Übersetzung für "Informieren sie mich" in Englisch

Informieren Sie mich weiter über den Status des Flugs.
I'll need to be kept informed of exact status of flight.
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie mich über alles, was er tut und sagt.
I want to know everything he says or does.
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie mich beim geringsten Anzeichen.
Well, inform me directly if anything at all happens.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Sie ihn verhaften, informieren Sie mich.
However, if you catch him, I wish to be informed.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie ihm Werkzeug und informieren Sie mich.
Give him what tools he needs and keep me informed.
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie mich, wenn Sie von den beiden hören.
You let me know if you hear from either one of them.
OpenSubtitles v2018

Sie informieren mich offiziell über die ICO-bezogene Überwachung.
You're officially briefing me on ICO-related surveillance activities.
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie mich, wenn wir bereit zum Feuern sind.
Inform me the moment we are ready to fire.
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie mich, wenn Sie ihn haben, ok?
Just let me know when you find him, okay?
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie mich über die Fortschritte.
Let me know how it goes.
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie mich nach dem ersten Gespräch.
Update me following initial contact.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sie finden, informieren Sie mich.
If you do find her, let me know
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie mich... über alles, was die königlichen Dienste interessieren könnte.
Keep me informed of anything that might interest the Royal Services.
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie mich, sobald Sie die Resultate haben.
Alert me when you have the results.
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie mich auf Kanal drei.
Keep me updated on comm three.
OpenSubtitles v2018

Sie informieren mich im Voraus über Ihren Ehebruch?
You're informing me of your adultery in advance?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie etwas finden, informieren Sie mich.
If you get something, tell me.
OpenSubtitles v2018

Sie informieren mich über Details ihres Tagesablaufes.
You're going to give me the particulars of her schedule.
OpenSubtitles v2018

Steuern Sie Ihre Schiffe nach Philly und informieren Sie mich über die Details.
Direct your ships to Philly and let me know the details.
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie mich über die Quelle?
Can you brief me on this source? Yeah.
OpenSubtitles v2018

Bevor Sie die Dosis erhöhen, informieren Sie mich.
Now, if he so much as twitches, you let me know immediately, and we'll up his dosage.
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie mich bei Temperaturunterschied von zehn Grad.
Let me know when we have a temperature differential of ten degrees.
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie mich über Ihre Erkenntnisse.
Let me know what you discover.
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie mich, bis wir herausfinden, was was ist.
Just until we figure out what's what. Catch me up.
OpenSubtitles v2018

Prüfen Sie den Inhalt des Notebooks und informieren Sie mich.
Check that computer, and keep me posted.
OpenSubtitles v2018

Just informieren Sie mich, okay?
Just keep me informed, okay?
OpenSubtitles v2018

Bitte informieren Sie mich, wenn es Neuigkeiten gibt.
Please let me know the second that you do.
OpenSubtitles v2018

Dann informieren Sie mich jetzt über die heutigen Bittsteller.
Good. Then you can begin by briefing me on today's petitioners.
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie mich, wenn wir den nächsten Mond erreichen.
Let me know when we reach the next moon.
OpenSubtitles v2018