Übersetzung für "Dokument geprüft" in Englisch
Auch
auf
diesem
Gebiet
muss
jedes
Dokument
einzeln
geprüft
werden.
In
this
sphere,
too,
every
document
must
be
examined
individually.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
hat
der
Ausschuß
das
ihm
zur
Stellungnahme
vorliegende
Dokument
geprüft.
It
is
against
this
background
that
the
Committee
has
considered
the
Commission's
report.
TildeMODEL v2018
Während
des
Prozesses
seiner
Beatifikation
war
dieses
Dokument
geprüft,
aber
zurückgewiesen
worden.
It
was
examined
by
the
Holy
See
during
the
beatification
process
of
Padre
Pio
and
apparently
dismissed.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
in
keiner
Weise
–
weder
in
Ausschusssitzungen
noch
in
dem
Dokument
–
geprüft
worden.
This
question
has
not
been
examined
at
all,
either
in
committee
meetings
or
in
the
document.
Europarl v8
Der
Ausschuss
hat
dieses
Dokument
geprüft
und
am
23.
Juli
2007
seine
Stellungnahme
abgegeben.
The
Board
reviewed
the
present
document
and
delivered
its
opinion
on
23
July
2007.
TildeMODEL v2018
Word
fragt
nach,
ob
die
Zugriffsrechte
für
das
geöffnete
Dokument
geprüft
werden
sollen.
Word
asks
for
authentication
to
check
the
rights
permission
and
your
authorization
for
the
document
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
2005
wurde
dem
ICES
ein
Dokument
vorgelegt,
aber
der
ICES
hat
dieses
Dokument
nicht
geprüft
und
keine
Stellungnahme
abgegeben.
A
paper
was
submitted
to
ICES
in
2005,
but
ICES
has
not
considered
this
paper
or
issued
an
opinion.
Europarl v8
Jedes
Dokument
wird
einzeln
geprüft
und
bei
jeder
neuen
Anfrage
vonseiten
der
Öffentlichkeit
erfolgt
eine
neue
Prüfung.
Every
document
must
be
examined
on
its
own
merits,
and
a
new
examination
must
take
place
in
response
to
each
new
enquiry
from
the
public.
Europarl v8
Auch
die
Möglichkeit
der
Zusammenführung
des
Diplomzusatzes
(der
Informationen
über
Art,
Niveau,
Inhalt
und
Status
einer
Hochschulqualifikation
enthält)
und
der
Zeugniserläuterung
(ähnliches
Dokument
für
die
berufliche
Bildung)
in
ein
gemeinsames
Dokument
sollte
geprüft
werden.
The
evaluation
also
considered
it
worth
exploring
the
merits
of
merging
the
Diploma
Supplement
(a
document
explaining
the
nature,
level,
context,
content
and
status
of
higher
education
qualifications)
and
the
Certificate
Supplement
(a
similar
document
issued
for
vocational
training)
into
a
single
document.
TildeMODEL v2018
Er
hat
dieses
wichtige
Dokument
sorgfältig
geprüft
und
zur
Kenntnis
genommen,
dass
es
Ziel
des
Rechnungshofs
war,
die
Wirksamkeit
des
ISPA-Programms
zu
bewerten,
wobei
drei
zentrale
Fragen
im
Vordergrund
standen:
a)
gab
es
eine
einheitliche
Strategie
und
eine
angemessene
Vorbereitung,
b)
wurden
die
Projekte
planmäßig
durchgeführt
und
c)
trugen
sie
zur
Einhaltung
des
EU-Besitzstands
im
Umweltbereich
durch
die
begünstigten
Länder
und
zur
Verbesserung
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
(TEN-V)
bei?
It
has
carefully
examined
this
important
document,
and
has
taken
note
that
the
objective
of
the
Court
was
to
assess
the
effectiveness
of
the
ISPA
Programme,
by
focusing
on
three
main
issues:
a)
whether
there
was
a
coherent
strategy
and
an
adequate
preparation,
b)
whether
projects
were
implemented
according
to
planning,
and
c)
whether
projects
contributed
to
the
compliance,
by
the
beneficiary
countries,
with
the
EU
environmental
acquis
and
to
the
improvement
of
the
Trans
European
Network
(TEN-T).
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
dem
Entwurf
eines
Protokolls
zum
Übereinkommen
über
den
Einsatz
der
Informationstechnologie
im
Zollbereich
(ZIS)
zugestimmt
und
ein
Dokument
geprüft,
in
dem
die
Zielvorgaben
für
die
technischen
Anforderungen
für
das
Zollinformationssystem
der
ersten
Säule
dargelegt
sind.
The
Council
agreed
on
a
draft
Protocol
to
the
Convention
on
the
use
of
information
technology
for
customs
purposes
(CIS)
and
examined
a
text
setting
out
the
objectives
for
the
technical
requirements
for
the
third
pillar
Customs
Information
System.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
ersten
Teil
machen
die
Rechtsmittelführer
geltend,
das
Gericht
habe
diese
Bestimmung
verkannt,
indem
es
nicht
korrekt
überprüft
habe,
ob
der
Rat
das
fragliche
Dokument
ausreichend
detailliert
geprüft
habe,
bevor
er
dessen
Verbreitung
abgelehnt
habe.
By
the
first
part,
the
appellants
submit
that
the
Court
of
First
Instance
misconstrued
that
provision
by
not
properly
verifying
whether
the
Council
had
examined
the
document
in
question
in
a
sufficiently
detailed
manner
before
refusing
to
disclose
it.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
Verwendung
eines
konisch
ausgebildeten
Faserstabes
besteht
nämlich
der
Nachteil,
dass
lediglich
ein
punktförmiger
Bereich
auf
dem
Dokument
überwacht
und
geprüft
werden
kann,
was
dann
scheitert,
wenn
das
zu
untersuchende
Element
(Signet
oder
Sicherheitsmerkmal
genannt)
an
anderen
Stellen
des
Dokumentes
angeordnet
ist.
Because
of
the
use
of
a
conical
fiber,
there
is
also
the
disadvantage
that
only
a
small
region
of
the
document
can
be
monitored
and
checked.
Moreover,
the
system
may
fail
if
the
authenticity
element
is
disposed
at
certain
places
in
the
document.
EuroPat v2
Bekanntlich
wird
zu
letztgenanntem
Punkt
zur
Zeit
von
den
Generaldirektoren
für
Beschäftigung
und
vom
Fachausschuß
ein
von
der
Kommission
vorbereitetes
Dokument
geprüft.
This
latter
point
is
the
subject
of
a
Commission
paper
now
before
the
Directors-General
for
Employment
and
the
Technical
Committee.
EUbookshop v2
Obwohl
alle
Informationen
und
Angaben
in
diesem
Dokument
sorgfältig
geprüft
wurden,
kann
keinen
Verantwortung
für
allfällige
Fehler
in
diesem
Dokument
oder
daraus
folgende
Schäden
übernommen
werden.
Although
all
information
and
details
in
this
document
have
been
carefully
checked,
no
responsibility
can
be
assumed
for
any
errors
in
this
document
or
for
damage
arising
from
them.
Brand
names
are
used
in
this
document
with
no
claim
of
derivation.
Imprint:
CCAligned v1
Nach
den
Angaben
eines
Diplomaten,
der
dieses
Dokument
geprüft
hat,
legt
es
die
Bedingungen
für
die
Teilnahme
der
Türkei
an
den
Kriegen
gegen
Libyen
(der
gerade
begonnen
hatte)
und
gegen
Syrien
(der
folgen
würde)
fest.
According
to
a
diplomat
who
has
studied
the
document,
it
stipulated
the
conditions
for
the
participation
of
Turkey
in
the
wars
against
Libya
(which
had
just
started)
and
against
Syria
(which
was
to
follow).
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
das
Dokument
geprüft
haben,
klicken
Sie
auf
das
Unterschriftsfeld,
um
es
zu
unterzeichnen,
indem
Sie
einfach
Ihren
Namen
eintippen.
Once
you've
reviewed
the
document,
click
the
signature
box
to
sign
and
simply
type
your
name.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
sind
etwa
Texte
zu
nennen,
die
nur
dann
angezeigt
und/oder
gedruckt
werden
können,
wenn
der
Nutzer
hierzu
berechtigt
ist,
wobei
die
Berechtigung
des
Nutzers
beispielsweise
durch
eine
über
ein
Netzwerk
erfolgende
Serverabfrage
von
dem
intelligenten
Dokument
geprüft
wird.
In
this
context,
texts
should
be
mentioned
that
can
only
be
displayed
and/or
printed
if
the
user
is
authorized
to
do
so,
whereby
the
authorization
of
the
user
is
checked,
for
example,
by
a
query
made
to
the
server
by
the
intelligent
document
via
a
network.
EuroPat v2
Dies
schafft
eine
starke
präventive
Wirkung,
da
die
Studenten
wissen,
dass
jedes
eingereichte
Dokument
geprüft
wird.
This
creates
a
strong
preventive
effect
since
students
know
that
every
submitted
document
is
checked.
ParaCrawl v7.1
Alle
Angaben
in
diesem
Dokument
sind
sorgfältig
geprüft,
dennoch
kann
eine
Garantie
auf
Korrektheit
nicht
übernommen
werden.
All
entries
in
this
document
have
been
thoroughly
checked,
however
no
guarantee
for
correctness
can
be
given.
ParaCrawl v7.1
Bei
URKUND
ist
keine
willkürliche
oder
zufällige
Auswahl
erforderlich,
da
jedes
eingereichte
Dokument
automatisch
geprüft
wird.
No
arbitrary
or
random
selections
is
needed
with
URKUND
since
every
submitted
document
is
checked
automatically.
ParaCrawl v7.1
Damit
entstehen
auch
keine
unnötigen
Wartezeiten
für
den
Fahrer,
da
das
Dokument
bereits
vorher
geprüft
werden
kann.
As
a
result,
the
driver
is
not
forced
to
wait
un-necessarily,
as
the
document
can
be
inspected
in
advance.
ParaCrawl v7.1
So
steht
es
in
den
amtlichen
Dokumenten,
die
wir
geprüft
haben.
This
is
a
fact,
established
by
the
official
documents
-
which
we
have
checked.
Europarl v8
Durch
Vergleich
der
Ergebnisse
wird
die
Authentizität
des
Dokuments
geprüft.
The
authenticity
of
the
document
is
checked
by
comparing
the
results.
EuroPat v2
Bild,
wie
offensichtlich
Ihre
Bilder
und
Dokumente
geprüft
würde
mit
diesen
Idealen.
Picture
how
obvious
your
examined
images
and
documents
would
be
with
these
ideals.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Schwellwert
nicht
überschritten,
ist
das
geprüfte
Dokument
1
gültig.
If
the
threshold
is
not
exceeded,
the
checked
document
1
is
valid.
EuroPat v2
Der
Offline-Bericht
der
Triodos
Bank
ist
das
rechtlich
maßgebliche
und
geprüfte
Dokument.
The
offline
report
is
Triodos
Bank's
legally
leading,
audited
document.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
den
technischen
Inhalt
dieses
Dokuments
geprüft
und
genehmigt.
He
has
reviewed
and
approved
the
technical
disclosure
in
this
document
.
ParaCrawl v7.1
Nur
das
Vorliegen
der
angezeigten
Dokumente
werde
geprüft.
Only
the
presence
of
the
documents
indicated
was
checked.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
wird
einerseits
die
Wohlgeformtheit
des
XML-Dokuments
geprüft.
On
the
one
hand,
the
well-formedness
of
the
XML
document
is
checked.
ParaCrawl v7.1
Deine
Daten
und
die
von
dir
eingereichten
Dokumente
werden
dann
geprüft.
Your
data
and
documents
will
then
be
reviewed.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
alle
Dokumente,
die
geprüft
oder
freigegeben
werden
sollen,
aufgelistet.
Here,
all
documents
which
need
to
be
inspected
or
released
are
listed.
ParaCrawl v7.1
Benötigte
Informationen
für
das
Konzeptdokument
wurden
aus
vorliegenden
Berichten
und
weiteren
Dokumenten
extrahiert
und
geprüft.
Information
needed
for
the
Concept
Document
were
extracted
and
reviewed
based
on
existing
documentations
and
reports.
ParaCrawl v7.1
Hochgeladene
Dokumente
werden
daraufhin
geprüft,
ob
sie
in
Deutsch,
Englisch
oder
Französisch
verfasst
sind.
Uploaded
documents
are
checked
to
detect
if
they
are
English,
French
or
German.
ParaCrawl v7.1