Übersetzung für "In zeitnot geraten" in Englisch
Durch
diesen
Vorgang
waren
alle
weiteren
Termin
in
Zeitnot
geraten.
Due
to
this,
all
subsequent
appointments
were
thrown
into
disarray.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
auch
sicher
positiv
zu
werten
ist,
daß
sich
die
Ratspräsidentschaften
schon
um
die
Verkündung
dieses
Vermittlungsergebnisses
gestritten
haben,
so
darf
uns
so
etwas
nicht
wieder
passieren,
daß
wir
in
Zeitnot
geraten
und
einige
Dinge
dann
doch
unter
den
Tisch
fallen
lassen,
nur
um
ein
Ergebnis
hervorzubringen.
The
fact
that
the
Council
presidencies
vied
with
each
other
to
announce
the
result
of
the
conciliation
can
certainly
be
regarded
in
a
positive
light,
but
even
so,
this
sort
of
thing
should
not
happen
again:
if
we
run
short
of
time,
we
should
not
allow
some
issues
to
be
dropped
from
the
agenda
just
for
the
sake
of
producing
a
result.
Europarl v8
Wenn
ich
der
Rat
wäre,
würde
ich
aus
Ihrer
Entscheidung
den
Schluß
ziehen,
so
viele
Dringlichkeitsanträge
wie
möglich
zu
Beginn
der
Woche
zu
stellen,
sie
in
die
Tagesordnung
von
Freitag
zu
stopfen
und
darauf
zu
hof
fen,
daß
wir
in
Zeitnot
geraten
und
ohne
Aussprache
abstimmen
müssen.
Indeed,
if
I
were
the
Council,
the
conclusion
I
would
draw
from
your
decision
would
be
to
ask
for
as
many
urgencies
as
possible
at
the
beginning
of
the
week,
get
them
crammed
into
the
Friday
agenda
so
that
we
run
out
of
time
and
vote
on
them
without
debate.
EUbookshop v2
Herr
Jarzembowski
hat
zu
Recht
darauf
hingewiesen,
daß
wir
vom
Parlament
in
der
Tat
eine
große
Geste
des
guten
Willens
in
diesem
Zusammenhang
verlangen
mußten,
weil
wir
in
Zeitnot
geraten
waren.
Well,
those
administrative
agreements
have
been
concluded,
so,
as
I
see
it,
we
can
now
put
the
system
fully
into
effect.
EUbookshop v2
Mit
meiner
letzten
Bemerkung
wird
die
Frage
beantwortet,
wie
es
nun
möglich
ist,
daß
das
institutionelle
Problem
plötzlich
aufgetreten
ist
und
wir
in
große
Zeitnot
geraten,
weil
sich
im
allerletzten
Augenblick
herausstellt,
daß
in
diesem
Punkt
keine
Einigung
besteht.
The
Commission
has
decided,
with
the
Council's
blessing,
that
no
changes
may
be
made
to
an
objective
economic
report
by
the
individual
Member
States
or
by
means
of
a
vote
in
the
Council.
EUbookshop v2
Da
ich
in
Zeitnot
geraten
bin,
möchte
ich
abschließend
sagen,
daß
die
Sozialistische
Fraktion
diese
Vorschläge
sehr
genau
untersuchen
wird.
Jonker
phize
too
much
on
the
nature
of
the
agricultural
policy.
It
would
be
wiser
to
tackle
the
problems
objectively
and
pragmatically.
EUbookshop v2
Nach
der
Entdeckung
wurde
Kritik
laut,
dass
der
Kanton
früher
hätte
handeln
sollen,
anstatt
bis
zur
letzten
Minute
zu
warten
und
dann
in
Zeitnot
zu
geraten.
When
the
discovery
was
made,
critics
said
the
canton
should
have
acted
earlier
rather
than
wait
until
the
last
minute
and
compete
in
a
race
against
time.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Praktiker
ist
es
sehr
wichtig,
durch
Training
ein
Gefühl
dafür
zu
entwickeln,
wann
er
sich
auf
seine
Intuition,
Faustregeln
und
positionelle
Erwägungen
verlassen
kann
und
wann
er
die
konkreten
Varianten
bis
zum
Ende
berechnen
sollte,
ohne
dabei
in
Zeitnot
zu
geraten.
The
Second
Edition
of
Another
Dvoretsky
Classic!
It
is
very
important
for
the
practical
player
to
train
his
or
her
ability,
understand
when
to
rely
on
intuition,
rules
of
thumb
and
more
general
positional
considerations,
when
to
try
to
solve
problems
by
calculating
variations
to
the
end
and
how
to
manage
time
to
avoid
time
pressure.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
mehrere
Ursachen
dafür
geben,
dass
ein
Spieler
häufig
in
Zeitnot
gerät.
It
is
possible
for
a
given
player
to
have
multiple
games
in
progress
at
a
time.
WikiMatrix v1
Der
Ausschuß
befürchtet,
daß
der
Rat
allmählich
in
Zeitnot
gerät,
wenn
er
die
Frist
1992
einhalten
will.
It
is
concerned
that
time
is
not
on
the
side
of
the
Council
in
meeting
the
1992
deadline.
TildeMODEL v2018