Übersetzung für "In welcher hinsicht" in Englisch

In welcher Hinsicht ziehen algerische Jugendliche Nutzen aus der EU?
To what degree do young Algerians benefit from the EU?
Europarl v8

In welcher Hinsicht ist der Klimawandel eine Herausforderung für die Kohäsionspolitik?
To what extent is climate change a challenge for cohesion policy?
TildeMODEL v2018

In welcher Hinsicht demütigen wir Sie?
How are we humiliating you?
OpenSubtitles v2018

In welcher Hinsicht war er speziell?
How come it was so special?
OpenSubtitles v2018

In welcher Hinsicht unterscheidet sich das davon, sich frühzeitig einzukaufen?
How is that any different than paying in early?
OpenSubtitles v2018

Und in welcher Hinsicht genau bin ich ein Idiot?
And how, exactly, am I an idiot?
OpenSubtitles v2018

In welcher Hinsicht habe ich dich benutzt?
Tell me! In what way did I use you?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, in welcher Hinsicht unterscheide ich mich von ihm, Rachel?
I mean, how am I any different than him, Rachel?
OpenSubtitles v2018

In welcher Hinsicht sind männliche Dayak Flughunde ungewöhnlich?
Male Dayak fruit bats are unusual in what regard?
OpenSubtitles v2018

Und das geht mich in welcher Hinsicht etwas an?
And this concerns me how?
OpenSubtitles v2018

Und in welcher Hinsicht bist du dir noch sicher?
Yeah? And what are you certain of?
OpenSubtitles v2018

In welcher Hinsicht unterscheiden sich diese Initiativen von dem Vor schlag der Kommission?
In what aspects do these initiatives differ from the Commission proposal?
EUbookshop v2

In welcher Hinsicht können sie weiter verbessert werden?
In what way can they further be improved?
EUbookshop v2

In welcher Hinsicht kann die institutionelle Vorschulerziehung die familiale Erziehung ergänzen?
How can institutionalised centres of preschool education complement families' educational action?
EUbookshop v2

In welcher Hinsicht stellen die britischen Regelungen eine inkorrekte Umsetzung der Richtlinie dar?
In what respects do the British regulations represent an incorrect implementation of the Directive?
EUbookshop v2

In welcher Hinsicht sind Satellitendaten besser geeignet zur Überwachung als andere Methoden?
In what aspects are satellite data better than other monitoring methods?
CCAligned v1

Siebdruck wird hauptsächlich verwendet, in welcher Hinsicht?
Screen printing is mainly used in what respect?
ParaCrawl v7.1

In welcher Hinsicht ist also Jesus Prie-ster?
Therefore, in what sense is Jesus a priest?
ParaCrawl v7.1

In welcher Hinsicht unterscheidet sich die neue Kollaboration davon?
To what extent does the new collaboration differ?
ParaCrawl v7.1

In welcher Hinsicht bezeichnete diese Verwirklichung eine Wende in Sri Aurobindos Sadhana?
But in what sense did this realization mark a turning point in Sri Aurobindo's sadhana?
ParaCrawl v7.1

In welcher Hinsicht solltet ihr Brahmanenkinder sehr achtsam bleiben und warum?
In which aspect should you Brahmin children remain very, very cautious and why?
ParaCrawl v7.1

In welcher Hinsicht tickt ihr ähnlich, wo unterscheidet ihr euch?
In which ways do you tick similarly? How are you different?
CCAligned v1

In welcher Hinsicht bedeutet für uns eine Hilfe das Qualitätsmanagementsystem nach ISO 9001 ?
How does the ISO 9001 quality management system support us?
CCAligned v1

Die Frage ist in WELCHER Hinsicht anders.
11 as already included in the date .
ParaCrawl v7.1

Aber in welcher Hinsicht nennt Jesus dieses Gebot »neu«?
But in what sense does Jesus call this commandment “new”?
ParaCrawl v7.1