Übersetzung für "In vergleichbarer position" in Englisch

Der Bronze Star ist die höchste militärische Auszeichnung der Vereinigten Staaten, die direkt von Divisionskommandeuren und Kommandeuren in vergleichbarer Position verliehen werden kann.
Since the award criteria state that the Bronze Star Medal may be awarded to "any person...while serving in any capacity in or with" the US Armed Forces, awards to members of foreign armed services serving with the United States are permitted.
Wikipedia v1.0

In Finnland wurde das Gesetz über spezielle Beihilfen für Zuwanderer eingeführt, um berenteten oder pensionierten Rückkehrern und anderen Zuwanderern in vergleichbarer Position eine dauerhafte Einkommensbeihilfe zu bewilligen.
In Finland, the Act on special subsidies for immigrants has been introduced to provide permanent income support for pensioner returnees and other immigrants in a similar position.
TildeMODEL v2018

Man sei sogar bereit, die Überlegungen, die den neuen Förderbeträgen zugrunde liegen, bzw. die damit verfolgte Absicht (Beträge festzulegen, die in etwa dem entsprechen, was ein Forscher in vergleichbarer Position in dem betreffenden Land verdienen würde) zu akzeptieren.
It was even prepared to accept the considerations underlying the new amounts and the aim purported by the new amounts, i.e. amounts comparable to what a researcher of an equivalent level would earn in the same country.
EUbookshop v2

In den obigen Formeln la bis Id bedeutet R 1 zu mindestens 95 Mol-%, bezogen auf alle Reste R 1 im Copolyamid, einen Rest der Formellla und bis zu 5 Mol-% aller Reste R 1 können eine Struktur der Formel Ilb aufweisen worin Ar 1 ein zweiwertiger aromatischer Rest ist, dessen Valenzbindungen sich in para- oder vergleichbarer koaxialer oder paralleler Stellung zueinander befinden, und der gegebenenfalls mit ein oder zwei inerten Resten substituiert ist, und Ar 2 ein zweiwertiger aromatischer Rest ist, dessen Valenzbindungen sich in meta- oder in vergleichbarer gewinkelter Position zueinander befinden, und der gegebenenfalls mit ein oder zwei inerten Resten substituiert ist.
In the above formulae Ia to Id, R1 is, to the extent of at least 95 mol %, based on all radicals R1 in the copolyamide, a radical of the formula IIa, and up to 5 mol % of all radicals R1 can have a structure of the formula IIb ##STR5## wherein Ar1 is a divalent aromatic radical, the valency bonds of which are in the para position or a comparable coaxial or parallel position relative to one another, and which is optionally substituted by one or two inert radicals, and Ar2 is a divalent aromatic radical, the valency bonds of which are in the meta position or in a comparable angled position relative to one another, and which is optionally substituted by one or two inert radicals.
EuroPat v2

Die Valenzbindungen der zweiwertigen aromatischen Reste können sich in para- oder in vergleichbarer koaxialer oder paralleler Position zueinander befinden, oder auch in meta- oder in vergleichbarer gewinkelter Position zueinander.
The valence bonds of the bivalent aromatic radicals may be in para or comparable coaxial or parallel position in relation to each other, or else in meta or comparable angular position to each other.
EuroPat v2

Beispiele für bevorzugte zweiwertige aromatische Reste, deren Valenzbindungen sich in meta- oder in vergleichbarer gewinkelter Position zueinander befinden, sind einkernige aromatische Reste mit zueinander meta-ständigen freien Valenzen, insbesondere 1,3-Phenylen oder zweikernige kondensierte aromatische Reste mit zueinander gewinkelt gerichteten Bindungen, insbesondere 1,6- und 2,7-Naphthylen, oder zweikernige über eine C-C Bindung verknüpfte aromatische Reste mit zueinander gewinkelt gerichteten Bindungen, insbesondere 3,4'-Biphenylen.
Examples of preferred bivalent aromatic radicals whose valence bindings are in meta or comparable angular position to each other are uninuclear aromatic radicals having free valences in meta position to each other, in particular 1,3-phenylene, or binuclear condensed aromatic radicals with bindings directed at an angle to each other, in particular 1,6- and 2,7-naphthylene, or binuclear aromatic radicals connected by way of a C--C binding with bindings directed at an angle to each other, in particular 3,4'-biphenylene
EuroPat v2

Beispiele für mehrkernige aromatische Reste, deren Valenzbindungen sich in meta- oder in vergleichbarer gewinkelter Position zueinander befinden, sind 1,6-Naphthylen, 2,7-Naphthylen oder 3,4'-Biphenylen.
Examples of polycyclic aromatic radicals whose valence bonds are in the meta-position or in a comparable angled position to one another are 1,6-naphthylene, 2,7-naphthylene and 3,4'-biphenylene.
EuroPat v2

Hiet hatte der Gerichtshof geurteilt, daß die Versetzung einer Frau (gegen ihren Willen) im Alter von 62 Jahren in den Ruhestand eine Verletzung von Arikel 5 Absatz 1 der Richtlinie 76/207/EWG darstellt, wenn ein Mann in vergleichbarer Position bis zum Alter von 65 Jahren arbeiten darf.
The Court ruled that the forced retirement of a female employee at the age of 62, when a man in a similar position could continue working until the age of 65, was a breach of Article 5(1) of the Equal treatment Directive.
EUbookshop v2

Nach der Definition des Beschäftigungsförderungsgesetzes von 1985 ist Vergleichsmaßstab die Wochenarbeitszeit eines Vollzeitbeschäftigten in vergleichbarer Position im gleichen Unternehmen.
As defined in the 1985 Employment Creation Act, the standard for comparison is the weekly working time of a fulltime employee in a comparable position in the same firm.
EUbookshop v2

In Deutschland existiert seit dem 19. Jahrhundert eine Tradition, Frauenarbeit niedriger zu entlohnen als die von Männern in vergleichbarer Position.
However, as in the Soviet era, Russian women in the 1990s predominated in economic sectors where pay is low, and they continued to receive less pay than men for comparable positions.
WikiMatrix v1

Um sich für den Young Investigator Award bewerben zu können, müssen Sie unter 32 und entweder Doktorand (oder in vergleichbarer Position) sein oder vor weniger als zwei Jahren promoviert haben.
To be eligible for the Young Investigator Award, you must be under the age of 32 and either a PhD student (or equivalent) or a graduate who received their PhD fewer than 2 years ago.
ParaCrawl v7.1

Frau Peri blickt ebenfalls bereits auf mehr als 15 Jahre Erfahrung in vergleichbarer Position zurÃ1?4ck und spricht nebst Deutsch auch Englisch und Italienisch.
Ms Peri also has more than 15 years' experience in similar positions and speaks German, English and Italian.
ParaCrawl v7.1

Bei den zweiwertigen aromatischen oder heteroaromatischen Resten können die Valenzbindungen sich in para- oder in vergleichbarer koaxialer oder paralleler Position oder in meta- oder in vergleichbarer gewinkelter Position zueinander befinden.
The valency bonds in the divalent aromatic or heteroaromatic radicals may be in the para position or in a comparable coaxial or parallel position or in the meta position or in a position at a comparable angle relative to one another.
EuroPat v2

Die Valenzbindungen, die sich in meta- oder in vergleichbarer gewinkelter Position zueinander befinden, sind gewinkelt angeordnet.
The valency bonds in the meta position or in a position at a comparable angle relative to one another are arranged at an angle.
EuroPat v2

Beispiele für bevorzugte zweiwertige aromatische Reste Ar 1 oder Ar 2, deren Valenzbindungen sich in meta- oder in vergleichbarer gewinkelter Position zueinander befinden, sind einkernige aromatische Reste mit zueinander metaständigen freien Valenzen, insbesondere 1,3-Phenylen, oder zweikemige kondensierte aromatische Reste mit zueinander gewinkelt gerichteten Bindungen, insbesondere 1,6- und 2,7-Naphthylen, oder zweikernig über eine C-C Bindung verknüpfte aromatische Reste mit zueinander gewinkelt gerichteten Bindungen, insbesondere 3,4'-Biphenylen.
Examples of preferred divalent aromatic radicals Ar 1 or Ar 2 whose valency bonds are in the meta position or in a position at a comparable angle relative to one another are mononuclear aromatic radicals with free valencies in the meta positions relative to one another, in particular 1,3-phenylene, or binuclear fused aromatic radicals with bonds directed at an angle relative to one another, in particular 1,6- and 2,7-naphthylene, or binuclear radicals linked by a C—C bond and having bonds directed at an angle relative to one another, in particular 3,4?-biphenylene.
EuroPat v2

Beispiele für bevorzugte zweiwertige aromatische Reste Ar 1 und Ar 2, deren Valenzbindungen sich in meta- oder in vergleichbarer gewinkelter Position zueinander befinden, sind einkernige aromatische Reste mit zueinander metaständigen freien Valenzen, insbesondere 1,3-Phenylen, oder zweikernige kondensierte aromatische Reste mit zueinander gewinkelt gerichteten Bindungen, insbesondere 1,6- und 2,7-Naphthylen, oder zweikernig über eine C-C Bindung verknüpfte aromatische Reste mit zueinander gewinkelt gerichteten Bindungen, insbesondere 3,4'-Biphenylen.
Examples of preferred bivalent aromatic radicals Ar 1 and Ar 2, the location of whose valence bonds is in the metaposition or in a comparable angled position relative to one another, are given by mononuclear aromatic radicals with free valences in the metaposition relative to one another, in particular 1,3-phenylene, or fused binuclear aromatic radicals with bonds which point at an angle relative to one another, in particular 1,6- and 2,7-naphthylene, or binuclear aromatic radicals linked via a C—C bond and having bonds which point at an angle relative to one another, in particular 3,4?-biphenylene.
EuroPat v2

Bei Ar' können sich die Valenzbindungen in para- oder in vergleichbarer koaxialer oder paralleler Position oder in meta- oder in vergleichbarer gewinkelter Position zueinander befinden.
The location of the valence bonds in Ar? may be in the para position or in a comparable coaxial or parallel position or in the meta position or in a comparable angled position with respect to one another.
EuroPat v2

Ein solcher Vorwurf kann zum Beispiel aufkommen, wenn sich zeigen sollte, dass es Wettbewerbern in vergleichbarer Position gelingt, hohe Schadensersatzforderungen durchzusetzen – und zwar möglicherweise nicht erst nach einem jahrelangen Prozessmarathon durch die Instanzen, sondern in einem vergleichsweise schnell erzielten Vergleich, die in Kartellschadensersatzverfahren nicht selten sind.
Such accusations may for example arise if competitors in equivalent positions successfully enforce high damage claims – and possibly not after years of several proceedings through all judicial instances, but after rather quickly achieved settlements which are not uncommon when it comes to cartel damages claims.
ParaCrawl v7.1

Seit 6. Januar 2018 können Beschäftigte Auskunft über die Vergütung einer Kollegin bzw. eines Kollegen des jeweils anderen Geschlechts in vergleichbarer Position und mit gleichwertiger Tätigkeit vom Arbeitgeber einfordern.
Since 6 January 2018 employees can demand information on the compensation earned by a colleague of the same or opposing sex in a comparable position and holding an equivalent position.
ParaCrawl v7.1

Ab dem 1. Januar 2012 können Postdoktoranden und Juniorprofessoren in der Frühphase ihrer wissenschaftlichen Arbeit sowie junge Forscher in vergleichbarer Position, wie etwa selbstständige Leiter von Nachwuchsforschergruppen, mit jährlich 20.000 Euro gefördert werden.
From 1 January 2012, postgraduates and junior professors can receive financial support of up to 20 000 euro per year during the early phase of their scientific work. Young researchers in comparable positions will also be eligible, such as independent leaders of junior research groups.
ParaCrawl v7.1

Frau Peri blickt ebenfalls bereits auf mehr als 15 Jahre Erfahrung in vergleichbarer Position zurück und spricht nebst Deutsch auch Englisch und Italienisch.
Ms Peri also has more than 15 years’ experience in similar positions and speaks German, English and Italian.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist sie sogar die einzige Frau in einer vergleichbaren Position.
In fact, there might be no other woman in a comparable role.
ParaCrawl v7.1

Somit befanden sich der Staat und BAS als Anteilseigner nicht mehr in einer vergleichbaren Position.
In the Commission's view, the claim that the private investors would have sued the State asking for damages is purely hypothetical and not supported by any evidence.
DGT v2019

Daher sollte die Vergütung ungefähr den Gehältern entsprechen, die in diesen Ländern an Personen in vergleichbaren Positionen gezahlt werden.
Instead, salaries should be more or less the same as those paid in those countries to people in corresponding positions.
Europarl v8

Die Gemeinde hat sich beim Kauf des Stadiongrundstücks und bei der anschließenden Rückverpachtung an den PSV so verhalten, wie es ein hypothetischer privater Kapitalgeber in einer vergleichbaren Position auch getan haben könnte.
A loan investor thus expects a 1,01 % higher return than the municipality in the sale-and-lease-back transaction.
DGT v2019

Was die potenziellen Wettbewerber betrifft, die sich aus der Privatisierung der PPA und anderer griechischer Häfen ergeben könnten, macht PCT geltend, dass sich die Betreiber griechischer Häfen, die nicht mit einer ähnlichen Konzession betraut sind, nicht in einer vergleichbaren Position befinden, weshalb sich aus den fraglichen Steuerbestimmungen weder ein Wettbewerbsvorteil noch eine Verfälschung des Wettbewerbs ergebe.
According to PCT the Commission's statement that ‘… the port of Thessaloniki, the port of Constanza in Romania, the port of Koper in Slovenia and a number of ports in Italy may be considered as direct competitors’ contradicts the Commission's findings in case C 21/09 [34].
DGT v2019

Nach geltendem niederländischen Recht ist eine ganze Reihe öffentlicher Unternehmen, die eine wirtschaftliche Tätigkeit ausüben, von der Körperschaftsteuer befreit, obwohl sie sich hinsichtlich des Zwecks des Körperschaftsteuergesetzes tatsächlich und rechtlich in einer vergleichbaren Position wie private Unternehmen befinden.
As the Court of Justice of the European Union held in Banco Exterior de España, a measure by which the public authorities grant to certain undertakings a tax exemption which, although not involving a cash transfer of State resources, places the persons to whom the tax exemption applies in a more favourable financial situation than other taxpayers, is granted ‘through State resources’ within the meaning of Article 107(1) TFEU.
DGT v2019

Beamte oder sonstige Bedienstete, die bei der Ausübung ihrer dienstlichen Aufgaben oder im Zusammenhang damit Kenntnis von Tatsachen erhalten, die rechtswidrige Handlungen, einschließlich Betrug oder Korruption zum Nachteil der Interessen der Gemeinschaften, oder Verhaltensweisen im Zusammenhang mit der Ausübung dienstlicher Pflichten vermuten lassen, die eine schwerwiegende disziplinarrechtlich oder gegebenenfalls strafrechtlich zu ahndende Verletzung der Dienstpflichten der Beamten und Bediensteten der Gemeinschaften oder eine Verletzung der vergleichbaren Pflichten des Personals, das nicht dem Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften oder den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten unterliegt, darstellen können, unterrichten unverzüglich ihren Dienststellenleiter oder Generaldirektor oder, falls sie dies für zweckdienlich halten, den Generalsekretär oder Personen in vergleichbaren Positionen bzw. direkt das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung.
Any official who, in the course of or in connection with the performance of his duties, becomes aware of evidence which gives rise to a presumption of the existence of illegal activity, including fraud or corruption, detrimental to the interests of the Communities, or of conduct relating to the discharge of professional duties which may constitute a serious failure to comply with the obligations of officials of the Communities liable to result in disciplinary or, in appropriate cases, criminal proceedings, or of a failure by any other person to comply with any similar obligation he may have towards an institution, including members of institutions and any other person at the service of an institution in any manner whatsoever or carrying out services for an institution, shall without delay inform his Head of Service or Director-General or, if he considers it useful, the Secretary-General, or the persons in equivalent positions, or the European Anti-Fraud Office direct.
TildeMODEL v2018

Alle Fälle betreffen Beihilfeempfänger in vergleichbaren Positionen, da sich ihre Pensionssysteme erheblich von denen der Wettbewerber unterschieden.
All cases concern aid beneficiaries in equivalent positions because their pension arrangements differed very significantly from the competitors’ pension arrangements.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten vorschreiben, dass unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer in Bezug auf das während des gesamten Transfers vorgesehene Arbeitsentgelt mit Inländern in einer vergleichbaren Position gleichgestellt sind.
Member States should require that intra-corporate transferees enjoy equal treatment with nationals occupying comparable positions as regards the remuneration which will be granted during the entire transfer.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Saisonarbeitnehmer denselben Zugang wie andere Arbeitnehmer in einer vergleichbaren Position zu Maßnahmen zum Schutz vor Entlassung oder anderen Benachteiligungen durch den Arbeitgeber haben, die als Reaktion auf eine Beschwerde innerhalb des betreffenden Unternehmens oder auf die Einleitung eines Verfahrens zur Durchsetzung dieser Richtlinie erfolgen.
Member States shall ensure that seasonal workers have the same access as other workers in a similar position to measures protecting against dismissal or other adverse treatment by the employer as a reaction to a complaint within the undertaking or to any legal proceedings aimed at enforcing compliance with this Directive.
DGT v2019

Ein Beamter, der bei der Wahrnehmung seiner dienstlichen Aufgaben oder im Zusammenhang damit Kenntnis von Tatsachen erhält, die die Möglichkeit rechtswidriger Handlungen, einschließlich Betrug oder Korruption, zum Nachteil der Interessen der Gemeinschaften oder Verhaltensweisen im Zusammenhang mit der Ausübung dienstlicher Pflichten vermuten lassen, die eine schwerwiegende Verletzung der Dienstpflichten der Beamten der Gemeinschaften darstellen können, unterrichtet unverzüglich seinen unmittelbaren Vorgesetzen oder Generaldirektor oder, falls er dies für zweckdienlich hält, den Generalsekretär oder Personen in vergleichbaren Positionen bzw. direkt das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung.
Any official who, in the course of or in connection with the performance of his duties, becomes aware of facts which gives rise to a presumption of the existence of possible illegal activity, including fraud or corruption, detrimental to the interests of the Communities, or of conduct relating to the discharge of professional duties which may constitute a serious failure to comply with the obligations of Community officials shall without delay inform either his immediate superior or his Director-General or, if he considers it useful, the Secretary-General, or the persons in equivalent positions, or the European Anti-Fraud Office direct.
TildeMODEL v2018

In einigen Ländern sind die Frauen erst zu einer Zeit in den öffentlichen Dienst vorgedrungen, als sich dort die Verdienstmöglichkeiten zu verschlechtern begannen, in anderen stellte sich heraus, daß Frauen höher qualifiziert waren als ihre in vergleichbaren Positionen tätigen männlichen Kollegen.
Women in the Netherlands are much more likely to work as taxi drivers associated with the train network, where hours are regular and tips are few.
EUbookshop v2

Werden aber keine entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen getroffen, so kann solche Politik leicht zu einer neuen geschlechtsspezifischen Segregation führen, wenn Frauen gegenüber Männern in vergleichbaren Positionen schlechter bezahlt werden, jedoch eine höhere Qualifikation besitzen.
More attention needs to be paid to the valuation and organisation of the work in which women are currently involved.
EUbookshop v2

Der ehemalige Obama-Administrator Daniel Benjamin hat erklärt, dass Brennan „in den letzten 20 Jahren wahrscheinlich mehr Macht und Einfluss hatte als jeder andere in einer vergleichbaren Position“.
Former Obama administration counter-terrorism official Daniel Benjamin has stated that Brennan "probably had more power and influence than anyone in a comparable position in the last 20 years".
WikiMatrix v1