Übersetzung für "In sachen des" in Englisch
In
Sachen
Umfang
des
Versicherungsschutzes
gelten
in
jedem
Land
eigene
Regeln.
As
to
coverage,
each
country
has
its
own
rules.
EUbookshop v2
Und
wir
beide
sind
auch
in
Sachen
des
Fleisches
kompatibel.
And
we
also
find
ourselves
compatible
in
matters
of
the
flesh.
OpenSubtitles v2018
Und
er
ist
nicht
geizig
in
Sachen
des
Verborgenen.
Neither
doth
he
withhold
grudgingly
a
knowledge
of
the
Unseen.
CCAligned v1
Unter
Sachpfändung
versteht
man
die
Zwangsvollstreckung
in
die
beweglichen
Sachen
des
Schuldners.
Property
attachment
implies
enforced
attachment
of
the
debtor’s
moveable
property.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Auftritt
war
der
definitive
Höhepunkt
in
Sachen
Publikumsreaktion
des
gesamten
Festivals.
Of
the
whole
festival,
this
was
definitely
the
highlight
in
terms
of
audience
reactions.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
beglückwünsche
Sie
zu
Ihrer
Entscheidung
eben
in
Sachen
Beschlussfähigkeit
des
Europäischen
Parlaments.
Mr
President,
I
congratulate
you
on
the
decision
you
have
just
taken
regarding
quorums
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Verordnung
in
Sachen
der
Berechnung
des
maximalen
Satzes
der
elektronischen
Gebühr,
vorgelegt
durch
den
Infrastrukturminister.
The
Regulation
on
calculation
of
the
maximum
rate
of
electronic
toll
submitted
by
the
Minister
of
Infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
hat
gezeigt,
dass
der
Kommandant
sich
nicht
in
den
Sachen
des
Jungen
irrte.
Time
has
shown
that
the
commander
was
not
mistaken
in
the
makings
of
the
boy.
ParaCrawl v7.1
Der
Service
beinhaltet
Unterstützung
in
Sachen
Anmeldung
des
Wohnsitzes,
Visum,
Krankenversicherung
und
Kontoeröffnung.
The
Service
includes
support
related
to
registering
your
domicile
and
obtaining
your
visa,
health
insurance
and
bank
account.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
logischerweise
die
Unfehlbarkeit
des
Bischofskollegiums
mit
dem
Papst
vereint
in
Sachen
des
Glaubens.
This
involves
logically
the
infallibility
of
the
College
of
bishops
together
with
the
Pope
in
matters
of
faith.
ParaCrawl v7.1
Mit
mehr
als
40
%
seiner
Landmasse
im
Norden,
teilt
Kanada
unser
Interesse
in
Sachen
Schutz
des
arktischen
Raums
und
der
Sicherung
nachhaltiger
Wirtschaft
und
sozialer
Entwicklung
der
Region.
With
more
than
40%
of
its
land
mass
in
the
North,
Canada
shares
our
interest
in
protecting
the
Arctic
environment
and
ensuring
the
sustainable
economic
and
social
development
of
the
region.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
der
Europäische
Rat
von
Dublin
im
Dezember
in
Sachen
Bekämfung
des
Drogenhandels
zusätzliche
Beschlüsse
fassen
wird.
We
hope
the
Dublin
European
Council
will
adopt
substantive
conclusions
in
December
in
the
fight
against
drug
trafficking.
Europarl v8
Der
Barcelona-Prozess
ist
nur
langsam
vorangekommen,
besonders
in
Sachen
Umsetzung
des
MEDA-Programms,
die
erst
in
den
letzten
Jahren
an
Tempo
gewonnen
hat.
The
Barcelona
Process
has
moved
forward
slowly,
in
particular
with
regard
to
the
implementation
of
the
MEDA
programme,
whose
pace
has
quickened
only
in
recent
years.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
sagen
wir
Ihnen
einfach,
dass
Sie
uns
eine
Lektion
in
Sachen
des
von
Ihnen
repräsentierten
italienischen
Geistes
erteilt
haben.
Let
us
just
say
at
this
juncture
that
you
have
taught
us
a
lesson
in
the
Italian
spirit
that
you
represent.
Europarl v8
Es
geht
ja
nicht
darum,
dass
wir
uns
in
die
Sachen
des
Libanon
einmischen
wollten,
aber
wir
wollen,
dass
der
Libanon
vollständig
selbständig
und
unabhängig
über
sein
Schicksal
entscheiden
kann.
After
all,
we
do
not
want
to
interfere
in
Lebanon’s
affairs;
our
aim
is
to
ensure
that
the
country
is
able
to
act
entirely
independently
when
taking
decisions
regarding
its
future.
Europarl v8
Wir
ermitteln
in
Sachen
des
Paranormalen,
der
Pseudo-Wissenschaft,
der
Randgruppen
und
Kulte
und
allen
Behauptungen
dazwischen
–
Wissenschaft
und
Pseudo-Wissenschaft,
und
Nicht-Wissenschaft
und
Müll-Wissenschaft,
Voodoo-Wissenschaft,
krankhafter
Wissenschaft,
schlechter
Wissenschaft,
Unwissenschaft
und
schlichtem
grobem
Unfug.
We
investigate
claims
of
the
paranormal,
pseudo-science,
fringe
groups
and
cults,
and
claims
of
all
kinds
between,
science
and
pseudo-science
and
non-science
and
junk
science,
voodoo
science,
pathological
science,
bad
science,
non-science,
and
plain
old
non-sense.
TED2020 v1
Henry
Ford
steuerte
zu
dem
Projekt
vor
allem
sein
Fachwissen
in
Sachen
Technik,
Entwicklung
des
Antriebs,
Chassis
und
andere
technische
Notwendigkeiten
bei
und
überließ
es
seinem
Sohn,
eine
neue
Karosserie
zu
entwickeln.
He
pursued
the
project
with
a
great
deal
of
technical
expertise
in
design
of
the
engine,
chassis,
and
other
mechanical
necessities,
while
leaving
the
body
design
to
his
son.
Wikipedia v1.0
Ausgangsbasis
hierfür
werden
die
vorliegenden
Informationen
in
Sachen
Regelungsrahmen,
Anwendung
des
Gemeinschaftsrechts
und
der
nationalen
Bestimmungen
durch
die
Mitgliedstaaten
und
sonstige
von
der
Kommission
bei
der
Überwachung
der
Durchsetzung
von
Richtlinien
und
Verordnungen
der
Gemeinschaft
gewonnene
Erkenntnisse
bilden.
It
will
be
based
on
existing
information
about
the
regulatory
framework,
Member
States'
implementation
of
Community
and
national
rules
and
other
evidence
collected
by
the
Commission
in
the
monitoring
of
the
enforcement
of
Community
directives
and
regulations.
TildeMODEL v2018
Energie:
2001
war
ein
Übergangsjahr
in
Sachen
Evaluierung
des
TEN-Energieprogramms,
da
die
Halbzeitevaluierung
1999
erfolgte
und
die
nächste
erst
2003/2004
stattfinden
wird.
Energy:
2001
was
a
transition
year
in
terms
of
evaluation
of
the
TEN-Energy
Programme,
as
the
mid-term
evaluation
was
carried
out
in
1999,
and
the
next
one
will
not
be
done
before
2003/2004.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
um
die
Beantwortung
der
Anfrage
des
Berufungsgerichts
Helsingborg
(„Helsingborg
tingsrätt“)
in
der
Sache
IV/36.568
-
Scandlines
Sverige/Port
of
Helsingborg
(Hafengebühren)
sowie
um
vier
Anfragen
der
Gerichte
erster
Instanz
in
Barcelona
und
Madrid
in
Sachen
des
Vertriebs
von
Erdölerzeugnissen.
These
were
the
reply
to
the
question
put
by
the
Helsingborg
District
Court
(tingsrätt)
in
case
IV/36.568
-
Scandlines
Sverige/Port
of
Helsingborg
(port
charges),
and
four
questions
put
by
the
Barcelona
and
Madrid
Courts
of
First
Instance
in
cases
relating
to
the
distribution
of
petroleum
products.
TildeMODEL v2018
Diese
Perspektive
wie
auch
die
Erfordernisse
in
Sachen
Effizienz
des
Funktionierens
der
Agenturen
angesichts
der
bevorstehenden
EU-Erweiterung
sprechen
für
einen
Verwaltungsrat
„in
kleiner
Besetzung“
als
Spiegelbild
der
Exekutive
auf
Gemeinschaftsebene
unter
angemessener
Berücksichtigung
des
Know-hows
der
Exekutive
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
This
consideration,
and
the
need
for
the
agencies
to
function
effectively
with
the
upcoming
enlargement,
argues
in
favour
of
a
smaller
administrative
board
which
reflects
the
executive
at
Community
level,
while
taking
account
of
the
expertise
of
the
Member
State
executives.
TildeMODEL v2018
Jene,
die
unser
Engagement
in
Sachen
Bekämpfung
des
Tabakkonsums
bisher
in
Frage
gestellt
haben,
werden
mit
dieser
unmissverständlichen
Selbstverpflichtung,
die
Subventionen
für
den
Tabakanbau
schrittweise
auslaufen
zu
lassen,
eines
Besseren
belehrt.
For
those
who
have
queried
our
commitment
to
tobacco
control,
this
clear
commitment
to
phase
out
tobacco
subsidies
sets
the
record
straight.
TildeMODEL v2018
Aus
makro-ökonomischer
Sicht
betrachtet,
schließt
dies
genau
das
mit
ein,
was
in
Sachen
Reform
des
EU-Vertragswerks
von
den
Mitgliedstaaten
gefordert
wird:
eine
deutlichere
Abgrenzung
der
jeweiligen
Kompetenzen.
At
a
much
more
macro
level,
it
borrows
from
what
Member
States
are
seeking
in
terms
of
Treaty
reform
clearer
demarcation
of
competencies.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
hier
versammelt,
um
die
Vereinigten
Staaten
gegen
William
Sutter
in
Sachen
des
Vorwurfs
von
Insiderhandel
zu
hören.
We're
gathered
to
hear
the
United
States
versus
William
Sutter
on
the
charges
of
insider
trading.
OpenSubtitles v2018
Wir
ermitteln
in
Sachen
des
Paranormalen,
der
Pseudo-Wissenschaft,
der
Randgruppen
und
Kulte
und
allen
Behauptungen
dazwischen
--
Wissenschaft
und
Pseudo-Wissenschaft
und
Nicht-Wissenschaft
und
Müll-Wissenschaft,
Voodoo
Wissenschaft,
krankhafter
Wissenschaft,
schlechter
Wissenschaft,
Unwissenschaft
und
schlichtem
grobem
Unfug.
We
investigate
claims
of
the
paranormal,
pseudo-science,
and
fringe
groups
and
cults
and
claims
of
all
kinds
between
--
science
and
pseudo-science
and
non-science
and
junk
science,
voodoo
science,
pathological
science,
bad
science,
non-science
and
plain
old
nonsense.
TED2013 v1.1