Übersetzung für "In seiner gewalt" in Englisch
All
meine
Leute
sind
in
seiner
Gewalt.
All
of
my
people
are
in
his
hands.
OpenSubtitles v2018
Ein
Vampir
hat
mich
in
seiner
Gewalt.
I'm
under
the
spell
of
a
vampire.
OpenSubtitles v2018
Wir
verschwenden
kostbare
Zeit
und
er
hat
sie
in
seiner
Gewalt.
We've
lost
precious
time,
and
he
has
her
under
his
power.
OpenSubtitles v2018
Der
Schurke
hat
die
Zarin
vollkommen
in
seiner
Gewalt.
He
has
the
Tsarina
in
his
absolute
power.
OpenSubtitles v2018
Shelby
hatte
eines
der
Mädchen
in
seiner
Gewalt.
Shelby
had
one
of
the
girls
in
possession.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
meinen
Sohn
zwei
Tage
in
seiner
Gewalt.
He
had
my
son
for
two
days.
OpenSubtitles v2018
Auch
meine
Tochter
hat
er
in
seiner
Gewalt.
My
daughter
is
also
under
his
spell.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
derjenige,
der
Air
Force
One
in
seiner
Gewalt
hat.
This
is
the
person
who
controls
"Air
Force
One."
The
world's
most
secure
aircraft.
OpenSubtitles v2018
Diese
Person
hat
Emily
jetzt
in
seiner
Gewalt
und
erpresst
mich.
And
this
person
is
now
extorting
me
for
her
return.
OpenSubtitles v2018
Der
Sparacino-Clan
hat
Seattle
schon
zu
lange
in
seiner
Gewalt.
For
too
long,
the
Sparacino
family
has
held
Seattle
in
a
stranglehold.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
nicht
in
seiner
Gewalt
war,
war
sie
vollkommen
normal.
When
she
wasn't
in
his
grip,
she
was
totally
herself,
completely
normal.
OpenSubtitles v2018
Einen
Menschen
in
seiner
Gewalt
zu
haben.
To
have
someone
in
your
control.
OpenSubtitles v2018
Hannes,
sie
ist
in
seiner
Gewalt.
Hannes,
it
is
in
his
power.
OpenSubtitles v2018