Übersetzung für "In höhe von insgesamt" in Englisch

Dadurch sollen EU-weit Investitionen in Höhe von insgesamt 37 Milliarden Euro getätigt werden.
That would make a total of €37 billion that could be deployed in investments across the EU.
ELRC_2923 v1

Bis 31.12.2002 waren zwei Zwischenzahlungen in Höhe von insgesamt 0,84 Mio. EUR erfolgt.
As of 31 December 2002, two intermediate payments totalling €0.84 million had been reimbursed.
TildeMODEL v2018

Bis 31.12.2002 waren zwei Zwischenzahlungen in Höhe von insgesamt 0,965 Mio. EUR erfolgt.
As of 31 December 2002, two intermediate payments totalling €0.965 million had been reimbursed.
TildeMODEL v2018

Diese 16 VC-Fonds haben Mittel in Höhe von insgesamt EUR 457,5 Mio. aufgebracht.
These 16 VC funds have raised a total amount of EUR 457.5 million.
TildeMODEL v2018

Diese Programme waren mit Gemeinschaftsmitteln in Höhe von insgesamt 68,2 Mio. € ausgestattet.
These programmes received a total Community contribution of €68.2 million.
TildeMODEL v2018

Folgende Zuschußanträge in Höhe von insgesamt 118,52 Mio. ECU wurden genehmigt:
The following grant applications, amounting to ECU 118.76 million, were approved:
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2002 erhielt Ungarn Mittelzuweisungen in Höhe von insgesamt 94,1 Mio. €.
In 2002, Hungary received a total commitment allocation of € 94.1 million.
TildeMODEL v2018

Die Kommission verhängte eine Geldbuße in Höhe von insgesamt 167,843 Millionen Euro.
The Commission imposed a fine totalling EUR 167.843 million.
TildeMODEL v2018

Die Kommission verhängte Geldbußen in Höhe von insgesamt 32 355 000 EUR.
The Commission imposed fines worth a total of € 32 355 000.
TildeMODEL v2018

Januar 2007 verhängte die Kommission Geldbußen in Höhe von insgesamt 750,71 Millionen Euro.
2By its decision C(2006) 6762 final, of 24 January 2007, the Commission imposed fines totalling €750.71 million.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat Geldbußen in Höhe von insgesamt 138.048.000 EUR verhängt.
The Commission has imposed fines totalling € 138 048 000.
TildeMODEL v2018

Vorschlagsgemäß sollen der Friedensfazilität Mittel in Höhe von insgesamt 250 Mio. € zufließen.
It is proposed to allocate a total amount of €250 million to the PF.
TildeMODEL v2018

Für Frankreich stehen EFRE-Mittel in Höhe von insgesamt 102 Mio. € bereit.
The ERDF total for France is EUR 102 million.
TildeMODEL v2018

Die Beihilfen in Höhe von insgesamt 891 £ verteilen sich wie folgt:
The aid, totalling £ 891 million, is made up as follows:
TildeMODEL v2018

Dabei verhängte die Kommission Geldbußen in Höhe von insgesamt 30 707 000 EUR.
The total fines imposed were € 30 707 000.
TildeMODEL v2018

Das Programm sieht Investitionen in Höhe von insgesamt 108 413 334 € vor.
The programme provides for investment totalling € 108 413 334.
TildeMODEL v2018

Darlehen der Europäischen Investitionsbank) in Höhe von insgesamt 760 Millionen ECU erhalten.
Spain has also benefited since 1981 from a financial cooperation agreement, providing EIB loans worth 300 million ECU.
EUbookshop v2

Diese Projekte werden Finanzmittel in Höhe von insgesamt 13,6 Millionen ECU erhalten.
These projects will a total of ECU 13.6 million in funding.
EUbookshop v2

Zudem müssen beide Schmerzensgeld in Höhe von insgesamt 60.000 Euro zahlen.
In addition, both culprits have to pay a total amount of €60,000 in damages,.
WikiMatrix v1

Es wurden Geldbußen in Höhe von insgesamt 104,4 Mio. ECU verhängt.
Fines totalling ECU 104.4 million were imposed.
EUbookshop v2