Übersetzung für "In verkehr zu bringen" in Englisch
Das
Futtermittel
ist
als
Alleinfuttermittel
in
Verkehr
zu
bringen.
The
row
of
the
particular
nutritional
purpose
‘support
of
renal
function
in
case
of
chronic
renal
insufficiency’
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Deshalb
sollte
es
möglich
sein,
sie
in
Verkehr
zu
bringen.
Therefore,
it
should
be
possible
to
place
them
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Um
ein
Gerät
oder
eine
Maschine
in
Verkehr
zu
bringen,
To
be
able
to
place
equipment
on
the
market,
the
manufacturer:
EUbookshop v2
Bedingungen,
mit
neuen
Produktionsmethoden
erzeugtes
Vermehrungsgut
in
Verkehr
zu
bringen.
11-2001,
point
1.4.88
ment
of
material
for
the
vegetative
propagation
of
the
vine
in
the
Community,
and
authorises,
under
certain
conditions,
the
marketing
of
propagating
material
produced
by
new
production
methods,
in
particular
the
use
of
modified
vine
varieties.
EUbookshop v2
Die
Hersteller
sind
verpflichtet,
nur
„sichere“
Produkte
in
Verkehr
zu
bringen.
Producers
are
obliged
to
place
only
‘safe’
products
on
the
market.
DGT v2019
Es
ist
verboten,
Parathion
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
zu
verwenden
oder
in
Verkehr
zu
bringen.
It
is
prohibited
to
use
or
place
on
the
market
all
plant
protection
products
containing
parathion.
DGT v2019
Registrierung
erforderlich
für
sämtliche
Futtermittelunternehmer
und
zwischengeschaltete
Personen,
die
Futtermittel
in
Verkehr
zu
bringen
beabsichtigen.
All
feed
business
operators
and
intermediaries
wishing
to
place
feed
on
the
market
shall
be
registered
TildeMODEL v2018
Gemeinschaftsweit
die
allgemeine
Verpflichtung
der
Hersteller
einführen,
nur
sichere
Produkte
in
den
Verkehr
zu
bringen.
To
implement
a
computerized
telematic
infrastructure
based
on
a
transEuropean
telematic
network
interconnecting
the
national
and
Community
statistical
information
systems,
to
which
businesses
will
also
have
access.
EUbookshop v2
Was
muss
der
Hersteller
einer
Maschine
tun,
um
eine
Maschine
richtlinienkonform
in
Verkehr
zu
bringen?
What
does
the
manufacturer
of
a
machine
need
to
do
in
order
to
place
a
machine
on
the
market
in
conformity
with
directives?
ParaCrawl v7.1
Jetzt
geht
es
darum,
diese
Intelligenten
Verkehrssysteme
in
den
realen
Verkehr
zu
bringen.
The
challenge
now
is
to
implement
these
intelligent
transport
systems
in
real
traffic.
ParaCrawl v7.1
Hersteller
wünschen
sich
effiziente
und
kosteneffiziente
Verfahren,
um
ihre
Produkte
in
Verkehr
zu
bringen.
Manufacturers
want
efficient
and
cost-effective
procedures
to
bring
their
devices
to
the
market.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
am
18.
Dezember
vergangenen
Jahres
hat
die
Kommission
einen
in
unseren
Augen
verheerenden
Beschluß
gefaßt,
als
sie
gestattete,
Tausende
Tonnen
von
gentechnisch
verändertem
Mais
sowie
von
Getreidesubstituten
aus
diesem
Mais,
die
aus
den
USA
stammten
und
damals
in
unseren
Häfen
lagerten,
für
alle
Verwendungszwecke
und
ohne
jede
besondere
Etikettierung
auf
dem
europäischen
Markt
in
Verkehr
zu
bringen.
Mr
President,
on
18
December
last
the
Commission
took
a
decision
which
we
consider
disastrous,
authorizing
the
placing
on
the
European
market,
for
all
uses
and
without
specific
labelling,
of
thousands
of
tons
of
genetically
modified
maize
together
with
cereal
substitutes
derived
from
this
maize,
which
originated
in
the
United
States
and
were
then
stocked
in
our
ports.
Europarl v8
Der
betreffende
Mitgliedstaat
ermächtigt
den
Lieferanten,
das
Saatgut
in
Verkehr
zu
bringen,
es
sei
denn,
The
Member
State
concerned
shall
authorise
the
supplier
to
place
seed
on
the
market,
unless:
DGT v2019
Ferner
bietet
die
Richtlinie
1999/105/EG
die
Möglichkeit,
die
vor
dem
1.
Januar
2003
entstandenen
Vorräte
an
forstlichem
Vermehrungsgut
in
Verkehr
zu
bringen,
bis
diese
Vorräte
aufgebraucht
sind.
Directive
1999/105/EC
provides
for
the
marketing
until
exhaustion
of
stocks
of
forest
reproductive
material
accumulated
before
1
January
2003.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
1
ist
es
Frankreich
bis
zum
31.
Dezember
2008
gestattet,
auf
seinem
Hoheitsgebiet
erzeugten
und
zum
dortigen
Verzehr
bestimmten,
von
1.
Oktober
bis
31.
März
geernteten
frischen
Kopfsalat
mit
Nitratgehalten
über
den
in
Nummer
1.3
des
Anhangs
I
genannten
Höchstgehalten
in
Verkehr
zu
bringen.“
By
way
of
derogation
from
Article
1(1),
France
is
authorised
until
31
December
2008
to
place
on
the
market
fresh
lettuce
grown
and
intended
for
consumption
in
its
territory
and
harvested
from
1
October
to
31
March
with
nitrate
levels
higher
than
the
maximum
levels
set
out
in
point
1.3
of
Annex
I.’;
DGT v2019
Gerade
zur
Erleichterung
des
Übergangs
von
einer
Phase
zur
nächsten
wird
mit
der
Richtlinie
ein
"Flexibilitätssystem"
eingerichtet,
das
es
den
Zugmaschinenherstellern
ermöglicht,
eine
begrenzte
Anzahl
von
Zugmaschinen
mit
Emissionsgrenzwerten
im
Einklang
mit
der
vorhergehenden
Stufe
in
Verkehr
zu
bringen.
Precisely
in
order
to
facilitate
the
transition
from
one
stage
to
the
next,
the
directive
introduced
a
'flexibility
scheme',
allowing
tractor
manufacturers
to
place
on
the
market
a
limited
quantity
of
tractors
with
engines
calibrated
to
the
emission
limits
permitted
during
the
previous
stage.
Europarl v8
Damit
diese
Mitgliedstaaten
ihre
Vorräte
an
zwischen
dem
1.
Januar
2003
und
dem
1.
Mai
2004
erzeugtem
Vermehrungsgut
in
Verkehr
bringen
können,
sollte
ihnen
gestattet
werden,
Vermehrungsgut,
das
während
des
betreffenden
Zeitraums
nach
anderen
Bestimmungen
als
der
genannten
Richtlinie
erzeugt
wurde,
in
ihrem
Hoheitsgebiet
bis
zum
30.
April
2007
in
Verkehr
zu
bringen.
In
order
to
enable
those
countries
to
market
stocks
of
reproductive
material
produced
between
1
January
2003
and
1
May
2004,
they
should
be
allowed
to
market
in
their
territories
until
30
April
2007,
reproductive
material
which
has
been
produced
during
the
above
period
in
accordance
with
provisions
other
than
those
laid
down
in
the
above-mentioned
Directive.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
6
Absätze
1
und
3
der
Richtlinie
1999/105/EG
werden
die
Tschechische
Republik,
Estland,
Zypern
und
Litauen
ermächtigt,
Vermehrungsgut,
das
zwischen
dem
1.
Januar
2003
und
dem
Beitrittszeitpunkt
erzeugt
wurde
und
nicht
einer
amtlich
kontrollierten
Erzeugung
gemäß
den
Bestimmungen
der
genannten
Richtlinie
unterlag,
in
ihrem
jeweiligen
Hoheitsgebiet
bis
zum
30.
April
2007
in
Verkehr
zu
bringen.
By
derogation
from
Article
6(1)
and
6(3)
of
Directive
1999/105/EC,
the
Czech
Republic,
Estonia,
Cyprus
and
Lithuania
are
authorised
to
market
in
their
territories
until
30
April
2007,
reproductive
material
produced
between
1
January
2003
and
the
date
of
accession
which
has
not
been
officially
produced
in
accordance
with
the
provisions
of
that
Directive.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
1
ist
es
Belgien,
Irland,
den
Niederlanden
und
dem
Vereinigten
Königreich
bis
zum
31.
Dezember
2008
gestattet,
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
erzeugten
und
zum
dortigen
Verzehr
bestimmten
frischen
Spinat
mit
Nitratgehalten
über
den
in
Nummer
1.1
des
Anhangs
I
genannten
Höchstgehalten
in
Verkehr
zu
bringen.
By
way
of
derogation
from
Article
1(1),
Belgium,
Ireland,
the
Netherlands
and
the
United
Kingdom
are
authorised
until
31
December
2008
to
place
on
the
market
fresh
spinach
grown
and
intended
for
consumption
in
their
territory
with
nitrate
levels
higher
than
the
maximum
levels
set
out
in
point
1.1
of
Annex
I.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
1
ist
es
Irland
und
dem
Vereinigten
Königreich
bis
zum
31.
Dezember
2008
gestattet,
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
erzeugten
und
zum
dortigen
Verzehr
bestimmten,
ganzjährig
geernteten
frischen
Kopfsalat
mit
Nitratgehalten
über
den
in
Nummer
1.3
des
Anhangs
I
genannten
Höchstgehalten
in
Verkehr
zu
bringen.
By
way
of
derogation
from
Article
1(1),
Ireland
and
the
United
Kingdom
are
authorised
until
31
December
2008
to
place
on
the
market
fresh
lettuce
grown
and
intended
for
consumption
in
their
territory
and
harvested
throughout
the
year
with
nitrate
levels
higher
than
the
maximum
levels
set
out
in
point
1.3
of
Annex
I.
DGT v2019
Gemäß
Abschnitt
3
ist
es
verboten,
in
Finnland
phosphorhaltige
Mineraldünger
mit
einem
Cadmiumgehalt
von
mehr
als
50
mg
je
Kilogramm
Phosphor
in
Verkehr
zu
bringen.
According
to
Section
3,
it
is
prohibited
to
place
on
the
Finnish
market
phosphorus
mineral
fertilisers
with
a
cadmium
content
exceeding
50
mg
for
each
kilogram
of
phosphorus.
DGT v2019
Personen,
die
Wild
bejagen,
um
Wildbret
für
den
menschlichen
Verzehr
in
Verkehr
zu
bringen,
müssen
auf
dem
Gebiet
der
Wildpathologie
und
der
Produktion
und
Behandlung
von
Wildbret
ausreichend
geschult
sein,
um
das
Wild
vor
Ort
einer
ersten
Untersuchung
unterziehen
zu
können.
Persons
who
hunt
wild
game
with
a
view
to
placing
it
on
the
market
for
human
consumption
must
have
sufficient
knowledge
of
the
pathology
of
wild
game,
and
of
the
production
and
handling
of
wild
game
and
wild
game
meat
after
hunting,
to
undertake
an
initial
examination
of
wild
game
on
the
spot.
DGT v2019
Lebensmittelunternehmer,
die
beabsichtigen,
folgende
Lebensmittel
tierischen
Ursprungs
in
Schweden
oder
Finnland
in
Verkehr
zu
bringen,
müssen
bezüglich
Salmonellen
die
Vorschriften
des
Absatzes
2
einhalten:
Food
business
operators
intending
to
place
the
following
food
of
animal
origin
on
the
market
in
Sweden
or
Finland
shall
comply
with
the
rules
set
out
in
paragraph
2
in
respect
of
salmonella:
DGT v2019
Wünscht
ein
Zugmaschinenhersteller
das
Flexibilitätssystem
zu
nutzen,
so
beantragt
er
bei
der
seiner
Genehmigungsbehörde
die
Erlaubnis,
im
Zeitraum
zwischen
zwei
Emissionsgrenzwertestufen
die
in
Nummer
1.2
bzw.
1.3
angegebenen
Mengen
von
Motoren
in
Verkehr
bringen
zu
dürfen,
die
die
gegenwärtigen
Emissionsgrenzwerte
nicht
erfüllen,
aber
für
die
vorangegangene
Emissionsgrenzwertestufe
genehmigt
worden
sind.
A
tractor
manufacturer,
who
wishes
to
make
use
of
the
flexibility
scheme,
shall
request
permission
from
his
approval
authority
to
place
or
to
source
from
his
engine
suppliers,
in
the
period
between
two
emissions
stages,
the
quantities
of
engines
described
in
section
1.2
and
1.3
that
do
not
comply
with
the
current
emission
limit
values,
but
are
approved
to
the
nearest
previous
stage
of
emission
limits.
DGT v2019
In
Erwartung
weiterer
Fortschritte
bei
der
Anwendung
einer
guten
landwirtschaftlichen
Praxis
ist
diesen
Mitgliedstaaten
daher
zu
gestatten,
während
eines
begrenzten
Zeitraums
frischen
Kopfsalat
und
frischen
Spinat
mit
Nitratgehalten
über
dem
Höchstgehalt
in
Verkehr
zu
bringen,
jedoch
nur
innerhalb
ihres
Hoheitsgebiets
und
zum
dortigen
Verzehr.
Pending
further
developments
in
the
application
of
good
agricultural
practice,
it
is
appropriate
to
authorise
those
Member
States
for
a
limited
period
to
allow
fresh
lettuce
and
fresh
spinach
containing
nitrate
above
the
maximum
levels
to
continue
to
be
marketed,
but
solely
within
their
national
territory
and
for
national
consumption.
DGT v2019
Um
den
Übergang
zwischen
diesen
Phasen
zu
erleichtern,
richtet
die
Richtlinie
ein
"Flexibilitätssystem"
ein,
das
es
den
Zugmaschinenherstellern
ermöglicht,
eine
begrenzte
Anzahl
von
Zugmaschinen
mit
Emissionsgrenzwerten
im
Einklang
mit
der
vorhergehenden
Stufe
in
Verkehr
zu
bringen.
In
the
interests
of
easing
the
transition
between
these
stages,
the
directive
introduces
a
system
of
flexibility,
allowing
tractor
makers
to
market
a
limited
number
of
tractors
with
engines
calibrated
to
the
emission
limits
allowed
in
the
previous
stage.
Europarl v8