Übersetzung für "In welcher hinsicht" in Englisch
In
welcher
Hinsicht
ziehen
algerische
Jugendliche
Nutzen
aus
der
EU?
To
what
degree
do
young
Algerians
benefit
from
the
EU?
Europarl v8
In
welcher
Hinsicht
ist
der
Klimawandel
eine
Herausforderung
für
die
Kohäsionspolitik?
To
what
extent
is
climate
change
a
challenge
for
cohesion
policy?
TildeMODEL v2018
In
welcher
Hinsicht
demütigen
wir
Sie?
How
are
we
humiliating
you?
OpenSubtitles v2018
In
welcher
Hinsicht
war
er
speziell?
How
come
it
was
so
special?
OpenSubtitles v2018
In
welcher
Hinsicht
unterscheidet
sich
das
davon,
sich
frühzeitig
einzukaufen?
How
is
that
any
different
than
paying
in
early?
OpenSubtitles v2018
Und
in
welcher
Hinsicht
genau
bin
ich
ein
Idiot?
And
how,
exactly,
am
I
an
idiot?
OpenSubtitles v2018
In
welcher
Hinsicht
habe
ich
dich
benutzt?
Tell
me!
In
what
way
did
I
use
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
in
welcher
Hinsicht
unterscheide
ich
mich
von
ihm,
Rachel?
I
mean,
how
am
I
any
different
than
him,
Rachel?
OpenSubtitles v2018
In
welcher
Hinsicht
sind
männliche
Dayak
Flughunde
ungewöhnlich?
Male
Dayak
fruit
bats
are
unusual
in
what
regard?
OpenSubtitles v2018
Und
das
geht
mich
in
welcher
Hinsicht
etwas
an?
And
this
concerns
me
how?
OpenSubtitles v2018
Und
in
welcher
Hinsicht
bist
du
dir
noch
sicher?
Yeah?
And
what
are
you
certain
of?
OpenSubtitles v2018
In
welcher
Hinsicht
unterscheiden
sich
diese
Initiativen
von
dem
Vor
schlag
der
Kommission?
In
what
aspects
do
these
initiatives
differ
from
the
Commission
proposal?
EUbookshop v2
In
welcher
Hinsicht
können
sie
weiter
verbessert
werden?
In
what
way
can
they
further
be
improved?
EUbookshop v2
In
welcher
Hinsicht
kann
die
institutionelle
Vorschulerziehung
die
familiale
Erziehung
ergänzen?
How
can
institutionalised
centres
of
preschool
education
complement
families'
educational
action?
EUbookshop v2
In
welcher
Hinsicht
stellen
die
britischen
Regelungen
eine
inkorrekte
Umsetzung
der
Richtlinie
dar?
In
what
respects
do
the
British
regulations
represent
an
incorrect
implementation
of
the
Directive?
EUbookshop v2
In
welcher
Hinsicht
sind
Satellitendaten
besser
geeignet
zur
Überwachung
als
andere
Methoden?
In
what
aspects
are
satellite
data
better
than
other
monitoring
methods?
CCAligned v1
Siebdruck
wird
hauptsächlich
verwendet,
in
welcher
Hinsicht?
Screen
printing
is
mainly
used
in
what
respect?
ParaCrawl v7.1
In
welcher
Hinsicht
ist
also
Jesus
Prie-ster?
Therefore,
in
what
sense
is
Jesus
a
priest?
ParaCrawl v7.1
In
welcher
Hinsicht
unterscheidet
sich
die
neue
Kollaboration
davon?
To
what
extent
does
the
new
collaboration
differ?
ParaCrawl v7.1
In
welcher
Hinsicht
bezeichnete
diese
Verwirklichung
eine
Wende
in
Sri
Aurobindos
Sadhana?
But
in
what
sense
did
this
realization
mark
a
turning
point
in
Sri
Aurobindo's
sadhana?
ParaCrawl v7.1
In
welcher
Hinsicht
solltet
ihr
Brahmanenkinder
sehr
achtsam
bleiben
und
warum?
In
which
aspect
should
you
Brahmin
children
remain
very,
very
cautious
and
why?
ParaCrawl v7.1
In
welcher
Hinsicht
tickt
ihr
ähnlich,
wo
unterscheidet
ihr
euch?
In
which
ways
do
you
tick
similarly?
How
are
you
different?
CCAligned v1
In
welcher
Hinsicht
bedeutet
für
uns
eine
Hilfe
das
Qualitätsmanagementsystem
nach
ISO
9001
?
How
does
the
ISO
9001
quality
management
system
support
us?
CCAligned v1
Die
Frage
ist
in
WELCHER
Hinsicht
anders.
11
as
already
included
in
the
date
.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
welcher
Hinsicht
nennt
Jesus
dieses
Gebot
»neu«?
But
in
what
sense
does
Jesus
call
this
commandment
“new”?
ParaCrawl v7.1