Übersetzung für "Wirkung" in Englisch
Einige
Ergebnisse
unseres
Aktionsplans
zeigen
erst
jetzt
langsam
ihre
Wirkung.
Some
results
of
our
Action
Plan
are
only
now
starting
to
show
their
impact.
Europarl v8
Deshalb
sollte
man
doch
sehr
differenziert
hinschauen
und
über
Ursache
und
Wirkung
forschen.
We
ought
therefore
to
be
very
discriminating
in
our
observation
of
this
situation
and
investigate
the
causes
and
effects.
Europarl v8
Seine
Wirkung
ist
in
Polen
besser
sichtbar
als
in
jedem
anderen
Land.
Its
effects
can
be
seen
more
clearly
in
Poland
than
anywhere
else.
Europarl v8
Nun,
der
Mißtrauensantrag
wird
dennoch
Wirkung
zeigen.
Well,
the
motion
of
censure
will
have
an
effect
even
so.
Europarl v8
Drittens
hängt
die
Wirkung
dieses
Amtes
mit
der
Wirksamkeit
in
der
Öffentlichkeit
zusammen.
Thirdly,
the
effect
of
this
office
is
linked
to
its
effectiveness
among
the
public.
Europarl v8
Was
ist
Ursache
und
was
ist
die
Wirkung?
What
is
the
cause
and
what
is
the
effect?
Europarl v8
Wie
es
scheint
hatte
das
Rote
Buch
wirklich
eine
äußerst
starke
Wirkung.
It
seems
that
the
Little
Red
Book
had
an
enormous
impact.
Europarl v8
Nur
das,
was
ich
eine
Pariabehandlung
nenne,
kann
Wirkung
zeigen.
Only
what
I
would
like
to
call
pariah
treatment
will
have
effect.
Europarl v8
Wir
haben
keine
verbindlichen
Erkenntnisse
über
ihre
tatsächliche
Stärke
und
Wirkung.
We
are
uncertain
as
to
their
real
power
or
impact.
Europarl v8
Wir
kennen
ihre
Wirkung
auf
Tiere.
We
know
of
their
effects
on
animals.
Europarl v8
Sogar
Internet
verbreitet
Rezepte
für
die
Produktion
dieser
Superdrogen
von
potentiell
tödlicher
Wirkung.
Even
the
Internet
offers
recipes
for
producing
these
super-drugs
with
potentially
lethal
effects.
Europarl v8
Eine
Vielfalt
ineinandergreifender
Maßnahmen
ist
erforderlich,
um
eine
reale
Wirkung
zu
erzielen.
A
multiplicity
of
related
measures
is
required
to
make
a
real
impact.
Europarl v8
Die
Initiative
URBAN
ist
ein
kleines
Programm
mit
großer
Wirkung.
The
URBAN
initiative
is
a
small
programme
with
a
big
impact.
Europarl v8
Für
jeden
muß
feststehen,
daß
nicht
Ursache
und
Wirkung
verwechselt
werden.
It
must
be
clear
to
all
that
we
must
not
confuse
cause
and
effect.
Europarl v8
Ich
befürchte
sonst
eine
negative
Wirkung
auf
internationale
Abkommen
schlechthin.
If
not,
I
fear
a
negative
effect
on
international
agreements
per
se.
Europarl v8
Die
EFTA-Staaten
nehmen
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2007
an
folgendem
Programm
teil:
The
EFTA
States
shall,
with
effect
from
1
January
2007,
participate
in
the
following
programme:
DGT v2019
Die
EFTA-Staaten
nehmen
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2004
an
folgendem
Programm
teil:
The
EFTA
States
shall,
with
effect
from
1
January
2004,
participate
in
the
following
programme:
DGT v2019
Effizienz
und
Wirkung
der
Maßnahmen
des
Fonds
hängen
auch
von
ihrer
Bewertung
ab.
The
effectiveness
and
impact
of
actions
supported
by
the
Fund
also
depend
on
their
evaluation.
DGT v2019
Die
folgenden
Richtlinien
werden
mit
Wirkung
vom
maßgeblichen
Zeitpunkt
aufgehoben:
The
following
directives
shall
be
repealed
with
effect
from
the
relevant
date:
DGT v2019