Übersetzung für "In schwierigkeiten stecken" in Englisch

Frau Gunilla Carlsson meinte, die europäische Sozialdemokratie würde in Schwierigkeiten stecken.
Mrs Carlsson said that the Social Democrats in Europe were having a difficult time of it.
Europarl v8

Aber wir wissen, dass wir jetzt in Schwierigkeiten stecken.
But we do know that we're in trouble up here.
OpenSubtitles v2018

Jim Kirk könnte in echten Schwierigkeiten stecken.
Jim Kirk could be in real trouble.
OpenSubtitles v2018

Er könnte in echten Schwierigkeiten stecken.
He may be in real trouble. Come on.
OpenSubtitles v2018

Die meisten von ihnen würden Leuten helfen, wenn sie in Schwierigkeiten stecken.
And most of them would be very quick to help someone they thought was in trouble.
OpenSubtitles v2018

Sie sind starrsinnig und werden bald in Schwierigkeiten stecken.
You're a foolish, stubborn girl unquestionably heading for trouble.
OpenSubtitles v2018

Vor allem für Leute, die auf gewisse Weise in Schwierigkeiten stecken.
Especially for people who have problems of some kind.
OpenSubtitles v2018

Erzähl mir nichts davon, dass wir in Schwierigkeiten stecken.
Don't come here moaning about, "We're in trouble."
OpenSubtitles v2018

Denen, die in Schwierigkeiten stecken?
The ones that are in trouble?
OpenSubtitles v2018

Du könntest in Schwierigkeiten stecken, ruf mich an.
You could be in a lot of danger, so call me.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß es nicht, aber sie könnten in Schwierigkeiten stecken.
I don't know, but they could be in trouble.
OpenSubtitles v2018

Er schien in Schwierigkeiten zu stecken.
He seemed like he was in some trouble.
OpenSubtitles v2018

Sollte Ziva in Schwierigkeiten stecken, wäre eine Dienstmarke recht praktisch.
If Ziva's in trouble, a badge might come in handy.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, weil deine Eltern in Schwierigkeiten stecken.
I'm here because your parents are in trouble.
OpenSubtitles v2018

Wir sind Profis und Rogan könnte in sehr ernsten Schwierigkeiten stecken.
We are trained professionals, and Rogan might be in some very, very serious trouble.
OpenSubtitles v2018

Also, in wie großen Schwierigkeiten stecken wir?
Now, how much trouble are we in?
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihre Tochter mit ihm zusammen ist, könnte sie in Schwierigkeiten stecken.
If your daughter's with him, she could be in a lot of trouble.
OpenSubtitles v2018

Die Liebe deines Lebens könnte in sehr großen Schwierigkeiten stecken.
The love of your life might be involved in some very deep shit.
OpenSubtitles v2018

Du hast Freunde, die in Schwierigkeiten stecken.
You have friends in trouble.
OpenSubtitles v2018

Solltest du in Schwierigkeiten stecken, würde dir dein Vater helfen.
You're wrong. I know he loves you very much. He'll definitely come to rescue you.
OpenSubtitles v2018

Aber du würdest echt in Schwierigkeiten stecken.
You're the one who'd be in trouble.
OpenSubtitles v2018

Zumindest kommen sie zu dir wenn sie in Schwierigkeiten stecken.
At least they come back to you when they're in trouble.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir wirklich sicher, dass wir alle in echten Schwierigkeiten stecken.
Pretty sure we're in some real trouble.
OpenSubtitles v2018

Mama wollte nicht, dass du erfährst, in welchen Schwierigkeiten sie stecken.
Mom didn't want you to know about the trouble they were in
OpenSubtitles v2018

Aber woher wussten Sie überhaupt, dass wir in Schwierigkeiten stecken?
It all added up. But how did you know we were in trouble in the first place?
OpenSubtitles v2018

Seine Firma muss in Schwierigkeiten stecken.
His company must be in an uproar.
OpenSubtitles v2018

Hier geht es um Leute, die in Schwierigkeiten stecken.
Look, if you think that this is going to... Yeah.
OpenSubtitles v2018

Ich weiss, dass Sie in Schwierigkeiten stecken.
I know you're in some kind of trouble.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihr Volk in Schwierigkeiten stecken würde?
What if your people were in trouble?
OpenSubtitles v2018