.
He
has
reviewed
and
approved
the
technical
disclosure
in
this
release.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
kommissionellen
Prüfung
wird
der
gesamte
Inhalt
der
Lehrveranstaltung
geprüft.
In
case
of
a
commissional
exam
the
whole
content
of
the
course
is
to
be
examined.
ParaCrawl v7.1
Herr
Rennie
hat
den
Inhalt
dieser
Meldung
geprüft.
Mr
Rennie
has
reviewed
this
release.
ParaCrawl v7.1
Herr
Puritch
hat
den
technischen
Inhalt
dieser
Pressemitteilung
geprüft
und
zugelassen.
Mr.
Puritch
has
reviewed
and
approved
the
technical
contents
of
this
news
release.
ParaCrawl v7.1
Diese
Links
werden
nicht
auf
ihre
Inhalte
geprüft.
These
links
are
not
checked
for
content.
ParaCrawl v7.1
Herr
Puritch
hat
den
Inhalt
dieser
Pressemitteilung
geprüft
und
genehmigt.
Mr.
Puritch
has
reviewed
and
approved
the
contents
of
this
press
release.
ParaCrawl v7.1
Beide
haben
den
Inhalt
dieser
Pressemeldung
geprüft
und
freigegeben.
Both
have
both
reviewed
and
approved
the
contents
of
this
news
release.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
den
Inhalt
dieser
Pressemitteilung
geprüft
und
genehmigt.
He
has
reviewed
and
approved
the
contents
of
this
news
release.
ParaCrawl v7.1
Herr
Puritch
und
Herr
Yassa
haben
den
Inhalt
dieser
Pressemeldung
geprüft
und
genehmigt.
Mr.
Puritch
and
Mr.
Yassa
have
reviewed
and
approved
the
contents
of
this
news
release.
ParaCrawl v7.1
Herr
Spinks
hat
den
fachlichen
Inhalt
dieser
Pressemeldung
geprüft
und
freigegeben.
Mr.
Spinks
has
reviewed
and
approved
the
technical
disclosure
contained
in
this
news
release.
ParaCrawl v7.1
Herr
Ash
und
Herr
Dufresne
haben
den
Inhalt
dieser
Meldung
geprüft
und
genehmigt.
Mr.
Ash
and
Mr.
Dufresne
have
reviewed
and
verified
the
contents
of
this
release.
ParaCrawl v7.1
Tetra
Tech
Inc.
hat
den
technischen
Inhalt
dieser
Pressemitteilung
geprüft
und
genehmigt.
Tetra
Tech,
Inc.
has
reviewed
and
approved
the
technical
content
of
this
news
release.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
wird
geprüft
(Textlänge,
benutzte
Worte)
Content
gets
checked
(textlengths,
employed
words)
CCAligned v1
Alle
Inhalte
werden
sorgfältig
geprüft
und
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
zusammengestellt.
All
contents
have
been
carefully
examined
and
compiled
to
the
best
of
our
knowledge
and
belief.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
den
Inhalt
dieser
Meldung
geprüft
und
genehmigt.
They
have
reviewed
and
approved
the
contents
of
this
release.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
dieser
Website
veröffentlichten
Inhalte
werden
sorgfältig
geprüft
und
aktualisiert.
The
content
of
this
website
is
carefully
checked
and
updated.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
den
technischen
Inhalt
dieses
Dokuments
geprüft
und
genehmigt.
He
has
reviewed
and
approved
the
technical
disclosure
in
this
document
.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
den
fachlichen
Inhalt
dieser
Pressemitteilung
geprüft.
He
has
reviewed
the
technical
disclosure
in
this
release.
ParaCrawl v7.1
Die
CD
wird
während
der
Produktion
auf
richtigen
Inhalt
hin
geprüft.
The
CD
is
checked
in
terms
of
content
right
through
the
production
process.
ParaCrawl v7.1