Übersetzung für "In jedem moment" in Englisch

Der Schlüssel ist, in jedem Moment achtsam und agil zu bleiben.
The key is to be agile and mindful in each of these moments.
TED2020 v1

Sie sind in jedem wachen Moment Ihres Lebens vorhanden.
They're actually with you every waking moment of your life.
TED2020 v1

In jedem Moment auf der Bühne rackert sich die Puppe ab.
BJ: So every moment it's on the stage, it's making the struggle.
TED2013 v1.1

Aber er las in jedem freien Moment, den er hatte, Bücher.
But he read books in every spare moment he could find.
TED2013 v1.1

Ich erwarte in jedem Moment den Funkspruch von oben!
I am waiting for the radio message every minute!
OpenSubtitles v2018

In jedem Moment wächst die Gefahr für Mary.
Every moment increases the danger for Mary.
OpenSubtitles v2018

Jemand kann in jedem Moment vorschlagen, das Projekt abzusetzen.
Someone is going to suggest withdrawing from the project, any day.
OpenSubtitles v2018

Sie sind schmerzlich in jedem Moment so, wie man es erwartet.
You are painfully true to form in every instant.
OpenSubtitles v2018

Wie viel Konzentration du in jedem Moment aufbringen musst!
How hard you must be concentrating every moment.
OpenSubtitles v2018

In jedem Moment hat man keine Chance.
Every moment now you don't have a choice.
OpenSubtitles v2018

Jeder Einzelne von uns könnte in jedem beliebigen Moment in die Hölle fallen.
And at any moment, any one of us could fall into the fire.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde gepeinigt in meinen Träumen und in jedem wachen Moment.
I was tormented... In my dreams. My every waking moment.
OpenSubtitles v2018

In jedem einzelnen Moment haben wir eine Wahl.
In every single moment, we have a choice.
OpenSubtitles v2018

In jedem Moment ist eine bessere Zukunft möglich.
In every moment, there is the possibility of a better future.
OpenSubtitles v2018

Die Homogenität ist in jedem Moment durch Rühren gewährleistet.
Homogeneity is assured at any moment by means of agitation.
EuroPat v2

Die Computer sollen also in jedem Moment jeweils möglichst die gleiche Bearbeitungssequenz verarbeiten.
Thus, if possible, the computers should all be processing the same processing sequence at all times.
EuroPat v2

Es ist eine Frage, die mich in jedem wachen Moment quält.
It's a question that haunts me every waking moment.
OpenSubtitles v2018

In jedem Moment... beim Mittagessen, Haare waschen...
Any moment -- eating lunch, washing my hair --
OpenSubtitles v2018

In jedem Moment mit dir halte ich den Atem an.
Every moment I'm with you, I catch my breath.
OpenSubtitles v2018

Es muss in jedem Moment so weit sein.
It's happening any second.
OpenSubtitles v2018

Der Reaktor wird in jedem Moment durchschmelzen.
Reactor meltdown any second now.
OpenSubtitles v2018

In jedem Moment sehen wir, was wir brauchen von diesen Ideen.
At each moment we see what we need from those ideas.
QED v2.0a

In jedem achtsamen Moment wird unser Leben Sein .
Our life will Be in any moment you care to look .
QED v2.0a

Unsere intellektuelle Demokratie demonstriert in jedem kritischen Moment nur ihre Ohnmacht.
At each critical moment, our intellectual democrats only demonstrate their impotence.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich wissen, wieviel habe ich in jedem Moment gewonnen?
How can I know how much have I earned in each moment?
ParaCrawl v7.1