Übersetzung für "In tiefer dankbarkeit" in Englisch

Die gesamte Europäische Kommission ist und bleibt ihm in tiefer Dankbarkeit verbunden.
The entire European Commission owes him deep gratitude.
TildeMODEL v2018

In tiefer Freundschaft, Dankbarkeit und Liebe mit Euch verbunden,
In deep friendship, gratitude and love connected with you,
ParaCrawl v7.1

Wir sind sprachlos und verbeugen unsere Köpfe in tiefer Dankbarkeit.
We were speechless and only bowed down the head in deep gratitude.
ParaCrawl v7.1

In tiefer Dankbarkeit und Freude statte ich dem Griechisch-Orthodoxen Patriarchat in Jerusalem diesen Besuch ab – ein Moment, auf den ich mich sehr gefreut habe.
It is with profound gratitude and joy that I make this visit to the Greek Orthodox Patriarchate of Jerusalem; a moment to which I have much looked forward.
ParaCrawl v7.1

Eure Heiligkeit hat sich zunehmend für den Dialog mit anderen Christen und den Angehörigen anderer Religionen eingesetzt, und ich habe in tiefer Dankbarkeit und mit betendem Interesse die Zeichen der Freundschaft und des Vertrauens verfolgt, die Ihre Kirche und ihre Vertreter auf verschiedene Weise gezeigt haben.
Your Holiness has been increasingly committed to dialogue with other Christians and the members of other religions, and it is with deep gratitude that I have followed with prayerful interest the signs of friendship and trust which your Church and its representatives have demonstrated in various ways.
ParaCrawl v7.1

Wir verneigen uns in tiefer Dankbarkeit vor Dir und geben Dir einen Mengenrabatt und einen handgeschriebenen Dankesbrief dazu.
We bow in deep gratitude to you and include a quantity discount plus a handwritten letter of thanks.
ParaCrawl v7.1

Meine Mitbrüder und ich, die wir Ihre Zeitschrift immer mit großem Interesse erwarten und lesen, schicken in tiefer Dankbarkeit unsere besten Wünsche.
It really is with sincere gratitude that I and my fellow brothers, who await and always read your magazine with interest, send our best wishes of gratitude.
ParaCrawl v7.1

Deshalb grüßen wir unsere Schwesterkirche in England in tiefer Dankbarkeit für ihren großen Sohn, den Bischof von Chichester und ökumenischen Vordenker George Bell.
We therefore send our regards to our sister Church in England with deep gratitude for her great son, the Bishop of Chichester and ecumenical visionary George Bell.
ParaCrawl v7.1

Die Erinnerung an die alte Erde ist ihnen nicht genommen, und darum erkennen sie die Macht und Kraft Gottes und Seine Liebe und preisen und loben Ihn und sind Ihm in tiefer Dankbarkeit ergeben.
The memory of the old Earth is not taken from them, and that is why they recognize the power and strength of God and his love and praise and magnify him and are devoted to him in deep thankfulness.
ParaCrawl v7.1

Karfreitag ist für uns ein Feiertag, an dem wir in tiefer Dankbarkeit und Demut des Opfers Christi gedenken, dessen, der sein unschuldiges Leben für uns in den Tod gegeben hat, damit wir, die sündigen Menschen, dem Tod entrissen werden und ewiges Leben bei Gott erhalten können.
For us, Good Friday is a day of celebration in which we honour the sacrifice of Christ in deep thankfulness and humbleness. We commemorate Jesus, who gave His blameless life for us, so that we sinful human beings could escape death, and receive eternal life with God.
ParaCrawl v7.1

Gerne sind wir zur Zusammenarbeit bereit, wie die Situation es fördert, und verbleiben in tiefer Dankbarkeit.
We are willingly disposed to cooperate, as the case may require, and profoundly grateful.
ParaCrawl v7.1

Sie lassen uns die Gefühle nachempfinden, von denen Christus »in der Nacht, in der er ausgeliefert wurde« (1 Kor 11, 23), erfüllt war, und sie spornen uns an, in tiefer Dankbarkeit an dem feierlichen Ritus teilzunehmen, den wir heute vollziehen.
They give us an insight into what Christ felt "on the night when he was betrayed" (1 Cor 11:23), and they inspire us to take part with intense and personal gratitude in the solemn rite we are celebrating.
ParaCrawl v7.1

In tiefer Dankbarkeit für die Heiligkeit, das Zeugnis und die Einsatzbereitschaft zahlreicher irischer Priester der Vergangenheit und der Gegenwart ermutige ich euch, das Ideal des priesterlichen Lebens zu bekräftigen und die gesamte kirchliche Gemeinschaft an die mit der Priesterweihe verbundene außerordentliche Gnade zu erinnern, jene einzigartige sakramentale Gleichförmigkeit mit Christus, durch die der Priester Christus für andere wird: ein wirksames Zeichen der erlösenden Gegenwart Gottes.
With profound gratitude to God for the holiness, witness and commitment of so many Irish priests, past and present, I encourage you to reaffirm the ideal of the priestly life and to remind the entire ecclesial community of the extraordinary grace implied in ordination, a unique sacramental configuration to Christ by which the priest becomes Christ for others: an efficacious sign of God's saving presence.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen sind auf diese Weise gestorben - in Ganzheit und tiefer Dankbarkeit in ihrem Herzen - weil sie sich darauf vorbereitet hatten, und sie ihr ewiges Leben in ihrem Herzen erkannt haben, solange sie dazu noch Zeit und Wachheit genug hatten.
Many people have died in this way- in wholeness and deep gratitude in their heart- because they had prepared for it, they had lived with compassion and given all that they could, and they had found something eternal in their heart while they still had the time and energy for it.
ParaCrawl v7.1

Kaiser Franz Joseph war Radetzky ein Leben lang in tiefer Dankbarkeit verbunden und stellte ihm auch ein Appartement im Schweizertrakt der Hofburg zur Verfügung.
Emperor Franz Joseph was eternally grateful to Radetzky and placed an apartment in the Schweizertrakt of the Hofburg at his disposal.
ParaCrawl v7.1

In tiefer Dankbarkeit erinnere ich mich an den herzlichen und begeisterten Empfang sowie an die Aufmerksamkeit und die Zuneigung, die mir an den verschiedenen Orten, die ich besucht habe, entgegengebracht wurden.
With profound gratitude I recall the warm and enthusiastic welcome as well as the attention and affection I was shown in the various places I visited.
ParaCrawl v7.1

Als im März 2002 seine sterblichen Überreste in einen dauerhaften "Samadhi" - Schrein überführt wurden, erinnerten sich Millionen auf der ganzen Welt in tiefer Dankbarkeit daran, was ihnen Yoganandas Vermächtnis gegeben hat.
When his remains were transferred to a permanent "samadhi" shrine in March 2002, millions around the world remembered with gratitude what Yogananda's legacy has given to them.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz und aufopferungsvolle Dienst unzähliger ausländischer Missionare haben viel für das Wachstum der Kirche in ganz Asien beigetragen, und ihr beispielhafter Eifer sollte in tiefer Dankbarkeit in Erinnerung gerufen und nachgeahmt werden.
The commitment and self-sacrifice of countless foreign missionaries has contributed much to the growth of the Church throughout Asia, and the example of their zeal should be remembered and imitated with deep gratitude.
ParaCrawl v7.1

Pseudo-Elvis hat Tränen in den Augen, und Eddie Cochrains Urenkel schickt ein Stoßgebet gegen den Himmel in tiefer Dankbarkeit noch einmal seine Helden von einst live erleben zu können.
Almost-Elvis has got tears in his eyes, and Eddie Cochrains grand-grandson does a prayer in deep devotion to have got the chance to see his old heroes one more time live on stage.
ParaCrawl v7.1

Vor fünf Tagen konnten wir – in tiefer Dankbarkeit und glücklich über das wunderbare friedlich erreichte Ergebnis – den 25. Jahrestag der Unterzeichnung dieses Vertrages in Moskau begehen.
Five days ago, we could observe the 25th anniversary of the signing of that treaty in Moscow – with deep gratitude and happiness over the wonderful peacefully achieved result.
ParaCrawl v7.1

Die Fehler und das Versagen können die Mönche aber nicht davon abhalten, unablässig zu versuchen, sich auf den Weg zu machen, zu lernen, in und aus Gottes Anwesenheit zu leben und diese in tiefer Dankbarkeit zu spüren.
Neither failure nor falling short can keep the monks from persevering in this endless attempt to get going again and to learn to live in the Presence of God and on the basis of that presence, and to experience it with deep gratitude.
ParaCrawl v7.1

Mei ist das scheeennnn... Pseudo-Elvis hat Tränen in den Augen, und Eddie Cochrains Urenkel schickt ein Stoßgebet gegen den Himmel in tiefer Dankbarkeit noch einmal seine Helden von einst live erleben zu können.
God, this is great... Almost-Elvis has got tears in his eyes, and Eddie Cochrains grand-grandson does a prayer in deep devotion to have got the chance to see his old heroes one more time live on stage.
ParaCrawl v7.1