Übersetzung für "In unmittelbarem zusammenhang" in Englisch

Die zweite Herausforderung steht damit in unmittelbarem Zusammenhang.
The second challenge that we must face is directly related to what I have just said.
Europarl v8

Das Kapitel über Organhandel in dieser Entschließung steht in unmittelbarem Zusammenhang damit.
The chapter of this resolution dealing with organ trafficking is directly linked to it.
Europarl v8

Der eine Fall betraf Italien und stand in unmittelbarem Zusammenhang mit einem Gerichtsverfahren.
One was an Italian case which came as a direct reference from a court.
Europarl v8

Die beiden Ereignisse stehen in unmittelbarem Zusammenhang.
The two events are intimately connected.
News-Commentary v14

Eine ganze Reihe seiner Stellungnahmen stehen in unmittelbarem Zusammenhang mit dieser Mitteilung4 .
A number of opinions relate directly to the present communication4.
TildeMODEL v2018

Eine ganze Reihe seiner Stellungnahmen stehen in unmittelbarem Zusammenhang mit dieser Mitteilung8 .
A number of opinions relate directly to the present communication8.
TildeMODEL v2018

In unmittelbarem Zusammenhang mit der Niederlassungspolitik muß die Übergabe landwirtschaftlicher Betriebe erleichtert werden.
As a direct adjunct of the policy on start-ups, the transfer of farm ownership should be facilitated.
TildeMODEL v2018

Die Leistung der Module steht in unmittelbarem Zusammenhang mit der Leistung der Zellen.
The modules performance is directly linked to the performance of the cells.
DGT v2019

Militärflüge sind Flüge in unmittelbarem Zusammenhang mit militärischen Tätigkeiten.
Military flights mean flights directly related to the conduct of military activities.
DGT v2019

Sämtliche Elemente dieses Vorschlags stehen in unmittelbarem Zusammenhang mit den Zielen.
This proposal does not contain any elements which would not be directly related to the objectives.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag steht nicht in unmittelbarem Zusammenhang mit den Vertragsverletzungsverfahren.
It has no direct connection with the infringement procedures.
TildeMODEL v2018

Sie stehen in unmittelbarem Zusammenhang mit der Problematik, die uns heute beschäftigt.
The two problems to which I refer are energy and the arms trade, which are directly linked to today's theme.
EUbookshop v2

Die Wohnverhältnisse stehen mit der Vereinsamung in unmittelbarem Zusammenhang.
Housing conditions are intimately connected to loneliness.
EUbookshop v2

Diese Schuld stand daher in unmittelbarem Zusammenhang mit der vererbten Immobilie.
That debt was therefore directly linked to the immovable property included in the estate.
EUbookshop v2

In unmittelbarem Zusammenhang hiermit steht der Ausbildungsfaktor.
Basically, the aid we provide should in due course make itself superfluous — this is the ultimate aim of our development aid.
EUbookshop v2

Genetisch dürfte es aber in unmittelbarem Zusammenhang mit dem Hauptmassiv stehen.
Genetically it is probably related to the main granodiorite.
WikiMatrix v1

Diese Problematik steht in unmittelbarem Zusammenhang mit der Verarmung der Familien in Lateinamerika.
This problem is directly associated to the impoverishment of the families in Latin America.
ParaCrawl v7.1

Doch steht seine künstlerische Arbeit nicht in unmittelbarem Zusammenhang mit seiner Philosophie.
But there is no direct link between his artistic work and his philosophy.
ParaCrawl v7.1

Präzision im Spritzgießprozess steht in unmittelbarem Zusammenhang mit Dynamik und Reproduziergenauigkeit der Einspritzbewegung.
In the injection moulding process, precision bears a direct relation to the dynamics and repeat accuracy of the injection movement.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus findet man diesen Isolatorzustand in unmittelbarem Zusammenhang mit der Hochtemperatursupraleitung.
In addition, high-temperature superconductivity is found to arise in close proximity to this insulator.
ParaCrawl v7.1

Jedes Produkt steht in unmittelbarem Zusammenhang mit einem sozialen Projekt.
Each product is directly related to a social project.
CCAligned v1

Und viele dieser Selbstmorde stehen in unmittelbarem Zusammenhang mit der Verschreibung psychotroper Medikamente.
And many of those suicides are directly linked to psychotropic medications.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität der Luft steht in unmittelbarem Zusammenhang mit unserem Wohlbefinden.
Air quality is directly related to our well-being.
ParaCrawl v7.1

Dabei steht für uns in unmittelbarem, kausalen Zusammenhang:
Hence, we understand the direct causal relationship:
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört natürlich in unmittelbarem Zusammenhang das Thema Klimaschutz.
Of course, the issue of climate protection is directly linked to this issue.
ParaCrawl v7.1

Diese Entwicklungen stehen in unmittelbarem Zusammenhang mit unseren politischen Plänen und der Finanziellen Vorausschau.
These developments relate directly to our political plans and to our financial perspectives.
Europarl v8