Übersetzung für "In ihrer wirkung" in Englisch
Sie
sollten
in
ihrer
Wirkung
den
verschiedenen
Fischereiberufen
und
Fischereiflotten
angemessen
sein.
They
should
be
equitable
in
their
effects
for
the
different
trades
and
different
fleets.
Europarl v8
Allein
die
Bestimmungen
sind
in
ihrer
präventiven
Wirkung
sehr
effektiv.
Precisely
those
provisions
have
an
extremely
preventative
effect.
Europarl v8
Sivextro
und
diese
Arzneimittel
können
sich
in
ihrer
Wirkung
wechselseitig
beeinflussen.
Sivextro
can
interfere
with
the
effects
of
these
medicines.
ELRC_2682 v1
Dennoch
können
sie
die
unternommenen
Maßnahmen
in
ihrer
Wirkung
um
ein
Vielfaches
verstärken.
However,
they
make
it
possible
to
increase
the
effect
of
any
measures
taken;
TildeMODEL v2018
Eine
Informationskampagne
und
ein
freiwilliger
Qualitätskodex
wären
in
ihrer
Wirkung
begrenzt.
The
effectiveness
of
an
information
campaign
and
a
voluntary
quality
charter
would
be
marginal.
TildeMODEL v2018
Hohe
Steuern
für
dänische
Online-Betreiber
würden
die
Liberalisierung
in
ihrer
Wirkung
zunichte
machen.
A
duty
making
the
offer
of
the
Danish
online
providers
too
expensive
would
have
rendered
the
liberalisation
of
the
market
devoid
of
purpose.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
in
ihrer
Wirkung
den
Sikkativen
entgegengesetzt.
They
have
an
opposite
effect
to
the
siccatives.
EuroPat v2
Die
Arretierungskraft
ist
durch
die
Grösse
der
Erhöhungen
in
ihrer
Wirkung
variabel.
The
locking
force
is
variable
in
effect
by
the
size
of
the
protrusions.
EuroPat v2
Unterschiede
in
Wägungsschemata
v/erden
in
ihrer
Wirkung
leicht
überschätzt.
It
is
easy
to
over
estimate
the
effects
of
differences
in
the
weighting
systems.
EUbookshop v2
Diese
Maßnahmen
sind
jedoch
aufwendig
und
in
ihrer
Wirkung
unbefriedigend.
However,
these
measures
are
expensive
and
their
effect
is
unsatisfactory.
EuroPat v2
Sie
sind
den
bekannten
O,O-Dialkyl-O-phenyl-thiophosphorsäureestern
in
ihrer
Wirkung
überlegen.
They
have
a
superior
action
to
that
of
the
known
O,O-dialkyl
O-phenylphosphorothioates.
EuroPat v2
Die
Sorbitester
können
in
ihrer
Wirkung
auf
die
Entformungszeiten
nicht
befriedigen.
The
sorbit
esters
fail
to
provide
a
satisfactory
effect
regarding
mold
ejection
times.
EuroPat v2
Die
Wirkstoffe
der
erfindungsgemäßen
Kombi
nation
potenzieren
sich
also
gegenseitig
in
ihrer
Wirkung.
The
active
materials
of
the
combination
of
the
invention
thus
potentiate
each
other
in
their
action.
EuroPat v2
Dennoch
scheinen
hier
die
zugegebenen
Peptide
schwächer
in
ihrer
inhibierenden
Wirkung
zu
sein.
Nevertheless,
in
this
case
the
added
peptides
appear
to
have
a
weaker
inhibitory
effect.
EuroPat v2
Der
Vorteil
der
erfindungsgemäßen
Verbindungen
liegt
in
ihrer
langanhaltenden,
blutdrucksenkenden
Wirkung.
The
advantage
of
the
compounds
according
to
the
invention
is
their
long-lasting
hypotensive
action.
EuroPat v2
Die
Transistoren
56
und
57
entsprechen
in
ihrer
Wirkung
den
in
Fig.
The
effect
of
transistors
56
and
57
corresponds
to
switches
17
and
18
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Sie
sind
den
bekannten
Halogenphenylvinylphosphaten
in
ihrer
Wirkung
überlegen.
Their
action
is
superior
to
that
of
the
conventional
halophenylvinyl
phosphates.
EuroPat v2
Diese
ökonomischen
Aspekte
werden
in
ihrer
Wirkung
verstärkt
durch
gesellschaftliche
Veränderungen.
On
account
of
the
large
number
of
articles
included
in
the
range
of
supermarket
goods,
and
the
thus
implied
multi-digital
article
numbers,
it
is
not
viable
to
gear
data
collection
towards
individual
articles
at
the
cash
register
phase,
that
is
when
data
is
fed
in
by
keyboard
in
the
traditional
way.
EUbookshop v2
Überraschenderweise
zeigen
sie
eine
Überlegenheit
in
ihrer
Wirkung
gegenüber
den
vorbekannten
Verbindungen
auf.
Surprisingly,
they
exhibit
a
superior
action
compared
with
the
previously
known
compounds.
EuroPat v2