Übersetzung für "In unmittelbarem zusammenhang" in Englisch
Die
zweite
Herausforderung
steht
damit
in
unmittelbarem
Zusammenhang.
The
second
challenge
that
we
must
face
is
directly
related
to
what
I
have
just
said.
Europarl v8
Das
Kapitel
über
Organhandel
in
dieser
Entschließung
steht
in
unmittelbarem
Zusammenhang
damit.
The
chapter
of
this
resolution
dealing
with
organ
trafficking
is
directly
linked
to
it.
Europarl v8
Der
eine
Fall
betraf
Italien
und
stand
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
einem
Gerichtsverfahren.
One
was
an
Italian
case
which
came
as
a
direct
reference
from
a
court.
Europarl v8
Die
beiden
Ereignisse
stehen
in
unmittelbarem
Zusammenhang.
The
two
events
are
intimately
connected.
News-Commentary v14
Eine
ganze
Reihe
seiner
Stellungnahmen
stehen
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
dieser
Mitteilung4
.
A
number
of
opinions
relate
directly
to
the
present
communication4.
TildeMODEL v2018
Eine
ganze
Reihe
seiner
Stellungnahmen
stehen
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
dieser
Mitteilung8
.
A
number
of
opinions
relate
directly
to
the
present
communication8.
TildeMODEL v2018
In
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
der
Niederlassungspolitik
muß
die
Übergabe
landwirtschaftlicher
Betriebe
erleichtert
werden.
As
a
direct
adjunct
of
the
policy
on
start-ups,
the
transfer
of
farm
ownership
should
be
facilitated.
TildeMODEL v2018
Die
Leistung
der
Module
steht
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
der
Leistung
der
Zellen.
The
modules
performance
is
directly
linked
to
the
performance
of
the
cells.
DGT v2019
Militärflüge
sind
Flüge
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
militärischen
Tätigkeiten.
Military
flights
mean
flights
directly
related
to
the
conduct
of
military
activities.
DGT v2019
Sämtliche
Elemente
dieses
Vorschlags
stehen
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
den
Zielen.
This
proposal
does
not
contain
any
elements
which
would
not
be
directly
related
to
the
objectives.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
steht
nicht
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
den
Vertragsverletzungsverfahren.
It
has
no
direct
connection
with
the
infringement
procedures.
TildeMODEL v2018
Sie
stehen
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
der
Problematik,
die
uns
heute
beschäftigt.
The
two
problems
to
which
I
refer
are
energy
and
the
arms
trade,
which
are
directly
linked
to
today's
theme.
EUbookshop v2
Die
Wohnverhältnisse
stehen
mit
der
Vereinsamung
in
unmittelbarem
Zusammenhang.
Housing
conditions
are
intimately
connected
to
loneliness.
EUbookshop v2
Diese
Schuld
stand
daher
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
der
vererbten
Immobilie.
That
debt
was
therefore
directly
linked
to
the
immovable
property
included
in
the
estate.
EUbookshop v2
In
unmittelbarem
Zusammenhang
hiermit
steht
der
Ausbildungsfaktor.
Basically,
the
aid
we
provide
should
in
due
course
make
itself
superfluous
—
this
is
the
ultimate
aim
of
our
development
aid.
EUbookshop v2
Genetisch
dürfte
es
aber
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
dem
Hauptmassiv
stehen.
Genetically
it
is
probably
related
to
the
main
granodiorite.
WikiMatrix v1
Diese
Problematik
steht
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
der
Verarmung
der
Familien
in
Lateinamerika.
This
problem
is
directly
associated
to
the
impoverishment
of
the
families
in
Latin
America.
ParaCrawl v7.1
Doch
steht
seine
künstlerische
Arbeit
nicht
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
seiner
Philosophie.
But
there
is
no
direct
link
between
his
artistic
work
and
his
philosophy.
ParaCrawl v7.1
Präzision
im
Spritzgießprozess
steht
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
Dynamik
und
Reproduziergenauigkeit
der
Einspritzbewegung.
In
the
injection
moulding
process,
precision
bears
a
direct
relation
to
the
dynamics
and
repeat
accuracy
of
the
injection
movement.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
findet
man
diesen
Isolatorzustand
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
der
Hochtemperatursupraleitung.
In
addition,
high-temperature
superconductivity
is
found
to
arise
in
close
proximity
to
this
insulator.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Produkt
steht
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
einem
sozialen
Projekt.
Each
product
is
directly
related
to
a
social
project.
CCAligned v1
Und
viele
dieser
Selbstmorde
stehen
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
der
Verschreibung
psychotroper
Medikamente.
And
many
of
those
suicides
are
directly
linked
to
psychotropic
medications.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
der
Luft
steht
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
unserem
Wohlbefinden.
Air
quality
is
directly
related
to
our
well-being.
ParaCrawl v7.1
Dabei
steht
für
uns
in
unmittelbarem,
kausalen
Zusammenhang:
Hence,
we
understand
the
direct
causal
relationship:
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
natürlich
in
unmittelbarem
Zusammenhang
das
Thema
Klimaschutz.
Of
course,
the
issue
of
climate
protection
is
directly
linked
to
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklungen
stehen
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
unseren
politischen
Plänen
und
der
Finanziellen
Vorausschau.
These
developments
relate
directly
to
our
political
plans
and
to
our
financial
perspectives.
Europarl v8